SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 32
“ La canción  de Buenos AIRES” Hidalgo Socorro BUENOS  AIRES
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Buenos Aires, cuando lejos me vi   Buenos Aires, when I found myself so far away   sólo hallaba consuelo   I only found solace 
en las notas de un tango dulzón  In the sugary tones of a tango  que lloraba el bandoneón.  that the bandoneon was crying. 
Buenos Aires, suspirando por ti   bajo el sol de otro cielo,  Buenos Aires, yearning for you   beneath the sun of another sky, 
cuánto lloró mi corazón   escuchando tu nostálgica canción.  how my heart cried   hearing your nostalgic song. 
Canción porteña, canción de Buenos Aires,   hay algo en tus entrañas  que vive y que perdura.  Mischievous song, song of Buenos Aires,   there's something in your essence that lives and endures.
Canción porteña, lamento de amargura,   sonrisa de esperanza, sollozo de pasión.  Mischievous song, moan of bitterness,   smile of hope, sob of passion. 
Este es el tango canción de Buenos Aires,   nacido en el suburbio,  que hoy reina en todo el mundo.  That is the tango song of Buenos Aires,   born in the slum, today it rules all   the world. 
Este es el tango que llevo muy profundo   clavado en lo más hondo del criollo corazón.  This is the tango that I carry so deep,   buried in the depth of the Creole heart. 
 
 
 
 
 
 
 
Buenos Aires, cuando lejos me vi   sólo hallaba consuelo   en las notas de un tango dulzón   que lloraba el bandoneón.   Buenos Aires, suspirando por ti   bajo el sol de otro cielo,   cuánto lloró mi corazón   escuchando tu nostálgica canción.   Canción maleva, canción de Buenos Aires,   hay algo en tus entrañas que vive y que perdura.   Canción maleva, lamento de amargura,   sonrisa de esperanza, sollozo de pasión.   Ese es el tango canción de Buenos Aires,   nacido en el suburbio que hoy reina en todo el mundo.   Este es el tango que llevo muy profundo   clavado en lo más hondo del criollo corazón.   Buenos Aires donde el tango nació,   tierra mía querida.   Yo quisiera poderte ofrendar   todo el alma en mi cantar   y le pido a mi destino el favor   de que al fin de mi vida   oiga el llorar del bandoneón   entonando tu nostálgica canción. Usa ahora el ratón .
Buenos Aires, when I found myself so far away   I only found solace   In the sugary tones of a tango   that the bandoneon was crying.   Buenos Aires, yearning for you   beneath the sun of another sky,   how my heart cried   hearing your nostalgic song.   Mischievous song, song of Buenos Aires,   there's something in your essence that lives and endures.   Mischievous song, moan of bitterness,   smile of hope, sob of passion.   That is the tango song of Buenos Aires,   born in the slum, today it rules all   the world.   This is the tango that I carry so deep,   buried in the depth of the Creole heart.   Buenos Aires where the tango was born,   my beloved land.   I wish I could offer you   all the soul of my singing   and ask of my fate the favor   that at the end of my life   I may hear the cry of the bandoneon   intoning your nostalgic song. Usa ahora el ratón.
Buenos Aires donde el tango nació,   tierra mía querida.  Buenos Aires where the tango was born,   my beloved land. 
Yo quisiera  poderte ofrendar    todo el alma  en mi cantar    I wish I could offer you   all the soul of my singing  
y le pido a mi destino el favor   de que al fin de mi vida   and ask of my fate the favor   that at the end of my life 
oiga el llorar del bandoneón   entonando tu nostálgica canción. I may hear the cry of the bandoneon   intoning your nostalgic song.
QUE TENGAS UN DÍA MARAVILLOSO  Por Hidalgo Socorro

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt? (19)

Literatura oral
Literatura oralLiteratura oral
Literatura oral
 
(134)Yosoy Cuba(Nx Power Lite)
(134)Yosoy Cuba(Nx Power Lite)(134)Yosoy Cuba(Nx Power Lite)
(134)Yosoy Cuba(Nx Power Lite)
 
