SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 28
“La realización de un
enunciado es, en efecto, un
acontecimiento histórico: algo
que no existía antes de que se
hablara, adquiere existencia,
para dejar de existir después
de que se deja de hablar.
Llamo enunciación a esa
aparición momentánea”. (O.
Ducrot, “El decir y lo dicho”).
Todas las lenguas naturales tienen como una
de sus características esenciales la
referencialidad:
La transmisión de información acerca del
mundo, necesita expresiones ligadas de
alguna manera a las cosas sobre las
que se pretende hablar. La relación que
se establece entre tales expresiones y los
“objetos” que estas indican en el momento
en que son usadas se denomina
referencia.
Ustedes y nosotros
                          nosotros cuando amamos
  Ustedes cuando aman         es como renacer
     exigen bienestar       y si nos desamamos
   una cama de cedro         no la pasamos bien
  y un colchón especial
                            ustedes cuando aman
nosotros cuando amamos      son de otra magnitud
   es fácil de arreglar   hay fotos chismes prensa
 con sábanas qué bueno      y el amor es un boom
  sin sábanas da igual
                          nosotros cuando amamos
  ustedes cuando aman        es un amor común
     calculan interés     tan simple y tan sabroso
  y cuando se desaman         como tener salud
    calculan otra vez
Entre estos mecanismos que permiten que
se correspondan ciertas unidades
lingüísticas con ciertos elementos de la
realidad extralingüística destaca la DEIXIS.

La palabra deixis procede de la palabra
griega δεῖξις (deîksis, déixis, "exposición,
indicación, demostración"), derivada de
δείκνυμι (deíknymi, deiknỳnai, "mostrar,
indicar")
“Por deíxis se entiende la localización e
identificación de personas, objetos,
eventos, procesos y actividades de las
que se habla, o las que se alude, en
relación con el contexto espacio-
temporal creado y sostenido por la
enunciación y por la típica
participación en ella de un solo
hablante y al menos un destinatario”.
Lyons
 La deíxis
a ) opera en la lengua (o sea, en el sistema), pero
presupone ciertas leyes de organización de la
realidad y las condiciones de producción de los
discursos;
b ) se refiere a una clase limitada de elementos (los
llamados deícticos ) que tienen función referencial,
pero deben ser interpretados con referencia al
“origo” del hablante: expresiones como yo, tú,
este, aquí o mañana , que “ dejan de referirse al
mundo cuando se las saca de contexto o cuando
no se posee un punto de origen”
La contextualización del discurso es uno
de los enlaces fundamentales entre el
lenguaje, la percepción y el conocimiento:
la comprensión de un enunciado depende
tanto de la forma lingüística de éste
como de aspectos de la situación de
comunicación en la manera en que son
percibidos por destinador y destinatario y
el conocimiento general compartido por
ellos.
Clasificacion:
Bühler distinguió tres tipos de deixis: demostratio ad oculos,
anáfora y deixis de la fantasía (Deixis am Phantasma).
Deixis ad oculos es la deixis efectuada en el campo
mostrativo en la situación del enunciado, como un
tipo de referencia exofórica. Con los pronombres
personales se señalan el emisor: la primera
persona y el receptor: la segunda persona. Con
otros     pronombres       se    efectúan      diversos
señalamientos al contexto espacio-temporal creado
por el acto de hablar y la participación de su emisor
(acá / allá, este, acá, ahora, mío / tuyo, etc.).
La anáfora es la deixis sintáctica, es decir, el
señalamiento a un segmento del texto, del cual
el pronombre es correferente (tiene el mismo
referente que aquél); la referencia es
endofórica.
¿No comprende que la muchacha está
desesperada porque la lleven? (A. Bioy
Casares)
En este ejemplo se trata de la anáfora
propiamente dicha o retrospectiva. Podría ser
anticipatoria o prospectiva, llamada también
catáfora:
... les gustan los gatos a aquellos seres que
necesitan amor. (E. Jardiel Poncela)
La deixis de la fantasía se produce «cuando un
narrador lleva al oyente al reino de lo ausente
recordable o al reino de la fantasía constructiva y
lo obsequia allí con los mismos demostrativos
para que vea y oiga lo que hay allí que ver y oir (y
tocar, se entiende, y quizá también oler y
gustar)»: recuerdo aquel jardín; allí solía jugar de
niño.es el señalamiento a objetos no presentes
en la situación de discurso. Se realiza en el plano
de la memoria, o la imaginación.
¡Pero, en aquellos años, había que mantener a
los padres! (A. Buero Vallejo)
Deixis en fantasma
Aquello.
                                   Tenue cabo de brisa
No eso.
Ni                                 que me ataba a la vida dulcemente.
-mucho menos- esto.                Aquello que quizá hubiese sido
Aquello.
Lo que está en el umbral           posible,
de mi fortuna.                     que sería posible todavía
Nunca llamado, nunca
esperado; siquiera                 hoy o mañana si no fuese
sólo presencia que no ocupa        un sueño.
espacio,
sombra o luz fiel al borde de mí
mismo                              ÁNGEL GONZÁLEZ
que ni el viento arrebata, ni la
                                    
