1. RITMOS MUSICALES ECUATORIANOS Y
ACULTURALIZACIÓN
Nombre: Jimmy Ocaña Fecha de Entrega:09-04-2014
Curso: Tercer Año de Bachillerato Paralelo: “Tercero”
# de Lista: 26
2. FOX INCAICO
Un ritmo algo difícil de definir sus orígenes, se cree su nombre proviene del FOX TROT (Trote
del zorro), es una especie de "ragtime" norte americano, data de la primera época de este siglo,
tiene cierta similitud con jazz, sin tener nada que ver con este.
Las primeras melodías que se compusieron, tienen similitud con el fox norte americano, en este
ritmo se conjugan escalas y modalidades penta fónicas, tienen un tiempo lento por lo cual es
más para escuchar que para bailar.
Otras combinaciones se puede mencionar al incaico, yaraví, shimmy incaico.
Al parecer este ritmo no es patrimonio del Ecuador, ya que también lo encontramos en el Perú.
La Bocina es la melodía más representativa de este género,su autoría es atribuida al
compositor Rudecindo Inga Vélez, esta canción expresa de una manera melancólica y bella el
sentimiento del pueblo indígena.
3. EJEMPLO DE FOX INCAICO
-La bocina-
Viviré en el campo,
en el campo triste,
que suenan bocinas
que las toco yo
que días tan bellos pasaba con ella
porque yo la amaba
con toda ternura,
por ella lloré,
por ella lloré.
Por eso, viajero,
si acaso la encuentras,
dile que sin ella ya no existo yo,
porque para el indio
basta su bocina
que toca en su tumba,
al morir el sol.
Y por el mundo voy,
por el mundo yo voy
llorando por ti,
y sueño como ayer
que has de regresar,
que días tan bellos pasaba con ella
porque yo la amaba con toda ternura,
por ella lloré, por ella lloré.
4. SANTASHPA
Se trata de una música llena de los sonidos de tuberías de una flauta de pan, los susurros
huecos que se inhalan a cabo su otro extremo, un inquietante sutil que flota en sueños a
lo largo de las ondas sonoras. Es la santashpa, una música tradicional de Ecuador,
conocida por su aire andino. Los instrumentos utilizados son el rondador (una flauta de
pan andina hecha de bambú y caña de azúcar), la quena (flauta de bambú), y el pinkullo
(una flauta pequeña), instrumentos de viento típicos de la sierra andina, las influencias
indígenas envuelto alrededor de un núcleo de españoles tonos. Los instrumentos de
cuerda como la guitarra y el violín, así como los instrumentos de metal, como la
trompeta, tienen sus raíces en la influencia española que impregna santashpas,
sanjuanitos, y otra música andina.
El santashpa es la música más feliz dentro del repertorio de canciones ecuatorianas. A
diferencia del sanjuanito, que es triste y agonizante, el santashpa celebra temas
nacionales y de la identidad cultural de la nación que lucha y su gente.
RESEÑA HISTÓRICA
El Saltashpa Ritmo ecuatoriano que se le da nombre a los San Juanitos alegres y
5. movidos.
El Saltashpa tiene origen pre-hispánico en la provincia de Imbabura, ciertos auntores
mantienen la idea de que el San Juanito alegre y movido llamado saltashpa surgió en lo
que hoy es; San Juan de Iluman perteneciente al Cantón Otavalo.
Su nombre se debe a que se lo bailaba en un inicio en las fiestas en honor a San Juan
Bautista, pero en la actualidad se lo baila en toda fiesta pues es un ritmo muy alegre y
movido por lo cual lo pueden disfrutan personas de toda edad desde niños hasta
ancianos.
Se lo ha considerado como el Ritmo Nacional del Ecuador, con ritmo alegre y melodía
melancólica.
EJEMPLO DE SANTASHPA
Ritmo: Santashpa
Autor: Sin Derecho de Autor
Intérprete: Ana María Proaño
Primera estrofa:
Con toditos tus amigos te venimos a cantar
El sanjuán de la chicha de la santa y que salgan a bailar (2x)
Que viva la santa y el diablo también que bailecontentos hasta amanecer
(2x)
Coro: (2x)
Muchas dichas y venturas te deseamos con amor (2x)
Y que el nuevo día que lleguede alegría a tu corazón (2x)
Saludcompañeros que voy a tomar la chicha y santa su felicidad(2x)
6. VALS
Historia del Vals
El vals es un ritmo musical
bailable lento, originado en el
Tirol (Austria), en el siglo XII.
