SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 12
Norsk og andre språk

   Signatur, kapittel 5
Den indoeuropeiske språkfamilien
Germansk
•   Norsk, engelsk, tysk:
•   En, one, eins           Samisk, finsk: (uralsk)
                            - Okta, yksi
•   To, two, zwei           - Guokte, kaksi
•   Tre, three, drei        - Golbma, kolme
                            - Njeallje, neljä
•   Fire, four, vier
Fra fellesspråk til fem grener
• Fellesspråk frem til år 900
  – Utvikling mot fem ulike språk:
     • Norsk, svensk, dansk, islandsk og
       færøysk
  – Frem til 1300-tallet var disse
    svært like
     • Utvikling mot to ”familier”:
       Skandinavisk og øynorsk.
Samisk og finsk
• Nordsamisk, lulesamisk,
  sørsamisk
• Finland: Finsk og svensk
  er offisielle språk
  – Finsk og samisk hører til
    den uralske språkfamilien
    (i motsetning til norsk,
    som hører til den
    indoeuropeiske
    språkfamilien)
• Likner mest på hverandre
• Sv. inf: -a
• Tre kjønn i dialekter, to i
                                     Norsk og svensk
  skriftspråk
   – Dette er også en tendens i norsk
• ö, ä – ø, æ
• c, x, z brukes oftere på svensk:
  Cykel, straks, zigenar
• Hv-, kv- blir til v-:
   – Vad, vem, varför
• Svensk har franske lånord:
   – Butelj, glass, trottoar, affär, pantalong
• Ord på svensk betyr ofte noe
  annet på norsk:
   – Semester
   – Anledning (grunn/mulighet)
   – Rolig
Norsk og dansk
• Bokmål – fornorsket dansk
  (unionen 1380-1814)
• Dansk uttale skiller seg
  merkbart fra skrift
• Skarre-r
• ”Stød” – ”møde”
• Bløte konsonanter, slik som
  vår dialekt
• To kjønn: Felleskjønn og
  intetkjønn
• Enkel bestemmelse av
  substantiv: Den bold der 
Norsk og dansk
• Flertallsform av verb i
  presens: Vi ere
• Tellemåte:
   – Tall + ”snes” (20)
   – ”Firs” = 4 x snes = 80
• Dansk æ, ofte norsk e
• c, x og q
   – Strax, cavaler, quidre
• Lånord fra engelsk, tysk og              Slåbroks på dansk
  fransk:
   – Engelsk flertalls-s til ord:
       • Jobs, slåbroks (tysk + engelsk)
Norsk og islandsk
• 800-tallet
  – Opprinnelig ett språk
  – Islandsk likner norrønt
• Uttale skiller seg merkbart
  fra skrift
  – Merk: ll  dl i kalla
  – Merk: á (å)  ao
     • Likner dialekter på
       sørvestlandet
Norsk og islandsk
• Fire kasus:
  – Nominativ, akkusativ, dativ og
    genitiv
     • Setningsrolle bestemmes av
       endinger, ikke plassering
  – Verbene bøyes i person
     • Ek em, þu ert
  – Edd (ð) og thorn (þ)
  – Lange vokaler: á, í, ú
  – Svært få lånord, flinke til å finne   Tölva
    egne erstatninger
Norsk og færøysk
• 800-tallet
  – Beholdt mye av det
    norrøne språket
  – Hører til Danmark
• Uttale:
  – Rn  dn (likner
    vestlandet)
• Få lånord
Oppgave:
• Se på følgende nyhetsartikler:
  – Forstår du hva artikkelen handler om?
  – Finner du ord som skiller seg merkbart fra norsk?
     • Hva er forskjellen?
  – Finner du ord du ikke forstår?
• Lenker:
  – http://www.expressen.se/resor/1.1766114/han-bor-pa-en-fl

  – http://www.berlingske.dk/politik/supermarkeder-skal-haeng

  – http://www.vf.is/Ithrottir/42154/default.aspx
  – http://www.nordlysid.fo/main.cfm/e/1/s/1/article/14682

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Svenska minoritetsspråk
Svenska minoritetsspråkSvenska minoritetsspråk
Svenska minoritetsspråk
stolofalex
 
Vikingar sammanfattning presentation1
Vikingar sammanfattning presentation1Vikingar sammanfattning presentation1
Vikingar sammanfattning presentation1
UsamaAbunniaj
 