lluvia disuelve,
ni el sol marchita, ni la noche
apaga.
Otra clasificación:

Deixis locativa o espacial

Clase de deixis que codifica la localización relativa
de los elementos del contexto de enunciación.
Entre los deícticos locativos del español se
encuentran los demostrativos y los adverbios
pronominales aquí, ahí, allí, acá y allá.
Deixis personal



Clase de deixis que hace referencia al papel
de los interlocutores en el acto comunicativo
en el que se produce el enunciado.


Pertenecen a esta clase de deixis en
español los pronombres personales, los
posesivos y la flexión verbal de persona.
Deixis temporal



Esta deixis indica los ELEMENTOS
TEMPORALES tomando como referencia
el "ahora" que marca el hablante de la
enunciación. Con otras palabras:
el emisor parte de la actualidad y retrocede o
avanza en el tiempo mediante adverbios
o expresiones temporales.
Los deícticos de tiempo son:
− Adverbios y locuciones adverbiales de
tiempo: antes, después, ahora,
ayer...
− El sistema de morfemas verbales que
indican tiempo. (En castellano
se combinan con el modo). Ej.: buscaban,
entrevistaría, etc.
− Algunas preposiciones y locuciones
prepositivas: antes de, después
de, desde, a partir de...
Algunos adjetivos: actual, antiguo, moderno,
futuro, próximo...
Algunas consideraciones respecto a la
concepción del tiempo:
"De las formas lingüísticas que revelan la
experiencia subjetiva, ninguna es tan rica
como las que expresan el tiempo, ni tan
difícil de explorar ... la lengua
conceptualiza el tiempo de manera muy
distinta de la manera en que lo hace la
reflexión"
BENVENISTE, Emile
Deixis social
Clase de deixis que codifica la relación social
existente entre el hablante y el oyente o algún
referente. La alternancia tú/usted del español sería
un caso de deixis social. Algunos autores ponen en
entredicho que la denominada ‘deixis social’ sea
realmente un tipo de deixis.

Bajo deixis social Fillmore agrupa aquellos
elementos que describen las relaciones sociales
entre los interlocutores que sirven para determinar
las elecciones de ciertos registros tales como el
grado de respeto o intimidad, distanciamiento o
insulto, etc.
Categorías:

1a) formal: donde se adscriben formas que
revelen una relación formal entre los
interlocutores. Se incluyen pronombres,
partículas evaluativas discursivas y formas
de tratamiento de cortesía y tratamiento tales
como señor/a, don/doña, títulos
profesionales o que expresen jerarquía, etc.
2a) informal: donde se adscriben formas que
revelen una relación informal entre los
interlocutores. Esto supone una mayor
proximidad y afinidad entre ellos. Un
tratamiento entre iguales. Se incluyen
pronombres, partículas evaluativas
discursivas y formas de cortesía y
tratamiento más relajadas.
3a) informal /dialectal: donde se adscriben
las mismas formas de la categoría anterior
pero que poseen una marca dialectal
regional.
Deixis   class

