SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 22
Bilingualism and languages
learning in Australian
schools:
         A bilingual approach to exploring
        issues and implications in TESOL

                             Dr Criss Jones Díaz
                   University of Western Sydney
               Saturday, 17h March: UTS, Sydney
                                           TESOL
               The role of L1 and L2 in learning.
Overview
  The global cultural, social and economic
  context of languages.
  Globalisation of English
  Benefits of being bilingual
  Languages as cultural and social capital
  Subtractive bilingualism and its impact on
  bilingual children
  Findings from research (Jones Diaz, 2007)
  investigating
      – Children’s experiences of and perspective in being
        bilingual and learning languages
      – Dispositions of learning
Globalisation of English
 What is globalisation?
   The globalising of cultural, social and economic
   systems for the benefit of trade, commerce
   consumerism
   The global articulation of technology, free trade,
   open markets, consumerism
   Profit making agendas
   Communication and information technologies
   Power relations that exist between nation states
   in our society are directly linked to modes of
   production, trade, commerce and media that
   operate at global levels (Tierney 2004, Robinson & Jones
   Díaz 2006)
English as a global
language
 Constituted in modes of production
 are communication and media
 technologies
 These technologies are dominated by
 the English language
 English has generated most of its
 power within the last 50 years (Christie,
 1997; Pennycook 1998)
English as a global language
 English is the 2nd most widely spoken language in
 the world
 5 4% of the world’s population speak English (Nettle
 & Romaine, 2000)
 English has not become a powerful language
 because of inherent linguistic / grammatical
 features. Or because of the numbers that speak it
 Its dominance is due to the political, economic and
 military might of the nation states that adopt it as
 their official language (Crystal, 1997)
 Its popularity is due to the social, cultural and
 economic power yielded through its use
English as a global language
 Anglo-phone countries, i.e. U.S & Britain are able to dominate
 global communication technologies, finance, trade and means of
 production and they have ‘considerable power relative to those that
 do not control these resources’ (Singh, 2002, p. 17).
  - ‘Different languages have different political rights, which are
     not depending on an inherent linguistic trait but on the social
     structures and power relations that exist between speakers of
     the different languages’ (Skuttnabb-Kangas 1988, pg, 41)
 As a consequence -
 English-only policies in education have emerged in the US, Britain
 and Australia (Crystal, 2000; Gutierréz, Baquedano-Lopez & Asato,
 2000).
 Examples:
  - Dismantling of Indigenous language programs in the Northern
     Territory and Bilingual Programs in California in 1991.
  - Legislation in California in 1998 led to dismantling of bilingual
     programs in schools.
  - Limited funding allocations to CL schools and programs
  - No mandatory policy of languages support in prior-to-school
     settings
Impact of globalisation on
Indigenous and minority languages
 Within a context of globalising English, language still remains a
 significant marker of identity (Robinson & Jones Díaz, 2006)
 Questions of identity are linked to how we understand ourselves
 and others.
 This has political, social and cultural consequences
 There are more bilinguals in the world then monolinguals.
   - Monolinguals represents a small but powerful minority
   - They can function at all levels of society through the medium of
     their home language and have never been forced to learn
     another language
 Disappearance of languages remain a serious threat to the diversity
 of cultures and identities.
 Of the 5,000 – 6,000 languages spoken in the world, half these
 languages will be extinct by the next century (Nettle & Romaine,
 2000).
 Language loss/language shift
  -   Sudden: Environmental disaster or genocide
  -   Gradual: Intergenerational loss or subtractive bilingualism
Being bilingual builds cultural
and linguistic capital
 Bilingual children have diverse linguistic and cultural
 knowledge, skills, resources & potential
 Cultural & linguistic capital (Bourdieu, 1990, 1991)
    Human resources that have value within a social context (field)
  - Human activity is understood as exchanges that occur within an
    social and cultural practices which can yield or not yield
    material and symbolic ‘profits’ (Bourdieu, 1990, 1991; Olneck,
    2000).
 Cognitive, social & linguistic gains from being bilingual are
 linked to
    self esteem & cultural identity
    socio cultural knowledge
    cognitive and linguistic advantage
    cultural diversity & difference
Being bilingual builds linguistic
capital
s L1 facilitates L2 learning (Cummins, 1984, Skutnabb-
  Kangas, 1979, Bialystok,1991).
s Interdependence Hypothesis (Cummins, 1993)
           Positive transfer from the 1st language.
           Partly dependent upon conceptual development and
           proficiency already achieved in the first language
           (Baker & Prys Jones 1998).
           Visual, linguistic & cognitive strategies are transferred
           to 2nd language literacy
s Early literacy development is enhanced by early bilingual
  experiences (Manyak, 2006).
s Related to the three cueing systems: semantic,
  graphophonic and syntactic.
Three forms of cultural and linguistic
capital (Bourdieu, 1990)
   Embodied – Modes of interaction and
   expression, dialect, accent, body language and
   ways of knowing and reasoning. All become
   ‘embodied’ by the individual.
   Objectified – Representational artefacts and
   cultural texts. Books, arts, music, drama, media
   etc.
   Institutionalised – titles, qualifications and
   certificates. Authorised by institutions, which
   are legitimised by state, corporate and
   professional institutions.
Metalinguistic awareness
Díaz and Klinger (1991)

  Knowing about           Meanings can be
  language & how          translated.
  language works.         Words can sound &
  Awareness of            look the same but
  other languages.        have different
  Ability to switch       meanings.
  from one                (Hymophonemic
  language to the         awareness)
  other.                  Analytical thinking
  Awareness of            about language
  arbitrariness of
  labels attached to
  concepts
Thinking task . . .
Share with the person sitting next
to you different examples of how
your students exchange the various
forms of cultural & linguistic
capital through their home language
Subtractive bilingualism in
Australia
   Children learn the 2nd language at
   the expense of the 1st language
   (Cummins, 1991; Wong-Fillmore, 1991)