El vals conquistó su rango de
nobleza durante los años 1769 en
Viena, expandiéndose
rápidamente por otros países.
Algunos autores creen que el
vals tuvo su origen en la volte,
danza de baile en tres tiempos
practicada durante el siglo XVI.
La palabra vals nació en el siglo
XVIII, cuando el vals se
introdujo en la ópera y en el
ballet. En su origen tenía un
movimiento lento aunque, en la
actualidad, se ha convertido en
una danza de ritmo vivo y rápido. Su característica más significativa es que sus
compases son de tres tiempos, es decir, de 3/4. En el compás del vals, el primer
tiempo siempre es considerado como el tiempo fuerte (F), y los otros dos son débiles
(d). Así, el patrón es "F, d, d". Al oír la palabra "vals", enseguida se relaciona con
música clásica. Frédéric Chopin, el gran pianista polaco, aportó una cantidad de
excelentes valses para piano y, entre ellos, el vals más breve denominado Vals del
Minuto. Los Strauss también destacaron como grandes compositores de valses,
especialmente Johann Strauss. En Latinoamérica existen diversas variantes como el
vals venezolano, el vals colombiano, el vals brasileño, el vals ecuatoriano y
sobretodo el vals peruano con características que difieren de país en país. Podemos
decir con exactitud que tanto estos compositores como otros muchos, han llegado a
formar una música que ha participado en el desarrollo artístico, tan importante para
los humanos. Sin duda todos conoceremos de Tchaikovsky piezas tan famosas como
el Vals de El cascanueces, el Vals de La bella durmiente o el Vals de El lago de los
cisnes, del mismo modo que habremos oído piezas de Strauss tales como Sangre
Vienesa, el Vals de los Novios o el Vals del Emperador, todas ellas, piezas
recomendadas por los especialistas en músicoterapia.
7. Julio Alfredo Jaramillo Laurido, reconocido por sus hermosas
canciones, se inmiscuyó tanto en Pasillos como en Valses, los
cuales, tienen una mensaje profundo de sentimientos
encontrados.
EJEMPLO DE VALS ECUATORIANO
LETRA 'PAÑUELOBLANCO'
Pañuelo blanco me diste, pañuelo para llorar
de que me sirve pañuelo si tu amor no ha de durar
de que me sirve pañuelo si tu amor no ha de durar
Por ti perdí a mis padres por ti la gloria perdí,
ahora me encuentro sin padre, sin madre sin gloria y sin ti
ahora me encuentro sin padre,sin madre sin gloria y sin ti.
Llora, llora corazón sufre si tienes por que
que no es delito en el hombre ay llorar por una mujer
que no es delito en el hombre ay llorar por una mujer
Llora, llora corazón sufre si tienes por que
que no es delito en el hombre ay llorar por una mujer
que no es delito en el hombre ay llorar por una mujer
Tu representas las olas y yo la orilla del mar
vienes a mí me acaricias me das un beso y te vas
vienes a mí me acaricias me das un beso y te vas
Llora, llora corazón sufre si tienes por que
que no es delito en el hombre ay llorar por una mujer
que no es delito en el hombre ay llorar por una mujer
Yolanda Pinares
8. VALSECITO
Historia del Valsecito.
En el siglo XIX, el vals vienés se danza en Buenos Aires
y en Montevideo, con especial auge en las clases
sociales acomodadas, reemplazando a las danzas
antiguas y conviviendo con otros ritmos nuevos: polcas,
chotis y habaneras.
El pueblo llano comienza a expresarse con el vals
vienés, pero de una manera distinta, adaptándolo a sus
gustos y a sus instrumentos musicales.
Así nace el vals criollo; al principio en las cuerdas de los
payadores y enriquecido más tarde, con el aporte de la
inmigración que traían consigo las músicas y bailes de
sus países.
Este fenómeno se produce en la mayoría de los países
sudamericanos, con lo que se puede hablar de vals
criollo peruano, venezolano, etc.