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Valores de que (esquema)
Valores de que (esquema)Valores de que (esquema)
Valores de que (esquema)
joanpedi
 
G oración simple mapa
G oración simple mapaG oración simple mapa
G oración simple mapa
emetk
 
Oraciones coordinadas cuadro
Oraciones coordinadas cuadroOraciones coordinadas cuadro
Oraciones coordinadas cuadro
ADavidZS
 
La comunicació i el signe ling
La comunicació i el signe lingLa comunicació i el signe ling
La comunicació i el signe ling
MARIBEL SOSPEDRA
 
Enunciados constatativos vs. Enunciados realizativos
Enunciados constatativos vs. Enunciados realizativosEnunciados constatativos vs. Enunciados realizativos
Enunciados constatativos vs. Enunciados realizativos
corn2010
 
Mecanismos de formación de palabras
Mecanismos de formación de palabrasMecanismos de formación de palabras
Mecanismos de formación de palabras
Diego Bernal
 
Els Pronoms Febles
Els Pronoms FeblesEls Pronoms Febles
Els Pronoms Febles
Helena Bosch
 

Was ist angesagt? (20)

Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
Relaciones sintagmáticas y paradigmáticasRelaciones sintagmáticas y paradigmáticas
Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
 
El problema de los géneros discursivos - Bajtin
El problema de los géneros discursivos - BajtinEl problema de los géneros discursivos - Bajtin
El problema de los géneros discursivos - Bajtin
 
Valores de que (esquema)
Valores de que (esquema)Valores de que (esquema)
Valores de que (esquema)
 
fonètica catalana. Vocals
fonètica catalana. Vocalsfonètica catalana. Vocals
fonètica catalana. Vocals
 
Oració simple cd ci crv
Oració simple cd ci crvOració simple cd ci crv
Oració simple cd ci crv
 
Variedades Lengua
Variedades LenguaVariedades Lengua
Variedades Lengua
 
Tipos De Texto Para 1º Bach
Tipos De Texto Para 1º BachTipos De Texto Para 1º Bach
Tipos De Texto Para 1º Bach
 
El círculo lingüístico de Praga
El círculo lingüístico de PragaEl círculo lingüístico de Praga
El círculo lingüístico de Praga
 
Luces de bohemia de Valle Inclán
Luces de bohemia de Valle InclánLuces de bohemia de Valle Inclán
Luces de bohemia de Valle Inclán
 
G oración simple mapa
G oración simple mapaG oración simple mapa
G oración simple mapa
 
Historia de la linguistica
Historia de la linguisticaHistoria de la linguistica
Historia de la linguistica
 
Oraciones coordinadas cuadro
Oraciones coordinadas cuadroOraciones coordinadas cuadro
Oraciones coordinadas cuadro
 
La comunicació i el signe ling
La comunicació i el signe lingLa comunicació i el signe ling
La comunicació i el signe ling
 
Enunciados constatativos vs. Enunciados realizativos
Enunciados constatativos vs. Enunciados realizativosEnunciados constatativos vs. Enunciados realizativos
Enunciados constatativos vs. Enunciados realizativos
 
Los complementos
Los complementosLos complementos
Los complementos
 
Mecanismos de formación de palabras
Mecanismos de formación de palabrasMecanismos de formación de palabras
Mecanismos de formación de palabras
 
Los niveles de la lengua: fónico, morfosintáctico y léxico-semántico
Los niveles de la lengua: fónico, morfosintáctico y léxico-semánticoLos niveles de la lengua: fónico, morfosintáctico y léxico-semántico
Los niveles de la lengua: fónico, morfosintáctico y léxico-semántico
 
Ejercicios fonetica y fonologia
Ejercicios fonetica y fonologiaEjercicios fonetica y fonologia
Ejercicios fonetica y fonologia
 
Els Pronoms Febles
Els Pronoms FeblesEls Pronoms Febles
Els Pronoms Febles
 
Oraciones subordinadas adjetivas
Oraciones subordinadas adjetivasOraciones subordinadas adjetivas
Oraciones subordinadas adjetivas
 