Norway presentation (adi Roll no.88 uos)
Norway presentation   (adi Roll no.88 uos)Norway presentation   (adi Roll no.88 uos)
Norway presentation (adi Roll no.88 uos)
Adeel Asghar
 
Skrivtips inför det Nationella Provet i Svenska B
Skrivtips inför det Nationella Provet i Svenska BSkrivtips inför det Nationella Provet i Svenska B
Skrivtips inför det Nationella Provet i Svenska B
Linnéa Grönqvist
 
Varieties of english (map)
Varieties of english (map)Varieties of english (map)
Varieties of english (map)
rubilar01
 
A brief history of English Language
A brief history of English Language A brief history of English Language
A brief history of English Language
yulianasanz
 

Was ist angesagt? (20)

Språkhistoria
SpråkhistoriaSpråkhistoria
Språkhistoria
 
Språkhistorie 1900- ca. 1960
Språkhistorie 1900- ca. 1960Språkhistorie 1900- ca. 1960
Språkhistorie 1900- ca. 1960
 
A Undervisning norrønt språk
A Undervisning norrønt språkA Undervisning norrønt språk
A Undervisning norrønt språk
 
Dialekter
DialekterDialekter
Dialekter
 
Runsvenska 9B
Runsvenska 9BRunsvenska 9B
Runsvenska 9B
 
Texttyper på NP
Texttyper på NPTexttyper på NP
Texttyper på NP
 
difference between ESP and ELT
difference between ESP and ELTdifference between ESP and ELT
difference between ESP and ELT
 
Svenska minoritetsspråk
Svenska minoritetsspråkSvenska minoritetsspråk
Svenska minoritetsspråk
 
The reader: defining the construct of reading ability.
The reader:  defining the construct of reading ability.The reader:  defining the construct of reading ability.
The reader: defining the construct of reading ability.
 
Vikingar sammanfattning presentation1
Vikingar sammanfattning presentation1Vikingar sammanfattning presentation1
Vikingar sammanfattning presentation1
 
Norway
NorwayNorway
Norway
 
Norway presentation (adi Roll no.88 uos)
Norway presentation   (adi Roll no.88 uos)Norway presentation   (adi Roll no.88 uos)
Norway presentation (adi Roll no.88 uos)
 
Språkhistoria
SpråkhistoriaSpråkhistoria
Språkhistoria
 
Skrivtips inför det Nationella Provet i Svenska B
Skrivtips inför det Nationella Provet i Svenska BSkrivtips inför det Nationella Provet i Svenska B
Skrivtips inför det Nationella Provet i Svenska B
 
Applied linguistics hmwk
Applied linguistics hmwkApplied linguistics hmwk
Applied linguistics hmwk
 
English for Specific Purposes - What is it?
English for Specific Purposes - What is it?English for Specific Purposes - What is it?
English for Specific Purposes - What is it?
 
Language Planning in India
Language Planning in IndiaLanguage Planning in India
Language Planning in India
 
Vad är en informerande text
Vad är en informerande textVad är en informerande text
Vad är en informerande text
 
Varieties of english (map)
Varieties of english (map)Varieties of english (map)
Varieties of english (map)
 
A brief history of English Language
A brief history of English Language A brief history of English Language
A brief history of English Language
 

Ähnlich wie Norsk og andre språk (9)

Språkhistorie 1
Språkhistorie 1Språkhistorie 1
Språkhistorie 1
 
Nordgermanske språkene (North-Germanic languages)
Nordgermanske språkene (North-Germanic languages)Nordgermanske språkene (North-Germanic languages)
Nordgermanske språkene (North-Germanic languages)
 
Navnløs 2
Navnløs 2Navnløs 2
Navnløs 2
 
Navnløs 2
Navnløs 2Navnløs 2
Navnløs 2
 
Norsk talemålsvariasjon
Norsk talemålsvariasjonNorsk talemålsvariasjon
Norsk talemålsvariasjon
 
Norrønt
NorrøntNorrønt
Norrønt
 
1830 1900
1830 19001830 1900
1830 1900
 
Sammendrag norsk språkhistorie
Sammendrag norsk språkhistorieSammendrag norsk språkhistorie
Sammendrag norsk språkhistorie
 
Lese og skrivevansker og digitale verktøy
Lese   og skrivevansker og digitale verktøyLese   og skrivevansker og digitale verktøy
Lese og skrivevansker og digitale verktøy
 

Mehr von Halvor Thengs (9)