       Factors involved in subtractive bilingualism
          – loss of interest in speaking the home language
          – proficiency in English increases
          – early exposure to English-only prior-to-school
            and early years education
          – home language is not valued
          – misinformation about bilingualism and biliteracy
Legitimacy of English at the
expense of other languages
   Languages other than English may not
   have ‘capital’ in an ‘English only’ setting
   Bilingual children have the capital but if
   not valued it can be wrong currency
   Depends on the exchange rate of the
   home language
   Not all children enter prior-to-school and
   school settings with identical
   configurations of capital
Legitimacy of English at the
expense of other languages
 Distribution of capital is connected to the use of
 languages in different types of social contexts/fields
   - Bilingual children move across different social
     fields/sites, i.e. day care, school, church, community
     events, extended family
   - Capital must be activated in a social field in order for it to
     have value.
 Not all social fields give currency to linguistic capital
   - Exchange for other forms of cultural/linguistic capital, i.e.
     English
 Bilingual children ‘cash in’ their home language in
 exchange for English.
  - Language shift and/or subtractive bilingualism
 Monolingual and monocultural pedagogies sustain and
 legitimise this process
Habitus
                  (Bourdieu 1990)

Individual’s disposition, practices and behaviours
that make use of capital in any given social field.

Habitus is formed by:
  The values and dispositions gained from our
  cultural history.
  The result of social and cultural conditions within
  which they are acquired.
  Dispositions that are durable and transposable and
  stay with us across contexts.
  The ability to respond to cultural norms but are
  largely determined & regulated by where we are
  located in a culture.
Shaping the habitus for
languages learning
 Bilingual children’s views of their language shape
 a negative or positive habitus towards their home
 language
 When children are encouraged to speak their
 home language this fosters positive experiences
 with and dispositions towards the use of their
 language
 Words used by the children to describe their
 feelings about using Spanish (Jones Diaz, 2007)
       happy, free, good, normal, fun, great, smart, proud and
       confident
       weird, crazy and different
Children’s experiences of and
perspective in being bilingual and
learning languages
Diego and Ariel compared their learning of Spanish with
learning Japanese and Chinese:
C:       Is it a similar kind of feeling, experience?
D:       When you’re learning Spanish?
C:       Yeah. To learning Spanish, when you are learning
Chinese or Japanese?
D:       No because you’re learning a different language.
C:       What about, what do you think Ariel?
A:       I think Spanish is easier, it’s your culture and you’re
mostly used to it.
D:       >>> and you’re learning a whole different culture..
C:       >>> So is it a lot harder?
D:       >>> and your parents are not gonna speak it and none
         of your relatives .
The connection between identity and
habitus is found in systems of
dispositions
  For both boys the use of Spanish in their homes
  provided them with a sense of cultural history which
  gave meaning to their cultural practices
         For Diego & Ariel, Japanese and Chinese were not part of
         their cultural history, they systems of past dispositions, and
         consequently these languages did not have the same
         connection or legitimacy
  Ariel’s disposition of familiarity, ‘you’re mostly used to
  it’.
  Connections between cultural history and disposition.
  For these boys there was a strong sense of history
  constituted in their dispositions of past and familiar
  experiences with their experiences of using Spanish at
  home
The conversation continues …
R: So what do you mean, it’s your culture, it’s easier?
A: You got the knowledge and Spanish is in your >>>
D: >>> you got Spanish in your blood. You got the knowledge.
   So it’s easier
R: Oh right. So what do you mean, you got the knowledge?
A: You already know it and you have been raised by >>>
D: >>> by Spanish people, so you’ve heard them talking.

  Habitus operates as collective and individual expression of
  cultural history.
  The individual habitus tends to represent and manifest many
  group-specific characteristics and is a variant of a collective
  root.
  For Diego and Ariel, this variant is found in their individual
  and different trajectories in learning to speak Spanish.
  Their shared history and similar dispositions suggests a
  common ground upon which their close friendship was
  based.
References
Baker, C., & Prys Jones, S. (Eds.). (1998). Encyclopedia of bilingualism and
    bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.
Bialystok, E. (1991) Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency. In
    E. Bialystok (Ed.), Language processing in bilingual children (pp.113–140)
    Cambridge: Cambridge University Press.
Bourdieu, P. (1990) The logic of practice trans. R. Nice, Polity Press: Cambridge
Bourdieu, P. (1991) Outline of a theory of practice trans. R. Nice, Polity Press:
            Cambridge
Crystal, D. (2000) English as a global language, Cambridge: CUP
Cummins, J. (1993) Cummins, J. (1993). Bilingualism and second language
    learning. Annual Review of Applied Linguistics, 13, 51–70.
Cummins, J. (1991) Interdependence of first and second language proficiency in
    bilingual children, In Bialystok (ed) Language processing in bilingual children,
    CUP: Cambridge
Cummins, J. (1984). Wanted: A theoretical framework for relating language
    proficiency to academic achievement among bilingual students. In C. Rivera.
    (Ed.), Language proficiency and academic achievement. (pp. 2–19).
    Multilingual Matters: Clevedon.
Diaz, R. M. & C. Klinger. (1991). Towards an explanatory model of interaction
    between bilingualism and cognitive development. In E. Bialystok (Ed.),
    329 Language processing in bilingual children. Cambridge (pp. 167–192).
    Cambridge University Press.
Gutiérrez, K. D., Baquedano-López, P. & Asato, J. (2000). English for the children:
    The new literacy of the old world order. Language policy and educational
    reform. Bilingual Research Journal, 24(1 & 2), 87–216.
References
Jones Díaz, C. (2007) Intersections between language retention and identities
   in young bilingual children. Unpublished doctoral dissertation, University of
   Western Sydney
Tierney, W. G. (2004) Globalization and educational reform: The challenges ahead.
    Journal of Hispanic Higher Education 3(1) 5-20
Olneck, M. (2000) Can multicultural education change what counts as cultural capital?
      American Educational Research Journal, Vol. 37, (2), 317 – 348.
Robinson, K. H. & Jones Diaz, C. (2006 Diversity and difference in early childhood
    education: Issues for theory and practice, London: Open University Press
Manyak, P. C. (2006). Fostering biliteracy in a monolingual milieu: Reflections on two
    counter-hegemonic English immersion classes. Journal of Early Childhood
    Literacy, 6(3), 241-266.
Nettle, D. & Romaine, S. ( 2000) Vanishing voices. The extension of the world’s
    languages. Oxford: Oxford University Press
Pennycook, A. (1998) English and the discourses of colonialism, London: Routledge
Singh, M. G. (2002) The sustainability of the Earlth’s people and their cultures. Risks
    and opportunities: the multilingual knowledge economy. Making Meaning in a
    World of Change, RMIT, 12 September.
Skutnabb-Kangas, T. (1988). Multilingualism and the education of minority children. In
    T. Skutnabb-Kangas & J. Cummins (Eds.), Minority education: From shame to
    struggle. Clevedon: Multilingual Matters.
Wong Fillmore, L. (1991) When learning a second language means losing the first.
    Early Childhood Research Quarterly, 6: 323 - 346