Andere mochten auch

Andere mochten auch (8)

Deixis
DeixisDeixis
Deixis
 
La deixis
La deixisLa deixis
La deixis
 
Deixis
DeixisDeixis
Deixis
 
Referencias textuales
Referencias textualesReferencias textuales
Referencias textuales
 
Anáfora,catáfora, elipsis y deixis
Anáfora,catáfora, elipsis y deixisAnáfora,catáfora, elipsis y deixis
Anáfora,catáfora, elipsis y deixis
 
Coherencia Y Cohesión
Coherencia Y CohesiónCoherencia Y Cohesión
Coherencia Y Cohesión
 
Coherencia Y CohesióN Textuales
Coherencia Y CohesióN TextualesCoherencia Y CohesióN Textuales
Coherencia Y CohesióN Textuales
 
El texto y sus propiedades coherencia y cohesión
El texto y sus propiedades coherencia y cohesiónEl texto y sus propiedades coherencia y cohesión
El texto y sus propiedades coherencia y cohesión
 

Ähnlich wie Deixis class

Deixis Coloquial
Deixis ColoquialDeixis Coloquial
Deixis Coloquial
mercenv
 
Lenguaje y comunicación
Lenguaje y comunicaciónLenguaje y comunicación
Lenguaje y comunicación
fabiomurillo11
 
La lingüística y la gramatica
La lingüística y la gramaticaLa lingüística y la gramatica
La lingüística y la gramatica
Emanuel Quiñonez
 
Introduccion a la semiotica europea
Introduccion a la semiotica europeaIntroduccion a la semiotica europea
Introduccion a la semiotica europea
Luis Frio
 

Ähnlich wie Deixis class (20)

Deixis Coloquial
Deixis ColoquialDeixis Coloquial
Deixis Coloquial
 
Lenguaje y comunicación
Lenguaje y comunicaciónLenguaje y comunicación
Lenguaje y comunicación
 
Semíotica
SemíoticaSemíotica
Semíotica
 
Semiotica
SemioticaSemiotica
Semiotica
 
La lingüística y la gramatica
La lingüística y la gramaticaLa lingüística y la gramatica
La lingüística y la gramatica
 
LA COMUNICACIÓN SEM Nº 01
LA COMUNICACIÓN  SEM Nº 01LA COMUNICACIÓN  SEM Nº 01
LA COMUNICACIÓN SEM Nº 01
 
Introduccion a la semiotica europea
Introduccion a la semiotica europeaIntroduccion a la semiotica europea
Introduccion a la semiotica europea
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Historia de la Semiótica
Historia de la SemióticaHistoria de la Semiótica
Historia de la Semiótica
 
Signo linguistico
Signo linguisticoSigno linguistico
Signo linguistico
 
E. Benveniste.
E. Benveniste.E. Benveniste.
E. Benveniste.
 
Semana 5 (ADP)
Semana 5 (ADP)Semana 5 (ADP)
Semana 5 (ADP)
 
Semiotica
SemioticaSemiotica
Semiotica
 
Deixis, representaciones mentales y cuerpo: una aproximación a nuevos escenar...
Deixis, representaciones mentales y cuerpo: una aproximación a nuevos escenar...Deixis, representaciones mentales y cuerpo: una aproximación a nuevos escenar...
Deixis, representaciones mentales y cuerpo: una aproximación a nuevos escenar...
 