Mercedes Sosa
Mercedes SosaMercedes Sosa
Mercedes Sosa
 
Nuestros sueños
Nuestros sueñosNuestros sueños
Nuestros sueños
 
La flor de_la_canela
La flor de_la_canelaLa flor de_la_canela
La flor de_la_canela
 
Mediterraneo 3
Mediterraneo 3Mediterraneo 3
Mediterraneo 3
 
Mediterraneo
MediterraneoMediterraneo
Mediterraneo
 
Tacna nocturna
Tacna nocturnaTacna nocturna
Tacna nocturna
 
Fs Argentina Mia 4
Fs  Argentina Mia 4Fs  Argentina Mia 4
Fs Argentina Mia 4
 
Fs argentina mia-1
Fs argentina mia-1Fs argentina mia-1
Fs argentina mia-1
 
Folklore
FolkloreFolklore
Folklore
 
Doris Day en mi corazón
Doris Day en mi corazónDoris Day en mi corazón
Doris Day en mi corazón
 
Cádiz habana
Cádiz  habanaCádiz  habana
Cádiz habana
 
La flor de la canela
La flor de la canelaLa flor de la canela
La flor de la canela
 
En tu-tango
En tu-tangoEn tu-tango
En tu-tango
 
Pablo alborán 2
Pablo alborán 2Pablo alborán 2
Pablo alborán 2
 
Unidad didáctica 4.
Unidad didáctica 4. Unidad didáctica 4.
Unidad didáctica 4.
 
Mercedes Sosa
Mercedes SosaMercedes Sosa
Mercedes Sosa
 
En mi viejo San Juan
En mi viejo San Juan En mi viejo San Juan
En mi viejo San Juan
 

Ähnlich wie Tango de Buenos Aires

Ähnlich wie Tango de Buenos Aires (20)

Patria querida de álvaro torres
Patria querida de álvaro torresPatria querida de álvaro torres
Patria querida de álvaro torres
 
ANDREA BOCELLI. Melodramma
ANDREA BOCELLI. MelodrammaANDREA BOCELLI. Melodramma
ANDREA BOCELLI. Melodramma
 
Mi tierra. cuba
Mi tierra. cubaMi tierra. cuba
Mi tierra. cuba
 
Cantos tarmeños
Cantos tarmeñosCantos tarmeños
Cantos tarmeños
 
Cantos tarmeños
Cantos tarmeñosCantos tarmeños
Cantos tarmeños
 
Cuerpo de la Voz
Cuerpo de la VozCuerpo de la Voz
Cuerpo de la Voz
 
Buenos Aires
Buenos AiresBuenos Aires
Buenos Aires
 
C:\fakepath\buenos aires529
C:\fakepath\buenos aires529C:\fakepath\buenos aires529
C:\fakepath\buenos aires529
 
Buenos Aires1
Buenos Aires1Buenos Aires1
Buenos Aires1
 
Buenos Aires
Buenos AiresBuenos Aires
Buenos Aires
 
Tupiza
TupizaTupiza
Tupiza
 
Revista Renac Supl Literario
Revista Renac Supl Literario Revista Renac Supl Literario
Revista Renac Supl Literario
 
Taller de Canto 1 Repertorio
Taller de Canto 1 RepertorioTaller de Canto 1 Repertorio
Taller de Canto 1 Repertorio
 
Chacareras Santiagueñas
Chacareras SantiagueñasChacareras Santiagueñas
Chacareras Santiagueñas
 
Canciones de san antonio huista
Canciones de san antonio huistaCanciones de san antonio huista
Canciones de san antonio huista
 
Canciones y poemas guatemaltecos
Canciones y poemas guatemaltecosCanciones y poemas guatemaltecos
Canciones y poemas guatemaltecos
 
Cancionero
CancioneroCancionero
Cancionero
 
Cancionero
CancioneroCancionero
Cancionero
 
Sole Giménez. Una voz que une
Sole Giménez. Una voz que uneSole Giménez. Una voz que une
Sole Giménez. Una voz que une
 
La.poesia.mas.hermosa.del.mundo anaan
La.poesia.mas.hermosa.del.mundo anaanLa.poesia.mas.hermosa.del.mundo anaan
La.poesia.mas.hermosa.del.mundo anaan
 