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Bilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes LamBilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes LamParth Bhatt
 
Language maintenance
Language maintenance Language maintenance
Language maintenance Mah Noor
 
Linguistic Vitality (AILDI 2012)
Linguistic Vitality (AILDI 2012)Linguistic Vitality (AILDI 2012)
Linguistic Vitality (AILDI 2012)Rolando Coto
 
What is bilingualism
What is bilingualismWhat is bilingualism
What is bilingualismRALLICampaign
 
Multilingual education
Multilingual educationMultilingual education
Multilingual educationTugba Boz
 
Chapter 1 bilingual advantage
Chapter 1 bilingual advantageChapter 1 bilingual advantage
Chapter 1 bilingual advantageDiane Rodriguez
 
Ethnolinguistic vitality/ ANGUAGE POLICY AND LANGUAGE PLANNING IN MULTILINGUA...
Ethnolinguistic vitality/ ANGUAGE POLICY AND LANGUAGE PLANNING IN MULTILINGUA...Ethnolinguistic vitality/ ANGUAGE POLICY AND LANGUAGE PLANNING IN MULTILINGUA...
Ethnolinguistic vitality/ ANGUAGE POLICY AND LANGUAGE PLANNING IN MULTILINGUA...OdalisVega1
 
Bilingualism and Cognition, Collin Baker
Bilingualism and Cognition, Collin BakerBilingualism and Cognition, Collin Baker
Bilingualism and Cognition, Collin BakerAna Zulianingrum
 
Benefit of bilingualism_session3_posting
Benefit of bilingualism_session3_postingBenefit of bilingualism_session3_posting
Benefit of bilingualism_session3_postingMike Yamakawa
 
Bilingualism and bilingual education 2017
Bilingualism and bilingual education 2017Bilingualism and bilingual education 2017
Bilingualism and bilingual education 2017edac4co
 
Addressing the bilingual factor - insights influences
Addressing the bilingual factor - insights influencesAddressing the bilingual factor - insights influences
Addressing the bilingual factor - insights influencescatherine_jeanneau
 
Bilinguals and Bilingualism
Bilinguals and BilingualismBilinguals and Bilingualism
Bilinguals and BilingualismJerica Pelaez
 
Facets of multilingualism
Facets of multilingualismFacets of multilingualism
Facets of multilingualismShainiVarghese
 
Bilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-Desacado
Bilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-DesacadoBilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-Desacado
Bilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-DesacadoChristine Joanne Librero Desacado
 

Was ist angesagt? (18)

Bilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes LamBilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes Lam
 
Language maintenance
Language maintenance Language maintenance
Language maintenance
 
Language recovery
Language recoveryLanguage recovery
Language recovery
 
Linguistic Vitality (AILDI 2012)
Linguistic Vitality (AILDI 2012)Linguistic Vitality (AILDI 2012)
Linguistic Vitality (AILDI 2012)
 
What is bilingualism
What is bilingualismWhat is bilingualism
What is bilingualism
 
Multilingual education
Multilingual educationMultilingual education
Multilingual education
 
bilingualism
bilingualism bilingualism
bilingualism
 
Chapter 1 bilingual advantage
Chapter 1 bilingual advantageChapter 1 bilingual advantage
Chapter 1 bilingual advantage
 
Ethnolinguistic vitality/ ANGUAGE POLICY AND LANGUAGE PLANNING IN MULTILINGUA...
Ethnolinguistic vitality/ ANGUAGE POLICY AND LANGUAGE PLANNING IN MULTILINGUA...Ethnolinguistic vitality/ ANGUAGE POLICY AND LANGUAGE PLANNING IN MULTILINGUA...
Ethnolinguistic vitality/ ANGUAGE POLICY AND LANGUAGE PLANNING IN MULTILINGUA...
 
