O documento discute os riscos inerentes a viver uma vida plena. Aponta que riscos como rir, chorar, estender a mão, expor sentimentos e defender ideias podem levar a parecer tolo, sentimental ou envolvido. No entanto, não correr riscos significa não viver realmente, amar, confiar ou tentar. Apenas aqueles que correm riscos são verdadeiramente livres.
2. RidereRidere
è correre il rischio di sembrareè correre il rischio di sembrare
sciocco.sciocco.
PiangerePiangere
è correre il rischio di sembrareè correre il rischio di sembrare
sentimentale.sentimentale.
RirRir
é correr o risco de parecer tolo.é correr o risco de parecer tolo.
ChorarChorar
é correr o risco de parecer sentimental.é correr o risco de parecer sentimental.
3. Stendere la manoStendere la mano
è correre il rischio di coinvolgersi.è correre il rischio di coinvolgersi.
Estender a mãoEstender a mão
é correr o risco de se envolver.é correr o risco de se envolver.
4. Esternare i tuoi sentimentiEsternare i tuoi sentimenti
è correre il rischio di mostrareè correre il rischio di mostrare
il tuo vero “ego”.il tuo vero “ego”.
Expor seus sentimentosExpor seus sentimentos
é correr o risco de mostrar seu verdadeiro eu.é correr o risco de mostrar seu verdadeiro eu.
5. Difendere i tuoi sogni e ideeDifendere i tuoi sogni e idee
davanti alla folladavanti alla folla
è correre il rischio di perdereè correre il rischio di perdere
le persone.le persone.
Defender seus sonhos e idéias diante da multidãoDefender seus sonhos e idéias diante da multidão
é correr o risco de perder as pessoasé correr o risco de perder as pessoas
6. AmareAmare
è correre il rischio di non essereè correre il rischio di non essere
corrisposto.corrisposto.
AmarAmar
é correr o risco de não ser correspondido.é correr o risco de não ser correspondido.
7. ConfidareConfidare
è correre il rischio di essere delusi.è correre il rischio di essere delusi.
VivereVivere
è correre il rischio di morire.è correre il rischio di morire.
ViverViver
é correr o risco de morrer.’é correr o risco de morrer.’
ConfiarConfiar
é correr o risco de se decepcionaré correr o risco de se decepcionar
8. TentareTentare
è correre il rischio di fallire.è correre il rischio di fallire.
TentarTentar
é correr o risco de fracassar.é correr o risco de fracassar.
9. Ma dobbiamo correre i rischi,Ma dobbiamo correre i rischi,
perchè il maggior pericolo èperchè il maggior pericolo è
non rischiare nulla.non rischiare nulla.
Mas devemos correr os riscos, porque o maiorMas devemos correr os riscos, porque o maior
perigo é não arriscar nada.perigo é não arriscar nada.
10. Ci sono persone che non corronoCi sono persone che non corrono
alcun rischio, non fanno nulla,alcun rischio, non fanno nulla,
non hanno nulla e non sono...non hanno nulla e non sono...
nulla.nulla.
Há pessoas que não correm nenhum risco, não faz nada, não têmHá pessoas que não correm nenhum risco, não faz nada, não têm
nada e não são nada.nada e não são nada.
11. Esse possono anche evitareEsse possono anche evitare
patimenti e disillusioni, ma nonpatimenti e disillusioni, ma non
realizzano nulla, non sentonorealizzano nulla, non sentono
nulla, non cambiano, nonnulla, non cambiano, non
crescono, non amano, non vivono.crescono, non amano, non vivono.
Elas podem até evitar sofrimentos e desilusões, mas nãoElas podem até evitar sofrimentos e desilusões, mas não
conseguem nada, não sentem nada, não mudam, não crescem, nãoconseguem nada, não sentem nada, não mudam, não crescem, não
amam, não vivem .amam, não vivem .
12. Incatenati alle loro attitudini,Incatenati alle loro attitudini,
esse diventano schiave,esse diventano schiave,
si privano della loro libertà.si privano della loro libertà.
Acorrentadas por suas atitudes, elas viram escravas,Acorrentadas por suas atitudes, elas viram escravas,
privam-se de sua liberdade.privam-se de sua liberdade.
13. Solamente la persona che correSolamente la persona che corre
rischi è libera !rischi è libera !
Somente a pessoa que corre riscos é livre !Somente a pessoa que corre riscos é livre !
14.
15. Traduzione italiana dal portoghese-brasiliano:Traduzione italiana dal portoghese-brasiliano:
Nereo-Peg.Nereo-Peg.
Musica: Italian Songs - Sicilian romanceMusica: Italian Songs - Sicilian romance