Resumen PSU
Resumen PSUResumen PSU
Resumen PSU
 
5 de conceptos y palabras
5 de conceptos y palabras5 de conceptos y palabras
5 de conceptos y palabras
 
Periodismo digital pdf
Periodismo digital pdfPeriodismo digital pdf
Periodismo digital pdf
 
Verdad y realidad marcelo santos @celoo
Verdad y realidad   marcelo santos @celooVerdad y realidad   marcelo santos @celoo
Verdad y realidad marcelo santos @celoo
 
Desarrollo humano
Desarrollo humanoDesarrollo humano
Desarrollo humano
 
Los textos dialogados
Los textos dialogadosLos textos dialogados
Los textos dialogados
 

Deixis class

  • 1.
  • 2. “La realización de un enunciado es, en efecto, un acontecimiento histórico: algo que no existía antes de que se hablara, adquiere existencia, para dejar de existir después de que se deja de hablar. Llamo enunciación a esa aparición momentánea”. (O. Ducrot, “El decir y lo dicho”).
  • 3. Todas las lenguas naturales tienen como una de sus características esenciales la referencialidad:
  • 4. La transmisión de información acerca del mundo, necesita expresiones ligadas de alguna manera a las cosas sobre las que se pretende hablar. La relación que se establece entre tales expresiones y los “objetos” que estas indican en el momento en que son usadas se denomina referencia.
  • 5. Ustedes y nosotros nosotros cuando amamos Ustedes cuando aman es como renacer exigen bienestar y si nos desamamos una cama de cedro no la pasamos bien y un colchón especial ustedes cuando aman nosotros cuando amamos son de otra magnitud es fácil de arreglar hay fotos chismes prensa con sábanas qué bueno y el amor es un boom sin sábanas da igual nosotros cuando amamos ustedes cuando aman es un amor común calculan interés tan simple y tan sabroso y cuando se desaman como tener salud calculan otra vez
  • 6. Entre estos mecanismos que permiten que se correspondan ciertas unidades lingüísticas con ciertos elementos de la realidad extralingüística destaca la DEIXIS. La palabra deixis procede de la palabra griega δεῖξις (deîksis, déixis, "exposición, indicación, demostración"), derivada de δείκνυμι (deíknymi, deiknỳnai, "mostrar, indicar")
  • 7. “Por deíxis se entiende la localización e identificación de personas, objetos, eventos, procesos y actividades de las que se habla, o las que se alude, en relación con el contexto espacio- temporal creado y sostenido por la enunciación y por la típica participación en ella de un solo hablante y al menos un destinatario”. Lyons
  • 8.  La deíxis a ) opera en la lengua (o sea, en el sistema), pero presupone ciertas leyes de organización de la realidad y las condiciones de producción de los discursos; b ) se refiere a una clase limitada de elementos (los llamados deícticos ) que tienen función referencial, pero deben ser interpretados con referencia al “origo” del hablante: expresiones como yo, tú, este, aquí o mañana , que “ dejan de referirse al mundo cuando se las saca de contexto o cuando no se posee un punto de origen”
  • 9.
  • 10. La contextualización del discurso es uno de los enlaces fundamentales entre el lenguaje, la percepción y el conocimiento: la comprensión de un enunciado depende tanto de la forma lingüística de éste como de aspectos de la situación de comunicación en la manera en que son percibidos por destinador y destinatario y el conocimiento general compartido por ellos.
  • 11.
  • 12.
  • 13. Clasificacion: Bühler distinguió tres tipos de deixis: demostratio ad oculos, anáfora y deixis de la fantasía (Deixis am Phantasma).
  • 14. Deixis ad oculos es la deixis efectuada en el campo mostrativo en la situación del enunciado, como un tipo de referencia exofórica. Con los pronombres personales se señalan el emisor: la primera persona y el receptor: la segunda persona. Con otros pronombres se efectúan diversos señalamientos al contexto espacio-temporal creado por el acto de hablar y la participación de su emisor (acá / allá, este, acá, ahora, mío / tuyo, etc.).