Bilingualism and Cognition, Collin Baker
Bilingualism and Cognition, Collin BakerBilingualism and Cognition, Collin Baker
Bilingualism and Cognition, Collin Baker
 
Bilingualism
BilingualismBilingualism
Bilingualism
 
Benefit of bilingualism_session3_posting
Benefit of bilingualism_session3_postingBenefit of bilingualism_session3_posting
Benefit of bilingualism_session3_posting
 
Bilingualism and bilingual education 2017
Bilingualism and bilingual education 2017Bilingualism and bilingual education 2017
Bilingualism and bilingual education 2017
 
Addressing the bilingual factor - insights influences
Addressing the bilingual factor - insights influencesAddressing the bilingual factor - insights influences
Addressing the bilingual factor - insights influences
 
Bilinguals and Bilingualism
Bilinguals and BilingualismBilinguals and Bilingualism
Bilinguals and Bilingualism
 
Facets of multilingualism
Facets of multilingualismFacets of multilingualism
Facets of multilingualism
 
Bilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-Desacado
Bilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-DesacadoBilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-Desacado
Bilingualism and Bilingual Education by Christine Joanne Librero-Desacado
 
Bilingualism 123
Bilingualism 123Bilingualism 123
Bilingualism 123
 

Andere mochten auch

Lau, Raymond V. K. (2004). Habitus and the Practical Logic of Practice: An In...
Lau, Raymond V. K. (2004). Habitus and the Practical Logic of Practice: An In...Lau, Raymond V. K. (2004). Habitus and the Practical Logic of Practice: An In...
Lau, Raymond V. K. (2004). Habitus and the Practical Logic of Practice: An In...hakangurkanli
 
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompson
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha ThompsonChapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompson
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompsonsjthompson09
 
Ling 302 presentation ver2
Ling 302 presentation ver2Ling 302 presentation ver2
Ling 302 presentation ver2Amina Magaji
 
Week 2 unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...
Week 2  unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...Week 2  unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...
Week 2 unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...Mar Iam
 
Field theory pierre_bourdieu
Field theory pierre_bourdieuField theory pierre_bourdieu
Field theory pierre_bourdieuDavid Engelby
 
Pierre bourdieu (1984)
Pierre bourdieu (1984)Pierre bourdieu (1984)
Pierre bourdieu (1984)farzana0596
 
Language maintenance and shift
Language maintenance and shiftLanguage maintenance and shift
Language maintenance and shiftAzam Almubarki
 
Pierre boudieu.ppt corregido
Pierre boudieu.ppt corregidoPierre boudieu.ppt corregido
Pierre boudieu.ppt corregidosoyinti
 
Language maintenance and shift
Language maintenance and shift Language maintenance and shift
Language maintenance and shift Farah Nadia
 
Marxism made easy
Marxism made easyMarxism made easy
Marxism made easyddoggart
 
Powerpoint
PowerpointPowerpoint
Powerpointchrilee
 
Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shiftBas Bas
 

Andere mochten auch (18)

Lau, Raymond V. K. (2004). Habitus and the Practical Logic of Practice: An In...
Lau, Raymond V. K. (2004). Habitus and the Practical Logic of Practice: An In...Lau, Raymond V. K. (2004). Habitus and the Practical Logic of Practice: An In...
Lau, Raymond V. K. (2004). Habitus and the Practical Logic of Practice: An In...
 
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompson
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha ThompsonChapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompson
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompson
 
Ling 302 presentation ver2
Ling 302 presentation ver2Ling 302 presentation ver2
Ling 302 presentation ver2
 
Language1
Language1Language1
Language1
 
Agency Theory in archaeology_presentation
Agency Theory in archaeology_presentationAgency Theory in archaeology_presentation
Agency Theory in archaeology_presentation
 
Language Loss
Language LossLanguage Loss
Language Loss
 
Week 2 unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...
Week 2  unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...Week 2  unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...
Week 2 unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...
 
Pierre Bourdieu
Pierre BourdieuPierre Bourdieu
Pierre Bourdieu
 
Field theory pierre_bourdieu
Field theory pierre_bourdieuField theory pierre_bourdieu
Field theory pierre_bourdieu
 
Pierre bourdieu (1984)
Pierre bourdieu (1984)Pierre bourdieu (1984)
Pierre bourdieu (1984)
 
Language maintenance and shift
Language maintenance and shiftLanguage maintenance and shift
Language maintenance and shift
 
Language death
Language deathLanguage death
Language death
 
Pierre boudieu.ppt corregido
Pierre boudieu.ppt corregidoPierre boudieu.ppt corregido
Pierre boudieu.ppt corregido
 
Language maintenance and shift
Language maintenance and shift Language maintenance and shift
Language maintenance and shift
 
Pierre Bourdieu
Pierre      BourdieuPierre      Bourdieu
Pierre Bourdieu
 
Marxism made easy
Marxism made easyMarxism made easy
Marxism made easy
 
Powerpoint
PowerpointPowerpoint
Powerpoint
 
Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shift
 

Ähnlich wie Bilingualism benefits: Exploring languages learning in Australian schools

The Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine MultiliteracyThe Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine MultiliteracyDina Ocampo
 
Global issues of literacy and justice
Global issues of literacy and justiceGlobal issues of literacy and justice
Global issues of literacy and justiceAnnie Muir
 
Culture nectfl 2017
Culture nectfl 2017Culture nectfl 2017
Culture nectfl 2017hhs
 
Language maintenance and Shift.
Language maintenance and Shift.Language maintenance and Shift.
Language maintenance and Shift.Awan Kamal
 
Language Contact:aspects and Its Results
Language Contact:aspects and Its ResultsLanguage Contact:aspects and Its Results
Language Contact:aspects and Its ResultsDESTAWWAGNEW
 
Sociocultural Factors
Sociocultural FactorsSociocultural Factors
Sociocultural Factorsguest7f1ad678
 
Doing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic InterviewsDoing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic InterviewsKatherine Morales
 
Language sociolinguistics presentation
Language sociolinguistics presentationLanguage sociolinguistics presentation
Language sociolinguistics presentationDesi Puspitasariku
 
Language and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by YuleLanguage and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by YuleRonald Suplido Jr
 
