SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 8
Pedagogical uses of translation
Translation

Levels of
language

Points of views
It depends on

What you need
to use translation
for

Itzel Edith Mendiola Velasco
Arguments against translation
• Mastery of the grammatical and lexical
structures and rules were believed to be the
most important factors in the language
learning process with Translation and learners’ L1
• Translation into the foreign language
interfered with the natural process of learning
a foreign language: Opponents of the use of
translation
Theories of how two languages are
learnt, stored, and recalled suggest that it is
natural and normal to switch into bilingual mode.
Translation was said to be misleading in that it seduced learners into
believing that there existed a one to one correspondence in
meaning between lexical items in the two languages.

In compound bilingualism, the lexicons of the two
languages are said to be stored jointly in the
mind, and in coordinate bilingualism, they are
said to be kept separate.
Arguments for translation
Translation both into the foreign language and
from the foreign language has always been
widely employed as a teaching technique.
It has also been used widely to test students’ overall proficiency
in a foreign language.

Translations is a key feature in the so-called
grammar-translation method.
It helps in the development of proficiency by
economically and unambiguously explaining
the meaning of foreign language items
CURRENT ISSUES
Translation is necessarily an example of
intercultural communication.

In overt translation, intercultural transfer is
explicitly present and so likely to be perceived by
recipients.
The received view of translation today is that it is
first and foremost a process of intercultural
change, rather than a kind of cross-linguistic
substitution.
The nature of the translation process
The term translation is ambiguous
As a countable noun, it is used to denote a
product.
As an uncountable noun, it denotes a
process, namely how you arrive at the
product.
One method used in the process approach to
translation is to ask translators what they are
thinking while they are translating.
• Think aloud or introspection
Ask translators immediately after they finish
translating about difficulties, reasons for
hesitations and delays.
• Retrospection
Corpus studies in translation
A corpus is a collection of texts, selected and
compiled according to specific criteria.
It allows us to focus on language as it is actually
used in translations and so enables us to
determine what is probable and typical in
translation as a text type.
Globalization: Global processes of
economic, political, social, cultural, and information
distribution across the globe
Glocalization: Process of tailoring products to meet the diverse
needs of many specific local markets

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Natural approach merits and demerits
Natural approach merits and demeritsNatural approach merits and demerits
Natural approach merits and demerits
mubashar92
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
Dorina Moisa
 
Task based syllabus
Task based syllabusTask based syllabus
Task based syllabus
Uspan Sayuti
 
Features of translation 2 (1)
Features of translation 2 (1)Features of translation 2 (1)
Features of translation 2 (1)
Arie Listiani
 
Deviation and parralelism copy
Deviation and parralelism   copyDeviation and parralelism   copy
Deviation and parralelism copy
Navera Rahman
 
Applied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive AnalysisApplied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive Analysis
Intan Meldy
 
Post methods era in Language Teaching
Post methods era in Language TeachingPost methods era in Language Teaching
Post methods era in Language Teaching
Samira Rahmdel
 

Was ist angesagt? (20)

Natural approach merits and demerits
Natural approach merits and demeritsNatural approach merits and demerits
Natural approach merits and demerits
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
Task based syllabus
Task based syllabusTask based syllabus
Task based syllabus
 
Theories of foreign_language_acquisition_pre
Theories of foreign_language_acquisition_preTheories of foreign_language_acquisition_pre
Theories of foreign_language_acquisition_pre
 
Needs Analysis
Needs AnalysisNeeds Analysis
Needs Analysis
 
Transposition
TranspositionTransposition
Transposition
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Features of translation 2 (1)
Features of translation 2 (1)Features of translation 2 (1)
Features of translation 2 (1)
 
(Applied linguistics) shmitt's book ch 1
(Applied linguistics) shmitt's book ch 1(Applied linguistics) shmitt's book ch 1
(Applied linguistics) shmitt's book ch 1
 
CLT method by Imaneh amini
CLT method by Imaneh aminiCLT method by Imaneh amini
CLT method by Imaneh amini
 
Understanding Experiential Function of Language
Understanding Experiential Function of LanguageUnderstanding Experiential Function of Language
Understanding Experiential Function of Language
 
Product oriented syllabus1
Product oriented syllabus1Product oriented syllabus1
Product oriented syllabus1
 
Formal instruction and language learning
Formal instruction and language learningFormal instruction and language learning
Formal instruction and language learning
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Communicative Language Teaching
Communicative Language TeachingCommunicative Language Teaching
Communicative Language Teaching
 
Deviation and parralelism copy
Deviation and parralelism   copyDeviation and parralelism   copy
Deviation and parralelism copy
 
SLA-Inter-language presentation
SLA-Inter-language presentationSLA-Inter-language presentation
SLA-Inter-language presentation
 
SLA: Approaches, methods and techniques
SLA: Approaches, methods and techniquesSLA: Approaches, methods and techniques
SLA: Approaches, methods and techniques
 