En Argentina, a finales del XIX y principios del XX, el
ritmo de moda en el pueblo llano era sin duda el tango y
el tango-milonga. Por eso, el vals comienza a tocarse con una instrumentación típica del tango y
con tiempos y cadencias tangueras. Como los tangos solían ser cantados, los valsecitos también
lo fueron, algo que lo diferencia claramente del vals vienés, que nunca fue cantado.
Las diferencias en el baile aún son más evidentes. El ritmo del valsecito es más lento que el del
vals vienés. Su velocidad está entre un tercio y dos tercios de la del vienés. Esto produce que el
valsecito sea un baile suave y fluido, que nada tiene que ver con la vivacidad y energía de su
antecesor.
En el vals criollo no se hacen las pausas o paradas tan típicas del tango, fundamentalmente
porque no las hay en la música.
EJEMPLO DE VALSECITO
“Valsecito del ayer”
En la punta de un farol
valsecito del ayer
esta guiñándole al sol
de este nuevo amanecer
pero no pierdes fulgor
ni te dejan de querer
9. mi orgullo cholo y mi voz
valsecito del ayer
Que no hay criollo cantor
ni poema hecho mujer
que no rime con tu voz
valsecito del ayer
eterno será tu versos
peruanísimo tu ser
por genial, bueno y gentil
valsecito del ayer
Letra: Domingo Maquiavello
Música : Erasmo Díaz
PASILLO
HISTORIA DEL PASILLO
El pasillo surge en el territorio del
Virreinato de Nueva Granada que
actualmente corresponde a
Colombia, Ecuador, Panamá y
Venezuela, en la primera década del
siglo XIX como una adaptación del
vals austriaco, variación que
determinó un cambio rítmico. El
movimiento se hizo acelerado y
hasta vertiginoso en su forma
coreográfica. En Colombia, Ecuador
y Panamá recibió el nombre de
pasillo y en Venezuela conservó el
de valse. La exigencia de su
interpretación exigió una celeridad
que puso en prueba a los bailarines más diestros y se convirtió en una “pieza de
resistencia” en que un bailarín, después de tres o cuatro ejecuciones quedaba
físicamente agotado. Era de rigor en los salones el uso del pañuelo en la mano para no
impregnar de sudor a la dama, ya que se trataba, no de una danza suelta popular sino de
un baile “cogido” en que la pareja estrechamente abrazada por la cintura debía girar
velozmente muchas veces hasta provocar el vértigo; eran frecuentes los desmayos en
estos saraos muy concurridos. En Ecuador, el pasillo recibió a su vez la influencia del
10. sanjuanito y por ello el pasillo ecuatoriano es lento y melancólico y a diferencia de los
otros países en Ecuador el pasillo se convirtió en el símbolo musical de la nacionalidad.
Según la investigadora Ketty Wong el pasillo ecuatoriano desde principios del siglo XX
deja de ser un género festivo tocado en las retretas o en los salones y se vuelve canción
con textos melancólicos que reflejan sentimientos de pérdida y de nostalgia, aunque
existen textos que expresan admiración por los paisajes ecuatorianos, por la belleza de
sus mujeres y la valentía de sus hombres y muchas veces estos pasillos en honor de una
región o ciudad son más conocidos que los propios himnos como es el caso del
conocido "Guayaquil de mis amores" de Nicasio Safadi. Wong señala que en Ecuador,
"Debido a su capacidad de integrar y generar distintos significados entre distintos
grupos sociales, étnicos y generacionales, el pasillo se ha convertido en la música
nacional por excelencia". El pasillo ecuatoriano incrementó su popularidad con las
grabaciones del dueto "Ecuador", alguna vez conformado por Enrique Ibáñez Mora y
Nicasio Safadi y tuvo apogeo internacional durante la carrera del cantante Julio
Jaramillo cuyo día de nacimiento, el 1 de octubre, fue declarado como el dia del pasillo
ecuatoriano mediante decreto ejecutivo 1.118 expedido en el
gobierno de Sixto Durán Ballén. De las intérpretes femeninas
del pasillo se destaca Carlota Jaramillo llamada "La Reina de
la Canción Nacional" y "Reina del pasillo ecuatoriano".