Bilingualism:21st Century Impact on Puerto Ricans
Bilingualism:21st Century Impact on Puerto RicansBilingualism:21st Century Impact on Puerto Ricans
Bilingualism:21st Century Impact on Puerto RicansEfraín Suárez-Arce, M.Ed
 
sped460ch3
sped460ch3sped460ch3
sped460ch3fiegent
 
Schools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American StudentsSchools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American StudentsRikki Wright
 
Schools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American StudentsSchools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American StudentsBrooke Curtis
 
educational-linguistics.pptx
educational-linguistics.pptxeducational-linguistics.pptx
educational-linguistics.pptxNomanButt30
 
Supporting Children In Their Home Language
Supporting Children In Their Home LanguageSupporting Children In Their Home Language
Supporting Children In Their Home Languagejenny1tafe
 

Ähnlich wie Bilingualism benefits: Exploring languages learning in Australian schools (20)

The Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine MultiliteracyThe Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine Multiliteracy
 
Global issues of literacy and justice
Global issues of literacy and justiceGlobal issues of literacy and justice
Global issues of literacy and justice
 
Culture nectfl 2017
Culture nectfl 2017Culture nectfl 2017
Culture nectfl 2017
 
Language maintenance and Shift.
Language maintenance and Shift.Language maintenance and Shift.
Language maintenance and Shift.
 
Language Contact:aspects and Its Results
Language Contact:aspects and Its ResultsLanguage Contact:aspects and Its Results
Language Contact:aspects and Its Results
 
Sociocultural Factors
Sociocultural FactorsSociocultural Factors
Sociocultural Factors
 
Assignment 2
Assignment 2Assignment 2
Assignment 2
 
Doing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic InterviewsDoing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic Interviews
 
Language sociolinguistics presentation
Language sociolinguistics presentationLanguage sociolinguistics presentation
Language sociolinguistics presentation
 
Socio samenvatting
Socio samenvattingSocio samenvatting
Socio samenvatting
 
Language and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by YuleLanguage and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by Yule
 
Empowering
EmpoweringEmpowering
Empowering
 
Bilingualism:21st Century Impact on Puerto Ricans
Bilingualism:21st Century Impact on Puerto RicansBilingualism:21st Century Impact on Puerto Ricans
Bilingualism:21st Century Impact on Puerto Ricans
 
sped460ch3
sped460ch3sped460ch3
sped460ch3
 
Schools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American StudentsSchools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American Students
 
Schools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American StudentsSchools Should End Up Hurting American Students
Schools Should End Up Hurting American Students
 
educational-linguistics.pptx
educational-linguistics.pptxeducational-linguistics.pptx
educational-linguistics.pptx
 
Supporting Children In Their Home Language
Supporting Children In Their Home LanguageSupporting Children In Their Home Language
Supporting Children In Their Home Language
 
tompkins_tesina
tompkins_tesinatompkins_tesina
tompkins_tesina
 
Eex 502 Presentatin All
Eex 502 Presentatin AllEex 502 Presentatin All
Eex 502 Presentatin All
 

Mehr von KatherineHaratsis

TESOL Seminar 4, Ian McLean Penrith PS ppt
TESOL Seminar 4, Ian McLean Penrith PS pptTESOL Seminar 4, Ian McLean Penrith PS ppt
TESOL Seminar 4, Ian McLean Penrith PS pptKatherineHaratsis
 
TESOL seminar 4, Ian McLean Penrith PS ppt
TESOL seminar 4, Ian McLean Penrith PS pptTESOL seminar 4, Ian McLean Penrith PS ppt
TESOL seminar 4, Ian McLean Penrith PS pptKatherineHaratsis
 
TESOL Seminar 4: Lisa Kervin ppt
TESOL Seminar 4: Lisa Kervin pptTESOL Seminar 4: Lisa Kervin ppt
TESOL Seminar 4: Lisa Kervin pptKatherineHaratsis
 
2012 TESOL Seminar 3:Auburn Public School presentation
2012 TESOL Seminar 3:Auburn Public School presentation 2012 TESOL Seminar 3:Auburn Public School presentation
2012 TESOL Seminar 3:Auburn Public School presentation KatherineHaratsis
 
Fairfield High School Handout
Fairfield High School HandoutFairfield High School Handout
Fairfield High School HandoutKatherineHaratsis
 
2012 TESOL Seminar 2: Building a 4x4 toolkit for academic literacy
2012 TESOL Seminar 2: Building a 4x4 toolkit for academic literacy 2012 TESOL Seminar 2: Building a 4x4 toolkit for academic literacy
2012 TESOL Seminar 2: Building a 4x4 toolkit for academic literacy KatherineHaratsis
 
2012 TESOL Seminar 2: Evans High School
2012 TESOL Seminar 2: Evans High School2012 TESOL Seminar 2: Evans High School
2012 TESOL Seminar 2: Evans High SchoolKatherineHaratsis
 
2012 TESOL Seminar 2, School Presentation.
2012 TESOL Seminar 2, School Presentation.2012 TESOL Seminar 2, School Presentation.
2012 TESOL Seminar 2, School Presentation.KatherineHaratsis
 
2011 TESOL Seminar 4: Assessment for ESL learners: What, why and for whom?
2011 TESOL Seminar 4: Assessment for ESL learners: What, why and for whom?  2011 TESOL Seminar 4: Assessment for ESL learners: What, why and for whom?
2011 TESOL Seminar 4: Assessment for ESL learners: What, why and for whom? KatherineHaratsis
 
2011 TESOL Seminar 3. Engaging ESL students with blogs, podcasts and mobile d...
2011 TESOL Seminar 3. Engaging ESL students with blogs, podcasts and mobile d...2011 TESOL Seminar 3. Engaging ESL students with blogs, podcasts and mobile d...
2011 TESOL Seminar 3. Engaging ESL students with blogs, podcasts and mobile d...KatherineHaratsis
 