Applied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive AnalysisApplied linguistic: Contrastive Analysis
Applied linguistic: Contrastive Analysis
 
Post methods era in Language Teaching
Post methods era in Language TeachingPost methods era in Language Teaching
Post methods era in Language Teaching
 

Ähnlich wie Pedagogical uses of translation

Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
MapiLop
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
Adryss D'Garza
 
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patracaCaps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Luis Orozco
 
Cross-Language Qualitative Research
Cross-Language Qualitative ResearchCross-Language Qualitative Research
Cross-Language Qualitative Research
mmacle01
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
Izz Hermida
 
Humberto monografia
Humberto monografiaHumberto monografia
Humberto monografia
Humbertovsky
 

Ähnlich wie Pedagogical uses of translation (20)

Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Pedagogical uses of translation Carlos Castillo
Pedagogical uses of translation Carlos CastilloPedagogical uses of translation Carlos Castillo
Pedagogical uses of translation Carlos Castillo
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Pedagogical uses of translation martha laura Neri Zamora
Pedagogical uses of translation martha laura Neri ZamoraPedagogical uses of translation martha laura Neri Zamora
Pedagogical uses of translation martha laura Neri Zamora
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patracaCaps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
Caps 5 y 6 traduccion ii luis orozco patraca
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Transfer Analysis in Applied Linguistics
Transfer Analysis in Applied LinguisticsTransfer Analysis in Applied Linguistics
Transfer Analysis in Applied Linguistics
 
Lulu
LuluLulu
Lulu
 
Translating process
Translating processTranslating process
Translating process
 
Cross-Language Qualitative Research
Cross-Language Qualitative ResearchCross-Language Qualitative Research
Cross-Language Qualitative Research
 
Diapos 5 y 6
Diapos 5 y 6Diapos 5 y 6
Diapos 5 y 6
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....
 
Essay On Equivalence In Translation
Essay On Equivalence In TranslationEssay On Equivalence In Translation
Essay On Equivalence In Translation
 
Pedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translationPedagogical uses of translation
Pedagogical uses of translation
 
Applied linguistics
Applied linguisticsApplied linguistics
Applied linguistics
 
Humberto monografia
Humberto monografiaHumberto monografia
Humberto monografia
 
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfApplied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
 

Kürzlich hochgeladen

Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functions
KarakKing
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Plant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptx
Plant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptxPlant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptx
Plant propagation: Sexual and Asexual propapagation.pptx
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSHow to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
 
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptxOn_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
 
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxCOMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
 
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptxExploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
 
Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functions
 
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxInterdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
 
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdfUnit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
 
Single or Multiple melodic lines structure
Single or Multiple melodic lines structureSingle or Multiple melodic lines structure
Single or Multiple melodic lines structure
 
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptxTowards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
 
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptx
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptxGoogle Gemini An AI Revolution in Education.pptx
Google Gemini An AI Revolution in Education.pptx
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
 
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
 

Pedagogical uses of translation

  • 1. Pedagogical uses of translation Translation Levels of language Points of views It depends on What you need to use translation for Itzel Edith Mendiola Velasco
  • 2. Arguments against translation • Mastery of the grammatical and lexical structures and rules were believed to be the most important factors in the language learning process with Translation and learners’ L1 • Translation into the foreign language interfered with the natural process of learning a foreign language: Opponents of the use of translation
  • 3. Theories of how two languages are learnt, stored, and recalled suggest that it is natural and normal to switch into bilingual mode. Translation was said to be misleading in that it seduced learners into believing that there existed a one to one correspondence in meaning between lexical items in the two languages. In compound bilingualism, the lexicons of the two languages are said to be stored jointly in the mind, and in coordinate bilingualism, they are said to be kept separate.
  • 4. Arguments for translation Translation both into the foreign language and from the foreign language has always been widely employed as a teaching technique. It has also been used widely to test students’ overall proficiency in a foreign language. Translations is a key feature in the so-called grammar-translation method. It helps in the development of proficiency by economically and unambiguously explaining the meaning of foreign language items
  • 5. CURRENT ISSUES Translation is necessarily an example of intercultural communication. In overt translation, intercultural transfer is explicitly present and so likely to be perceived by recipients. The received view of translation today is that it is first and foremost a process of intercultural change, rather than a kind of cross-linguistic substitution.
  • 6. The nature of the translation process The term translation is ambiguous As a countable noun, it is used to denote a product. As an uncountable noun, it denotes a process, namely how you arrive at the product.
  • 7. One method used in the process approach to translation is to ask translators what they are thinking while they are translating. • Think aloud or introspection Ask translators immediately after they finish translating about difficulties, reasons for hesitations and delays. • Retrospection
  • 8. Corpus studies in translation A corpus is a collection of texts, selected and compiled according to specific criteria. It allows us to focus on language as it is actually used in translations and so enables us to determine what is probable and typical in translation as a text type. Globalization: Global processes of economic, political, social, cultural, and information distribution across the globe Glocalization: Process of tailoring products to meet the diverse needs of many specific local markets