Las generaciones ecuatorianas en el siglo XXI aún disfrutan
de los pasillos que incluyen nuevos y modernos estilos con
intérpretes como Juan Fernando Velasco y Margarita Lazo
entre otros. Algunos pasillos ecuatorianos muy populares son:
Sendas distintas, Pasional, Invernal, Ángel de Luz y El
Aguacate.
Se creó el “Día del Pasillo ecuatoriano” y se lo celebra cada
primero de abril, fecha en la cual, Julio Jaramillo nació.
EJEMPLO DE PASILLO
LETRA 'EL ALMA EN LOS LABIOS'
Cuando de nuestro amor, la llama
apasionada
dentro tu pecho amante,
contemples extinguida
ya que solo por ti la vida me es
11. amada
el día en que me faltes, me
arrancaré la vida
Porque mi pensamiento, lleno de
este cariño,
que en una hora feliz, me hiciera
esclavo tuyo,
lejos de tus pupilas, es triste como
un niño,
que se duerme soñando, en tu
acento de arrullo.
Para envolverte en besos, quisiera
ser el viento,
y quisiera ser todo, lo que tu mano
toca;
ser tu sonrisa, ser hasta tu mismo
aliento,
para poder estar más cerca de tu
boca
Vivo de tus palabras y
eternamente espero
llamarte mía, como quien espera
un tesoro;
lejos de ti comprendo, lo mucho
que te quiero,
y besando tus cartas,
ingenuamente te lloro
Perdona si no tengo, palabras con
que pueda,
decirte la inefable, pasión que me
devora,
para expresar mi amor, solamente
me queda,
rasgarme el pecho, amada y en tus
manos de seda
dejar mi palpitante, corazón que te
adora.
Julio Jaramillo
YARAVÍ
Etimológicamente el yaraví, según M. Cuneo y D'Harcourt yaraví se compone de aya-
aru-hui; aya significa difunto y aru significa hablar, por lo que yaraví significa el canto
que habla de los muertos. Por esta razón los yaravíes son interpretados en funerales
como despedida al difunto.
12. El escritor español Marcos Jiménez de la Espada, presentó en el año 1.881, al Cuarto
Congreso Internacional de Americanistas, un trabajo sobre el folklore ecuatoriano,
titulado, Colección de Yaravíes Quiteños. Su número era de 18 piezas musicales, que si
no pueden ser catalogadas como yaravíes, tienen el valor de haber sido salvadas para
nuestro folklore, por el citado escritor español.
Pedro Fermín Cevallos, escritor ambateño, que también se preocupó de las costumbres
y tradiciones de nuestro pueblo, aunque no las aprecia como se merecen, nos dice. "Los
entendidos en la materia no aciertan a dar con el género al que pertenece. Siendo
música de tono triste no causa tristeza, sino que conmueve eficaz y gustosamente el
ánimo para traer a la memoria las inocentes o no inocentes satisfacciones pasadas. Es
propia de las serranías, pues en las costas predominan los tonos alegres. Los yaravíes
de los indios, gustan, muy particularmente a los criollos del Ecuador, Perú y Bolivia,
ya españolizados".
Algunos españoles llamaron con este nombre a los cantos indígenas, "en vista de su
tristeza".
Para otros, yaraví sería el canto en que se habla a los muertos.
Creemos que la interpretación más correcta es la que deriva de los
vocablos quichuas "karawi" o "haravec" y que en tiempos incásicos significaba
"cualquier aire o cualquier recitación cantada".
Es una especie de balada indoafricana que es común a todos los pueblos conquistados
por los incas, y tiene dos formas:
El yaraví indígena, está escrito dentro de la escala pentafónica menor y en un ritmo
de seis octavos.
El yaraví criollo, está escrito en el compás ternario simple de tres cuartos, en una
escala más completa, con la sensible y el segundo grado de la escala menor
melódica. Aquí notamos inmediatamente la influencia de la música europea.
Ambos yaravíes tienen un movimiento larghetto.
No es una danza, o sea no se utiliza su música para bailar, sino para expresar los
sentimientos del alma, que en nuestro caso, son más bien de tristeza que de alegría.
“Puñales”
Yaraví ecuatoriano
Ulpiano Benítez
Mi vida es cual hoja seca
que va rodando en el mundo,
que va rodando en el mundo;
no tiene ningún consuelo,
no tiene ningún halago,
por eso cuando me quejo
mi alma padece cantando,
mi alma se alegra llorando.