Persuasive texts TESOL Seminar 2 session_1&2
Persuasive texts TESOL Seminar 2 session_1&2Persuasive texts TESOL Seminar 2 session_1&2
Persuasive texts TESOL Seminar 2 session_1&2KatherineHaratsis
 
Persuasive texts TESOL Session 3
Persuasive texts TESOL Session 3Persuasive texts TESOL Session 3
Persuasive texts TESOL Session 3KatherineHaratsis
 
SWSR ICT conference 29&30 March 2011
SWSR ICT conference 29&30 March 2011SWSR ICT conference 29&30 March 2011
SWSR ICT conference 29&30 March 2011KatherineHaratsis
 

Mehr von KatherineHaratsis (18)

Marsden IEC ppt
Marsden IEC pptMarsden IEC ppt
Marsden IEC ppt
 
TESOL Seminar 4, Ian McLean Penrith PS ppt
TESOL Seminar 4, Ian McLean Penrith PS pptTESOL Seminar 4, Ian McLean Penrith PS ppt
TESOL Seminar 4, Ian McLean Penrith PS ppt
 
TESOL seminar 4, Ian McLean Penrith PS ppt
TESOL seminar 4, Ian McLean Penrith PS pptTESOL seminar 4, Ian McLean Penrith PS ppt
TESOL seminar 4, Ian McLean Penrith PS ppt
 
TESOL Seminar 4: Lisa Kervin ppt
TESOL Seminar 4: Lisa Kervin pptTESOL Seminar 4: Lisa Kervin ppt
TESOL Seminar 4: Lisa Kervin ppt
 
Lisa Kervin: Abstract
Lisa Kervin: AbstractLisa Kervin: Abstract
Lisa Kervin: Abstract
 
TESOL Seminar 4 Agenda
TESOL Seminar 4 AgendaTESOL Seminar 4 Agenda
TESOL Seminar 4 Agenda
 
2012 TESOL Seminar 3:Auburn Public School presentation
2012 TESOL Seminar 3:Auburn Public School presentation 2012 TESOL Seminar 3:Auburn Public School presentation
2012 TESOL Seminar 3:Auburn Public School presentation
 
Fairfield High School Handout
Fairfield High School HandoutFairfield High School Handout
Fairfield High School Handout
 
2012 TESOL Seminar 2: Building a 4x4 toolkit for academic literacy
2012 TESOL Seminar 2: Building a 4x4 toolkit for academic literacy 2012 TESOL Seminar 2: Building a 4x4 toolkit for academic literacy
2012 TESOL Seminar 2: Building a 4x4 toolkit for academic literacy
 
Evans High School Materials
Evans High School MaterialsEvans High School Materials
Evans High School Materials
 
Evans High School Materials
Evans High School MaterialsEvans High School Materials
Evans High School Materials
 
2012 TESOL Seminar 2: Evans High School
2012 TESOL Seminar 2: Evans High School2012 TESOL Seminar 2: Evans High School
2012 TESOL Seminar 2: Evans High School
 
2012 TESOL Seminar 2, School Presentation.
2012 TESOL Seminar 2, School Presentation.2012 TESOL Seminar 2, School Presentation.
2012 TESOL Seminar 2, School Presentation.
 
2011 TESOL Seminar 4: Assessment for ESL learners: What, why and for whom?
2011 TESOL Seminar 4: Assessment for ESL learners: What, why and for whom?  2011 TESOL Seminar 4: Assessment for ESL learners: What, why and for whom?
2011 TESOL Seminar 4: Assessment for ESL learners: What, why and for whom?
 
2011 TESOL Seminar 3. Engaging ESL students with blogs, podcasts and mobile d...
2011 TESOL Seminar 3. Engaging ESL students with blogs, podcasts and mobile d...2011 TESOL Seminar 3. Engaging ESL students with blogs, podcasts and mobile d...
2011 TESOL Seminar 3. Engaging ESL students with blogs, podcasts and mobile d...
 
Persuasive texts TESOL Seminar 2 session_1&2
Persuasive texts TESOL Seminar 2 session_1&2Persuasive texts TESOL Seminar 2 session_1&2
Persuasive texts TESOL Seminar 2 session_1&2
 
Persuasive texts TESOL Session 3
Persuasive texts TESOL Session 3Persuasive texts TESOL Session 3
Persuasive texts TESOL Session 3
 
SWSR ICT conference 29&30 March 2011
SWSR ICT conference 29&30 March 2011SWSR ICT conference 29&30 March 2011
SWSR ICT conference 29&30 March 2011
 

Kürzlich hochgeladen

Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Celine George
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfchloefrazer622
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsTechSoup
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationnomboosow
 
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfDisha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfchloefrazer622
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104misteraugie
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdfQucHHunhnh
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
General AI for Medical Educators April 2024
General AI for Medical Educators April 2024General AI for Medical Educators April 2024
General AI for Medical Educators April 2024Janet Corral
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfciinovamais
 
fourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingfourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingTeacherCyreneCayanan
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...EduSkills OECD
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeThiyagu K
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfagholdier
 

Kürzlich hochgeladen (20)

INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptxINDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
 
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
 
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdfArihant handbook biology for class 11 .pdf
Arihant handbook biology for class 11 .pdf
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
 
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfDisha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
General AI for Medical Educators April 2024
General AI for Medical Educators April 2024General AI for Medical Educators April 2024
General AI for Medical Educators April 2024
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
fourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingfourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writing
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07
 