  • 15. La anáfora es la deixis sintáctica, es decir, el señalamiento a un segmento del texto, del cual el pronombre es correferente (tiene el mismo referente que aquél); la referencia es endofórica. ¿No comprende que la muchacha está desesperada porque la lleven? (A. Bioy Casares) En este ejemplo se trata de la anáfora propiamente dicha o retrospectiva. Podría ser anticipatoria o prospectiva, llamada también catáfora: ... les gustan los gatos a aquellos seres que necesitan amor. (E. Jardiel Poncela)
  • 16. La deixis de la fantasía se produce «cuando un narrador lleva al oyente al reino de lo ausente recordable o al reino de la fantasía constructiva y lo obsequia allí con los mismos demostrativos para que vea y oiga lo que hay allí que ver y oir (y tocar, se entiende, y quizá también oler y gustar)»: recuerdo aquel jardín; allí solía jugar de niño.es el señalamiento a objetos no presentes en la situación de discurso. Se realiza en el plano de la memoria, o la imaginación. ¡Pero, en aquellos años, había que mantener a los padres! (A. Buero Vallejo)
  • 17. Deixis en fantasma Aquello. Tenue cabo de brisa No eso. Ni que me ataba a la vida dulcemente. -mucho menos- esto. Aquello que quizá hubiese sido Aquello. Lo que está en el umbral posible, de mi fortuna. que sería posible todavía Nunca llamado, nunca esperado; siquiera hoy o mañana si no fuese sólo presencia que no ocupa un sueño. espacio, sombra o luz fiel al borde de mí mismo ÁNGEL GONZÁLEZ que ni el viento arrebata, ni la   lluvia disuelve, ni el sol marchita, ni la noche apaga.
  • 18. Otra clasificación: Deixis locativa o espacial Clase de deixis que codifica la localización relativa de los elementos del contexto de enunciación. Entre los deícticos locativos del español se encuentran los demostrativos y los adverbios pronominales aquí, ahí, allí, acá y allá.
  • 19. Deixis personal Clase de deixis que hace referencia al papel de los interlocutores en el acto comunicativo en el que se produce el enunciado. Pertenecen a esta clase de deixis en español los pronombres personales, los posesivos y la flexión verbal de persona.
  • 20. Deixis temporal Esta deixis indica los ELEMENTOS TEMPORALES tomando como referencia el "ahora" que marca el hablante de la enunciación. Con otras palabras: el emisor parte de la actualidad y retrocede o avanza en el tiempo mediante adverbios o expresiones temporales.
  • 21. Los deícticos de tiempo son: − Adverbios y locuciones adverbiales de tiempo: antes, después, ahora, ayer... − El sistema de morfemas verbales que indican tiempo. (En castellano se combinan con el modo). Ej.: buscaban, entrevistaría, etc. − Algunas preposiciones y locuciones prepositivas: antes de, después de, desde, a partir de... Algunos adjetivos: actual, antiguo, moderno, futuro, próximo...
  • 22. Algunas consideraciones respecto a la concepción del tiempo: "De las formas lingüísticas que revelan la experiencia subjetiva, ninguna es tan rica como las que expresan el tiempo, ni tan difícil de explorar ... la lengua conceptualiza el tiempo de manera muy distinta de la manera en que lo hace la reflexión" BENVENISTE, Emile
  • 24. Clase de deixis que codifica la relación social existente entre el hablante y el oyente o algún referente. La alternancia tú/usted del español sería un caso de deixis social. Algunos autores ponen en entredicho que la denominada ‘deixis social’ sea realmente un tipo de deixis. Bajo deixis social Fillmore agrupa aquellos elementos que describen las relaciones sociales entre los interlocutores que sirven para determinar las elecciones de ciertos registros tales como el grado de respeto o intimidad, distanciamiento o insulto, etc.
  • 25. Categorías: 1a) formal: donde se adscriben formas que revelen una relación formal entre los interlocutores. Se incluyen pronombres, partículas evaluativas discursivas y formas de tratamiento de cortesía y tratamiento tales como señor/a, don/doña, títulos profesionales o que expresen jerarquía, etc.
  • 26. 2a) informal: donde se adscriben formas que revelen una relación informal entre los interlocutores. Esto supone una mayor proximidad y afinidad entre ellos. Un tratamiento entre iguales. Se incluyen pronombres, partículas evaluativas discursivas y formas de cortesía y tratamiento más relajadas.
  • 27. 3a) informal /dialectal: donde se adscriben las mismas formas de la categoría anterior pero que poseen una marca dialectal regional.