13. Llorando mis pocas dichas,
cantando mis desventuras,
cantando mis desventuras,
camino sin rumbo cierto,
sufriendo esta cruel herida,
y al fin me ha de dar la muerte,
lo que me niega la vida,
lo que me niega la vida.
Albazo
Qué mala suerte tienen los pobres,
Que hasta los perros le andan mordiendo
Así es la vida guambrita,
ir por el mundo, bonita,
siempre sufriendo.
ROCKOLERA
LOS ORÍGENES DE LA MÚSICAROCKOLERA
(En la imagen:el compositornacionalista Amable Ortiz, nacido en 1856)
A mediados de los años cincuenta se creó el estilo musical
rockolero, gracias a las míticas grabaciones de Olimpo
Cárdenas y, poco después, Julio Jaramillo.
Sin embargo, para remontarnos a los orígenes mismos de la
Rockola ecuatoriana, hemos de resaltar la labor musical de
pasillerosy boleristas en décadas anteriores; por ejemplo, en
los años cuarenta Carlota Jaramillo sentó las bases de la
interpretación vocal del pasillo, mientras que Luis Alberto
Valencia y antes que él Enrique Ibáñez, en los cuarentas y
treintas,respectivamente,habíandeterminadolaslíneasmus¡calesque seguiríanel pasilloyel
bolero.
El pasillo, el rey dentro de la Rockola, había nacido a su vez de dos movimientos artísticos
ecuatorianos importantes. Primero, la parte musical procedía de los compositores y músicos
nacionalistas de fines del siglo XIX, como Amable Ortíz y principios del XX, como Paredes
Herrera, mientras que los textos procedieron de los poetas "decapitados" como Medardo
Ángel Silva, Arturo Borja o Ernesto Noboa. Por lo tanto, el pasillo refleja absolutamente el
sentirnacional ecuatoriano,y es por ello que continúa siendo un ritmo tan popular, luego de
haber transcurrido ya más de 150 años de su nacimiento.
14. EJEMPLO DE ROCKOLERA
LETRA 'NADIE ES ETERNO'
Nadie es eterno en el mundo
ni teniendo un corazon que
tanto siente y suspira por la vida
y el amor ....
Todo lo acaban los años dime
que te llevas tu si con el tiempo
no queda ni la tumba ni la cruz ...
Cuando ustedes me esten
despidiendo con el ultimo adios
de este mundo no me lloren
que nadie es externo nadie
vuelve del sueño profundo...
sufriras ..... lloraras ......
mientras te acostumbres a perder
despues te resignaras cuando
ya no me vuelvas a ver .......
Adios ¡¡¡ a los que se quedan
siempre les quise cantar
suerte que en lados de muchos
ya no hay tiempo de llorar ....
No lloren por el que muere que
para que siempre se va...
velen por los que se quedan
si los puede ayudar .....
Cuando ustedes me esten
despidiendo con el ultimo adios
de este mundo no me lloren
que nadie es externo
nadie vuelve del sueño profundo
sufriras ...... lloraras ....
mientras te acostumbres a perder
despues te resignaras ... cuando
ya
no me vuelvas a ver ....
Segundo Rosero
15. SAN JUANITO
El San Juanito tiene origen pre-hispánico en la provincia
de Imbabura, ciertos auntores mantienen la idea de que el
San Juanito surgió en lo que hoy es; San Juan de Iluman
perteneciente al Cantón Otavalo.
Su nombre se debe a que se lo bailaba en un inicio en las
fiestas en honor a San Juan Bautista, pero en la actualidad
se lo baila en toda fiesta pues es un ritmo muy alegre y movido por lo cual lo pueden
disfrutan personas de toda edad desde niños hasta ancianos.
Se lo ha considerado como el Ritmo Nacional del Ecuador, con ritmo alegre y melodía
melancólica.
El sanjuanito es un ritmo músical muy alegre y se puede escuchar en toda fiesta de
pueblo, en la cual cada uno de los participantes buscan lucirse con sus pasos originales,
pues lo importante es que todos disfruten de la fiesta.
Bailar al son del San Juanito, es propio de los indígenas y mestizos del Ecuador.
Para el indígena bailar el San Juanito expresa un mensaje comunitario de unidad,
sentimiento, identidad y relación con la madre tierra (Pachamama).