Bilingualism benefits: Exploring languages learning in Australian schools

  • 1. Bilingualism and languages learning in Australian schools: A bilingual approach to exploring issues and implications in TESOL Dr Criss Jones Díaz University of Western Sydney Saturday, 17h March: UTS, Sydney TESOL The role of L1 and L2 in learning.
  • 2. Overview The global cultural, social and economic context of languages. Globalisation of English Benefits of being bilingual Languages as cultural and social capital Subtractive bilingualism and its impact on bilingual children Findings from research (Jones Diaz, 2007) investigating – Children’s experiences of and perspective in being bilingual and learning languages – Dispositions of learning
  • 3. Globalisation of English What is globalisation? The globalising of cultural, social and economic systems for the benefit of trade, commerce consumerism The global articulation of technology, free trade, open markets, consumerism Profit making agendas Communication and information technologies Power relations that exist between nation states in our society are directly linked to modes of production, trade, commerce and media that operate at global levels (Tierney 2004, Robinson & Jones Díaz 2006)
  • 4. English as a global language Constituted in modes of production are communication and media technologies These technologies are dominated by the English language English has generated most of its power within the last 50 years (Christie, 1997; Pennycook 1998)
  • 5. English as a global language English is the 2nd most widely spoken language in the world 5 4% of the world’s population speak English (Nettle & Romaine, 2000) English has not become a powerful language because of inherent linguistic / grammatical features. Or because of the numbers that speak it Its dominance is due to the political, economic and military might of the nation states that adopt it as their official language (Crystal, 1997) Its popularity is due to the social, cultural and economic power yielded through its use
  • 6. English as a global language Anglo-phone countries, i.e. U.S & Britain are able to dominate global communication technologies, finance, trade and means of production and they have ‘considerable power relative to those that do not control these resources’ (Singh, 2002, p. 17). - ‘Different languages have different political rights, which are not depending on an inherent linguistic trait but on the social structures and power relations that exist between speakers of the different languages’ (Skuttnabb-Kangas 1988, pg, 41) As a consequence - English-only policies in education have emerged in the US, Britain and Australia (Crystal, 2000; Gutierréz, Baquedano-Lopez & Asato, 2000). Examples: - Dismantling of Indigenous language programs in the Northern Territory and Bilingual Programs in California in 1991. - Legislation in California in 1998 led to dismantling of bilingual programs in schools. - Limited funding allocations to CL schools and programs - No mandatory policy of languages support in prior-to-school settings
  • 7. Impact of globalisation on Indigenous and minority languages Within a context of globalising English, language still remains a significant marker of identity (Robinson & Jones Díaz, 2006) Questions of identity are linked to how we understand ourselves and others. This has political, social and cultural consequences There are more bilinguals in the world then monolinguals. - Monolinguals represents a small but powerful minority - They can function at all levels of society through the medium of their home language and have never been forced to learn another language Disappearance of languages remain a serious threat to the diversity of cultures and identities. Of the 5,000 – 6,000 languages spoken in the world, half these languages will be extinct by the next century (Nettle & Romaine, 2000). Language loss/language shift - Sudden: Environmental disaster or genocide - Gradual: Intergenerational loss or subtractive bilingualism
  • 8. Being bilingual builds cultural and linguistic capital Bilingual children have diverse linguistic and cultural knowledge, skills, resources & potential Cultural & linguistic capital (Bourdieu, 1990, 1991) Human resources that have value within a social context (field) - Human activity is understood as exchanges that occur within an social and cultural practices which can yield or not yield material and symbolic ‘profits’ (Bourdieu, 1990, 1991; Olneck, 2000). Cognitive, social & linguistic gains from being bilingual are linked to self esteem & cultural identity socio cultural knowledge cognitive and linguistic advantage cultural diversity & difference
  • 9. Being bilingual builds linguistic capital s L1 facilitates L2 learning (Cummins, 1984, Skutnabb- Kangas, 1979, Bialystok,1991). s Interdependence Hypothesis (Cummins, 1993) Positive transfer from the 1st language. Partly dependent upon conceptual development and proficiency already achieved in the first language (Baker & Prys Jones 1998). Visual, linguistic & cognitive strategies are transferred to 2nd language literacy s Early literacy development is enhanced by early bilingual experiences (Manyak, 2006). s Related to the three cueing systems: semantic, graphophonic and syntactic.
  • 10. Three forms of cultural and linguistic capital (Bourdieu, 1990) Embodied – Modes of interaction and expression, dialect, accent, body language and ways of knowing and reasoning. All become ‘embodied’ by the individual. Objectified – Representational artefacts and cultural texts. Books, arts, music, drama, media etc. Institutionalised – titles, qualifications and certificates. Authorised by institutions, which are legitimised by state, corporate and professional institutions.
  • 11. Metalinguistic awareness Díaz and Klinger (1991) Knowing about Meanings can be language & how translated. language works. Words can sound & Awareness of look the same but other languages. have different Ability to switch meanings. from one (Hymophonemic language to the awareness) other. Analytical thinking Awareness of about language arbitrariness of labels attached to concepts
  • 12. Thinking task . . . Share with the person sitting next to you different examples of how your students exchange the various forms of cultural & linguistic capital through their home language
  • 13. Subtractive bilingualism in Australia Children learn the 2nd language at the expense of the 1st language (Cummins, 1991; Wong-Fillmore, 1991) Factors involved in subtractive bilingualism – loss of interest in speaking the home language – proficiency in English increases – early exposure to English-only prior-to-school and early years education – home language is not valued – misinformation about bilingualism and biliteracy
  • 14. Legitimacy of English at the expense of other languages Languages other than English may not have ‘capital’ in an ‘English only’ setting Bilingual children have the capital but if not valued it can be wrong currency Depends on the exchange rate of the home language Not all children enter prior-to-school and school settings with identical configurations of capital
