2002 06 13 Kellerhoff De Blois Irans Arab Herrschaft
2008 10 01 Kellerhoff Abrakadabra Handout
1. Abra adabra k 25.10.2008
Vertraute Laute aus dem Orient.
Olaf Kellerhoff, Islamwissenschaftler (MA)
Simsalabim! Sie sprechen jetzt Arabisch! Es klingt Wandlungen hat im Laufe der Jahrtausende auch die
wie Zauberei und ist doch keine: Sie können Ara- Schrift erfahren. Von dem phönizischen Uralphabet
bisch! Jetzt und einfach so! Zumindest beherrschen haben sich arabische und lateinische Schriften in un-
Sie rund 300 bis 400 vermeintlich deutsche Wörter, terschiedliche Richtungen entwickelt. Deutlich wird
die ihren Ursprung in der arabischen Sprache ha- dies beispielsweise an den Anfangsbuchstaben alif,
ben. Diese sogenannten Arabismen im Deutschen ba, ta – Alpha-be-t. Die ursprüngliche Laufrichtung
sind uns so vertraut geworden, daß wir schwerlich von rechts nach links wechselten im 5.–6. Jahrhun-
an einen Import zu denken wagen. Dazu gehören dert die Griechen, nachdem sie eine zeitlang „fur-
beispielsweise so geläufige Wörter wie Sofa, Koffer, chenwendig“ geschrieben hatten, also von
Jacke, Kaffee, Papagei, Razzia, Risiko, Schach, rechts nach links und die nächste Zeile
Sirup, Soda, Benzin, Tasse, Zucker, Magazin, von links nach rechts – Bustrophedon
Limonade, Gitarre, Haschisch. genannt.
Bei anderen ist ihre arabische Wur- Arabisch schreiben jedoch nicht nur die
zel unschwer zu erkennen: Alkohol, Araber so wenig wie Arabisch beileibe
Alhidade, Algebra, Algorithmus, Elixier, nicht die einzige Sprache des Orients
Elefant etc. Andere wiederum gehören ist. Zum semitischen Zweig der afro-
allerdings zum Fachvokabular – nicht nur asiatischen Sprachfamilien gehören auch
des Islams! So wird der kleine Schmelz- Aramäisch, die Sprache Jesu, die heute
ofen der Alchimisten – natürlich auch noch in Enklaven gesprochen und auf
ein arabisches Wort – Athanor genannt. eigene Art geschrieben wird, sowie Heb-
Wahrscheinlich kennen nur Mediziner die räisch mit eigener Schrift und Syrianisch.
Vena Saphena (von arab. sâfin), also die Hingegen zählen das arabisch geschrie-
oberflächliche Hauptvene des Beines, wis- bene Persisch, Kurdisch und Armenisch
sen nur Astrologen um die Bogenlinien auf zur indoeuropäischen Familie. Gerade im
dem Astrolab, Almukantarat, oder stellen Basiswortschaft des Persischen zeigt sich
sich ausschließlich Biologen unter Jerboa die Verwandtschaft: Zum Beispiel heißt madar
(arab. yarbu´) tatsächlich eine Wüstenspringmaus – Mutter, padar – Vater, birader ist der Bruder. Doch
vor. Wenige Worte schwanden aus dem allgemei- ebenso wie im Türkischen, eine Turksprache, ist ein
nen Gebrauch wie etwa Aleppin bzw. Alépine, dem guter Teil des Vokabulars arabisch, quasi einfach ei-
körpergerechten Damenkleiderstoff aus Schappe mit nige Worte mehr als im Deutschen. Und aufgrund der
Wollkammgarn, und auch Gamaschen trägt heute gemeinsamen Religion wurden Rituale nicht wie von
niemand mehr. Dafür erweitern Medien und Immig- ungebildeten Kreuzrittern unverstanden verballhornt
ranten unseren Sprachschatz täglich aufs Neue: Nie- – Simsalabim! – sondern richtig verwendet – Bismil-
mand, der noch keinen Kebab gegessen hat; kaum lah (Im Namen Gottes) oder gar das bedeutsame
einer, der nicht die Intifada im Fernsehen gesehen Allahu akbar (Gott ist groß) zu Abrakadabra.
oder von den mujahidin gehört hätte. Gerade dieses
Wort verdeutlicht die der Sprache innewohnende Literatur & Links
Dynamik bzw. reflektiert unsere Sinneswandel: Hunke, Sigrid: Allahs Sonne über dem Abendland. Ffm., 1980.
Übersetzt wurden im Kalten Krieges die afghani- OSMAN, Nabil: Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer
schen Mujahidin gegen die Sowjetunion, eigentlich Herkunft. München, 1982.
„diejenigen, die auf dem Weg Gottes (mit sich oder www.kubri.ch/downloads/kubri_band2.pdf (Arabismen im Dt.)
anderen) ringen“, mit „Freiheitskämpfer“. Dieselben http://www.baobabbooks.ch/www/pics/pdf/UE_Notizbuch_des_
Zeichners.pdf (für Kinder 12 -14 Jahr gut geeignet)
Kämpfer und ihre Söhne werden nun als „Terroristen“
Wikipedia-Stichwörter: Liste deutscher Wörter aus dem Arabi-
bezeichnet, wenn sie nach Eigenverständnis weiter- schen, Phönizisches Alphabet, Arabische Schrift, Bustrophe-
hin ihr Land und ihre Religion verteidigen. don, Sprachfamilien der Welt