Para el mestizo bailar San Juanito tiene un mensaje de algarabía e identidad nacional.
Instrumentos
Actualmente se interpreta con la mezcla de instrumentos autóctonos del Ecuador como:
el rondador, Pingullo, Bandolín, dulzainas, se suman a estos instrumentos extranjeros como:
la guitarra, quena, bombos, zampoñas, etc. incluso con instrumentos electrónicos dándole un
toque de modernidad y estilización.
EJEMPLO DE SANJUANITO
“Esperanza”
Sanjuanito
Gonzalo Moncayo
Feliz he de sentirme
16. el día en que me digas:
te quiero con el alma,
tuyo es mi corazón.
Anhelo que me ames
y por doquier me sigas;
quererte es mi delirio,
amarte mi ilusión.
Y cuando la ventura
me lleve hasta tu lado
y pueda para siempre
tenerte junto a mí.
Bendeciré la suerte
al ver que soy amado
y pasaré la vida
dichoso junto a ti.
TECNO-CUMBIA
La Tecnocumbia es una variante de la cumbia mexicana y de la technobanda que
fueron comúnmente conocidas y popularizadas por diversos grupos del país a principios
y mediados de los años 80s consolidándose a finales de ésa década y principios de los
90s. Teniendo como la mayor exponente de este género a Selena y Los Dinos y es a
través de ella y otros grupos mexicanos que comienza a difundirse en el resto del
continente en mayor o menor medida.
La tecnocumbia como estilo musical, aunque no fue acuñado ese nombre sino hasta
años después, surge de los grupos de cumbia mexicana del centro y sureste de México,
y en buena medida de los grupos norteños de las ciudades del Estado de Nuevo León,
Coahuila, así como de la importación de sonidos de la música de cumbia tejana creada
en el sur de Estados Unidos por músicos de ascendencia mexicana. Es una
diversificación derivada del uso de instrumentos electrónicos, entre los que figuran
sintetizadores y batería electrónica principalmente. Así pues, desde décadas atrás
diversos grupos mexicanos utilizaban sintetizadores y con la evolución se integraron
instrumentos más variados de corte electrónico. Debido a la gran influencia de estos
grupos musicales en los medios que interpretaban diversos género musicales desde
Norteña, Ranchera y Cumbia o combinaciones de éstas con estos instrumentos
electrónicos, se desprende un segundo nombre de ésta música como "Música de
grupos", "Música grupera" ó "Grupera" que masificaba a varios géneros populares del
país antes mencionados en uno sólo del cual formaba parte ésta música que aún no
poseía nombre propio, que al ser interpretada por estos grupos de música variada
electrónica consolidó dicho nombre hasta la llegada de la grabación del tema
17. "Tecnocumbia" de Selena por lo que indistintamente a éste tipo de cumbias se les llama
"Cumbia grupera" ó "Tecnocumbia".
Otra característica de la tecnocumbia de mediados de los 80's hasta el día de hoy es su
gran carga romántica de sus textos, sean estos adaptados de boleros mexicanos o a veces
versiones de cumbias sudamericanas en otro estilo. La dotación instrumental de la
mayoría de los grupos no contiene el uso de guacharaca o güiro para generar el ritmo de
cumbia, por lo que se prescinde totalmente de estos, y para marcar el ritmo se utiliza el
Hi hat de la Batería acústica o eléctrica, mientras se acentúan los sonidos bajos de
contracompás en apoyo al Bajo eléctrico mediante el Bombo lo que le da un estilo de
compás parecido al de la música norteña y ranchera (con las cuales la cumbia ya se
había combinado desde los años 70's).
EJEMPLO DE TECNO-CUMBIA
LETRA 'LA CUMBIA VILLERA'
Y este es el nuevo ritmo de las
musas
La cumbia villera
Enciéndete
Las musas
Sin sangre para mi ecuador
Quisiera ser como tu, sin sangre
en las venas
Y no tener corazón, no sentir la
pena
Quiero no llorar las penas de amor,
no sentir martirio y dolor
Si amor se aleja
Y nunca ser esclavo de una
ilusión, por eso quiero ser como tu
Sin sangre en las vena s
Sin sangre en las venas... Quiero
ser yo
Y no sufrir no sufrir no sufrir y no
llorar no llorar no llorar
Sin sangre en las venas... Quiero
ser yo
Y no sufrir las penas de amor, y no
tener la desilusión
Sin sangre en las venas quiero ser
yo...