  • 15. Legitimacy of English at the expense of other languages Distribution of capital is connected to the use of languages in different types of social contexts/fields - Bilingual children move across different social fields/sites, i.e. day care, school, church, community events, extended family - Capital must be activated in a social field in order for it to have value. Not all social fields give currency to linguistic capital - Exchange for other forms of cultural/linguistic capital, i.e. English Bilingual children ‘cash in’ their home language in exchange for English. - Language shift and/or subtractive bilingualism Monolingual and monocultural pedagogies sustain and legitimise this process
  • 16. Habitus (Bourdieu 1990) Individual’s disposition, practices and behaviours that make use of capital in any given social field. Habitus is formed by: The values and dispositions gained from our cultural history. The result of social and cultural conditions within which they are acquired. Dispositions that are durable and transposable and stay with us across contexts. The ability to respond to cultural norms but are largely determined & regulated by where we are located in a culture.
  • 17. Shaping the habitus for languages learning Bilingual children’s views of their language shape a negative or positive habitus towards their home language When children are encouraged to speak their home language this fosters positive experiences with and dispositions towards the use of their language Words used by the children to describe their feelings about using Spanish (Jones Diaz, 2007) happy, free, good, normal, fun, great, smart, proud and confident weird, crazy and different
  • 18. Children’s experiences of and perspective in being bilingual and learning languages Diego and Ariel compared their learning of Spanish with learning Japanese and Chinese: C: Is it a similar kind of feeling, experience? D: When you’re learning Spanish? C: Yeah. To learning Spanish, when you are learning Chinese or Japanese? D: No because you’re learning a different language. C: What about, what do you think Ariel? A: I think Spanish is easier, it’s your culture and you’re mostly used to it. D: >>> and you’re learning a whole different culture.. C: >>> So is it a lot harder? D: >>> and your parents are not gonna speak it and none of your relatives .
  • 19. The connection between identity and habitus is found in systems of dispositions For both boys the use of Spanish in their homes provided them with a sense of cultural history which gave meaning to their cultural practices For Diego & Ariel, Japanese and Chinese were not part of their cultural history, they systems of past dispositions, and consequently these languages did not have the same connection or legitimacy Ariel’s disposition of familiarity, ‘you’re mostly used to it’. Connections between cultural history and disposition. For these boys there was a strong sense of history constituted in their dispositions of past and familiar experiences with their experiences of using Spanish at home
  • 20. The conversation continues … R: So what do you mean, it’s your culture, it’s easier? A: You got the knowledge and Spanish is in your >>> D: >>> you got Spanish in your blood. You got the knowledge. So it’s easier R: Oh right. So what do you mean, you got the knowledge? A: You already know it and you have been raised by >>> D: >>> by Spanish people, so you’ve heard them talking. Habitus operates as collective and individual expression of cultural history. The individual habitus tends to represent and manifest many group-specific characteristics and is a variant of a collective root. For Diego and Ariel, this variant is found in their individual and different trajectories in learning to speak Spanish. Their shared history and similar dispositions suggests a common ground upon which their close friendship was based.
  • 21. References Baker, C., & Prys Jones, S. (Eds.). (1998). Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters. Bialystok, E. (1991) Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency. In E. Bialystok (Ed.), Language processing in bilingual children (pp.113–140) Cambridge: Cambridge University Press. Bourdieu, P. (1990) The logic of practice trans. R. Nice, Polity Press: Cambridge Bourdieu, P. (1991) Outline of a theory of practice trans. R. Nice, Polity Press: Cambridge Crystal, D. (2000) English as a global language, Cambridge: CUP Cummins, J. (1993) Cummins, J. (1993). Bilingualism and second language learning. Annual Review of Applied Linguistics, 13, 51–70. Cummins, J. (1991) Interdependence of first and second language proficiency in bilingual children, In Bialystok (ed) Language processing in bilingual children, CUP: Cambridge Cummins, J. (1984). Wanted: A theoretical framework for relating language proficiency to academic achievement among bilingual students. In C. Rivera. (Ed.), Language proficiency and academic achievement. (pp. 2–19). Multilingual Matters: Clevedon. Diaz, R. M. & C. Klinger. (1991). Towards an explanatory model of interaction between bilingualism and cognitive development. In E. Bialystok (Ed.), 329 Language processing in bilingual children. Cambridge (pp. 167–192). Cambridge University Press. Gutiérrez, K. D., Baquedano-López, P. & Asato, J. (2000). English for the children: The new literacy of the old world order. Language policy and educational reform. Bilingual Research Journal, 24(1 & 2), 87–216.
  • 22. References Jones Díaz, C. (2007) Intersections between language retention and identities in young bilingual children. Unpublished doctoral dissertation, University of Western Sydney Tierney, W. G. (2004) Globalization and educational reform: The challenges ahead. Journal of Hispanic Higher Education 3(1) 5-20 Olneck, M. (2000) Can multicultural education change what counts as cultural capital? American Educational Research Journal, Vol. 37, (2), 317 – 348. Robinson, K. H. & Jones Diaz, C. (2006 Diversity and difference in early childhood education: Issues for theory and practice, London: Open University Press Manyak, P. C. (2006). Fostering biliteracy in a monolingual milieu: Reflections on two counter-hegemonic English immersion classes. Journal of Early Childhood Literacy, 6(3), 241-266. Nettle, D. & Romaine, S. ( 2000) Vanishing voices. The extension of the world’s languages. Oxford: Oxford University Press Pennycook, A. (1998) English and the discourses of colonialism, London: Routledge Singh, M. G. (2002) The sustainability of the Earlth’s people and their cultures. Risks and opportunities: the multilingual knowledge economy. Making Meaning in a World of Change, RMIT, 12 September. Skutnabb-Kangas, T. (1988). Multilingualism and the education of minority children. In T. Skutnabb-Kangas & J. Cummins (Eds.), Minority education: From shame to struggle. Clevedon: Multilingual Matters. Wong Fillmore, L. (1991) When learning a second language means losing the first. Early Childhood Research Quarterly, 6: 323 - 346