Tango de Buenos Aires

  • 1. “ La canción de Buenos AIRES” Hidalgo Socorro BUENOS AIRES
  • 2.  
  • 3.  
  • 4.  
  • 5.  
  • 6.  
  • 7.  
  • 8.  
  • 9.  
  • 10.  
  • 11. Buenos Aires, cuando lejos me vi  Buenos Aires, when I found myself so far away  sólo hallaba consuelo  I only found solace 
  • 12. en las notas de un tango dulzón  In the sugary tones of a tango  que lloraba el bandoneón.  that the bandoneon was crying. 
  • 13. Buenos Aires, suspirando por ti  bajo el sol de otro cielo,  Buenos Aires, yearning for you  beneath the sun of another sky, 
  • 14. cuánto lloró mi corazón  escuchando tu nostálgica canción.  how my heart cried  hearing your nostalgic song. 
  • 15. Canción porteña, canción de Buenos Aires,  hay algo en tus entrañas que vive y que perdura.  Mischievous song, song of Buenos Aires,  there's something in your essence that lives and endures.
  • 16. Canción porteña, lamento de amargura,  sonrisa de esperanza, sollozo de pasión.  Mischievous song, moan of bitterness,  smile of hope, sob of passion. 
  • 17. Este es el tango canción de Buenos Aires,  nacido en el suburbio, que hoy reina en todo el mundo.  That is the tango song of Buenos Aires,  born in the slum, today it rules all  the world. 
  • 18. Este es el tango que llevo muy profundo  clavado en lo más hondo del criollo corazón.  This is the tango that I carry so deep,  buried in the depth of the Creole heart. 
  • 19.  
  • 20.  
  • 21.  
  • 22.  
  • 23.  
  • 24.  
  • 25.  
  • 26. Buenos Aires, cuando lejos me vi  sólo hallaba consuelo  en las notas de un tango dulzón  que lloraba el bandoneón.  Buenos Aires, suspirando por ti  bajo el sol de otro cielo,  cuánto lloró mi corazón  escuchando tu nostálgica canción.  Canción maleva, canción de Buenos Aires,  hay algo en tus entrañas que vive y que perdura.  Canción maleva, lamento de amargura,  sonrisa de esperanza, sollozo de pasión.  Ese es el tango canción de Buenos Aires,  nacido en el suburbio que hoy reina en todo el mundo.  Este es el tango que llevo muy profundo  clavado en lo más hondo del criollo corazón.  Buenos Aires donde el tango nació,  tierra mía querida.  Yo quisiera poderte ofrendar  todo el alma en mi cantar  y le pido a mi destino el favor  de que al fin de mi vida  oiga el llorar del bandoneón  entonando tu nostálgica canción. Usa ahora el ratón .
  • 27. Buenos Aires, when I found myself so far away  I only found solace  In the sugary tones of a tango  that the bandoneon was crying.  Buenos Aires, yearning for you  beneath the sun of another sky,  how my heart cried  hearing your nostalgic song.  Mischievous song, song of Buenos Aires,  there's something in your essence that lives and endures.  Mischievous song, moan of bitterness,  smile of hope, sob of passion.  That is the tango song of Buenos Aires,  born in the slum, today it rules all  the world.  This is the tango that I carry so deep,  buried in the depth of the Creole heart.  Buenos Aires where the tango was born,  my beloved land.  I wish I could offer you  all the soul of my singing  and ask of my fate the favor  that at the end of my life  I may hear the cry of the bandoneon  intoning your nostalgic song. Usa ahora el ratón.
  • 28. Buenos Aires donde el tango nació,  tierra mía querida.  Buenos Aires where the tango was born,  my beloved land. 
  • 29. Yo quisiera poderte ofrendar  todo el alma en mi cantar  I wish I could offer you  all the soul of my singing  
  • 30. y le pido a mi destino el favor  de que al fin de mi vida  and ask of my fate the favor  that at the end of my life 
  • 31. oiga el llorar del bandoneón  entonando tu nostálgica canción. I may hear the cry of the bandoneon  intoning your nostalgic song.
  • 32. QUE TENGAS UN DÍA MARAVILLOSO  Por Hidalgo Socorro