18. Este ritmo nuevo te lo traigo con
amor para que lo goce
Toditito el Ecuador
Y regresamos 20 años
Enciéndete
Las Musas
Quisiera que mi vida regresara
hacia el pasado
Tener 20 años menos, y volverte a
conocer
De eso yo estoy segura, y nunca lo
he dudado
Te pediría de nuevo que seas mi
hombre
Vivir otros 20 años como los que
ya pasaron
Con tantos sin sabores de
nostalgia y de placer
Volver a contentarnos si hemos
estado bravos
Y amarnos tiernamente hasta
nuestra vejes
Si vuelvo a nacer te elegiría mil
veces
Mozo… otra copa que esa risa
loca yo quiero olvidar
A ese que se creyó Dios, dueño de
mi vida… lo voy a olvidar
Goza esta cumbia
Ya verás como tú, algún día
llorando
Me pedirás perdón, y veras como
yo
Aunque te siga amando. Te gritare
que no
Sigue así burlándote de mí
Y ya pagaras este dólar con más
dolor
Y cuando llegue el día, al verte de
rodillas
Me burlare de ti…
Será la revancha de mi amor
Así como me hiciste sufrir
Vas a sufrir, y aunque te vea
llorando
Y aunque me veas llorando
Te gritare que noo
Y aunque me veas llorando, jamás
jamás te perdonare
Enciéndete
Sigue sigue así
Búrlate de mí, mañana será mi
19. revancha
Y sabrás lo que es sufrir
Bendito el hombre que me deja,
porque me lanza a los brazos
De otro y mejor
Enciéndete
Las Musas.
Las Musas del Ecuador
BOMBA
La Bomba del Chota es un género musical afrodescendiente originario del Valle del
Chota, Ecuador que se encuentra en los límites de las provincias de Imbabura y Carchi.
Es un ritmo creado por la mayoritaria población afro-ecuatoriana de esa localidad.
Usualmente se la toca con tambores junto con instrumentos de origen español o mestizo
como son la guitarra, el requinto o el guiro. En ritmo y velocidad puede variar desde un
tiempo ligero bailable hasta una intensidad veloz típica de muchos ritmos africanos o
afro-americanos en donde destaca el ritmo y la percusión así como el movimiento de
cadera y el bailar pegado en formas eróticas. Otra variación es la llamada Banda Mocha
que en sus inicios estuvo compuesta por instrumentos rudimentarios como hojas de
naranjo, flautas, machetes, bombo y cornetas hechas de calabazo seco, además de puros,
pencos, peinillas, etc.
Es un ritmo que acompaña las fiestas diversas en el Valle del Chota y es muy escuchado
especialmente en la Sierra Norte del Ecuador desde Carchi, Imbabura hasta la ciudad de
Quito donde existe una fuerte comunidad afro-choteña. En el resto del país tiene menos
difusión aunque en tiempos recientes ya se lo puede escuchar en otras partes del país y
es escuchado también por indígenas y mestizos.
Vestimenta de la población
Las mujeres usan grandes faldas plisadas, debajeros, enaguas, blusas pomposas y en
ocasiones se ponen una botella en la cabeza. Los hombres en cambio se ponen un terno
blanco en Esmeraldas, en la sierra su vestimenta es normal, ya más a la moda.
Lista de Músicos Bomba
Banda Mocha
BeatrizCongo
20. Chota Madre
Edgar Gonzalon"Negritode laSalsa"
Grupo Mahelen
Marabú
Mario Congo
NeryPadilla
Oro Negro
PoderNegro
Improvisando
Raíces Negras
Eroesde laBomba
PercusiónLatina
Generación2000
LuisCarlos
“Mi lindo Carpuela”
Miltón Tadeo Carcelén
Bomba
yo ya no puedo vivir
en este Carpuela
porque lo que tenía
se llevó el río
ya me voy yo ya me voy
al oriente a trabajar
ya me voy yo ya me voy
ya no hay dónde trabajar
te dejo mi corazón
Carpuela lindo
te juro que olvidarte
yo no podría