Argumentasjon
ArgumentasjonArgumentasjon
Argumentasjon
 
Artikkel repetisjon
Artikkel repetisjonArtikkel repetisjon
Artikkel repetisjon
 
A (very) brief history of the US
A (very) brief history of the USA (very) brief history of the US
A (very) brief history of the US
 
Reklamefortellingen
ReklamefortellingenReklamefortellingen
Reklamefortellingen
 
Norrøn tid
Norrøn tidNorrøn tid
Norrøn tid
 
Artikkel - repetisjon
Artikkel  - repetisjonArtikkel  - repetisjon
Artikkel - repetisjon
 
Presentasjonstips
PresentasjonstipsPresentasjonstips
Presentasjonstips
 
Middelalderen2
Middelalderen2Middelalderen2
Middelalderen2
 
Middelalderen
MiddelalderenMiddelalderen
Middelalderen
 

Norsk og andre språk

  • 1. Norsk og andre språk Signatur, kapittel 5
  • 3. Germansk • Norsk, engelsk, tysk: • En, one, eins Samisk, finsk: (uralsk) - Okta, yksi • To, two, zwei - Guokte, kaksi • Tre, three, drei - Golbma, kolme - Njeallje, neljä • Fire, four, vier
  • 4. Fra fellesspråk til fem grener • Fellesspråk frem til år 900 – Utvikling mot fem ulike språk: • Norsk, svensk, dansk, islandsk og færøysk – Frem til 1300-tallet var disse svært like • Utvikling mot to ”familier”: Skandinavisk og øynorsk.
  • 5. Samisk og finsk • Nordsamisk, lulesamisk, sørsamisk • Finland: Finsk og svensk er offisielle språk – Finsk og samisk hører til den uralske språkfamilien (i motsetning til norsk, som hører til den indoeuropeiske språkfamilien)
  • 6. • Likner mest på hverandre • Sv. inf: -a • Tre kjønn i dialekter, to i Norsk og svensk skriftspråk – Dette er også en tendens i norsk • ö, ä – ø, æ • c, x, z brukes oftere på svensk: Cykel, straks, zigenar • Hv-, kv- blir til v-: – Vad, vem, varför • Svensk har franske lånord: – Butelj, glass, trottoar, affär, pantalong • Ord på svensk betyr ofte noe annet på norsk: – Semester – Anledning (grunn/mulighet) – Rolig
  • 7. Norsk og dansk • Bokmål – fornorsket dansk (unionen 1380-1814) • Dansk uttale skiller seg merkbart fra skrift • Skarre-r • ”Stød” – ”møde” • Bløte konsonanter, slik som vår dialekt • To kjønn: Felleskjønn og intetkjønn • Enkel bestemmelse av substantiv: Den bold der 
  • 8. Norsk og dansk • Flertallsform av verb i presens: Vi ere • Tellemåte: – Tall + ”snes” (20) – ”Firs” = 4 x snes = 80 • Dansk æ, ofte norsk e • c, x og q – Strax, cavaler, quidre • Lånord fra engelsk, tysk og Slåbroks på dansk fransk: – Engelsk flertalls-s til ord: • Jobs, slåbroks (tysk + engelsk)
  • 9. Norsk og islandsk • 800-tallet – Opprinnelig ett språk – Islandsk likner norrønt • Uttale skiller seg merkbart fra skrift – Merk: ll  dl i kalla – Merk: á (å)  ao • Likner dialekter på sørvestlandet
  • 10. Norsk og islandsk • Fire kasus: – Nominativ, akkusativ, dativ og genitiv • Setningsrolle bestemmes av endinger, ikke plassering – Verbene bøyes i person • Ek em, þu ert – Edd (ð) og thorn (þ) – Lange vokaler: á, í, ú – Svært få lånord, flinke til å finne Tölva egne erstatninger
  • 11. Norsk og færøysk • 800-tallet – Beholdt mye av det norrøne språket – Hører til Danmark • Uttale: – Rn  dn (likner vestlandet) • Få lånord
  • 12. Oppgave: • Se på følgende nyhetsartikler: – Forstår du hva artikkelen handler om? – Finner du ord som skiller seg merkbart fra norsk? • Hva er forskjellen? – Finner du ord du ikke forstår? • Lenker: – http://www.expressen.se/resor/1.1766114/han-bor-pa-en-fl – http://www.berlingske.dk/politik/supermarkeder-skal-haeng – http://www.vf.is/Ithrottir/42154/default.aspx – http://www.nordlysid.fo/main.cfm/e/1/s/1/article/14682