SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  25
L'humour de
El humor de
(1835 -1910)
De son vrai nom Samuel Clemens, Mark Twain est
né en 1835, au Missouri, et il est décédé en 1910,
après avoir fait carrière comme écrivain et humoriste.
Mais il a aussi exercé de nombreux métiers, dont
celui de pilote sur le Mississipi, de typographe et de
journaliste. Son roman Huckelberry Finn l’a rendu
célèbre, mais on apprécie aussi ses nombreux autres
ouvrages, pleins de finesse et d’humour.
Su verdadero nombre era Samuel Clements y nació
en 1835, en Missouri. Murió en 1910 tras realizar una
carrera asombroso como escritor y humorista.
También ejerció muchos otros trabajos, como el de
piloto sobre el Mississipi, tipógrafo y periodista. Su
obra « Huckelberry Finn » le hizo célebre, pero son
muy apreciadas otras obras suyas por su humor y
finura de estilo.
Philosophe de la vie…Philosophe de la vie…
Filósofo de la vida…Filósofo de la vida…
Si notre Père céleste
a inventé l'homme,
c'est parce que le
singe l'avait
terriblement déçu...
Si nuestro Padre
celestial inventó al
hombre, es porque el
mono le había
decepcionado
terriblemente…
Les gens de droite
inventent sans cesse
de nouvelles idées,
mais quand elles sont
usées, les gens de
gauche les adoptent.
La gente de derechas
inventan sin cesar
nuevas ideas, pero
cuando ya están
usadas, la gente de la
izquierda las adoptan.
Le vin allemand se
distingue du vinaigre
grâce à l'étiquette.
El vino alemán se
distingue del vinagre
por la etiqueta.
Il faut s'empresser
d'acheter de la terre car
on n'en fabrique plus.
Hay que apresurarse a
comprar tierra porque
ya no se fabrica.
Que seraient les
êtres humains sans
les femmes? Ils
seraient rares,
extrêmement rares!
¿Qué serían los
seres humanos sin
las mujeres?
¡Serían escasos,
muy escasos!
Octobre est un mois
particulièrement
dangereux pour spéculer
en bourse. Mais il y en a
d'autres, particulièrement
juillet, janvier, septembre,
avril, novembre, mai,
mars, juin, décembre,
août et février.
Octubre es un mes
peligroso para especular
en bolsa. Pero también
existen otros,
principalmente: julio,
enero, septiembre, abril,
noviembre, mayo, marzo,
junio, dicembre, agosto y
febrero.
Si on m'interdit de fumer
le cigare au ciel, je n'irai
pas, tout simplement.
C'est tout décidé.
Si me prohiben fumar un
puro en el cielo, no iré
allí, así de claro. Ya lo
he decidido.
Si l'on pouvait croiser
l'homme et le chat, ça
améliorerait probablement
l'homme, mais sûrement
pas le chat.
Si se pudieran cruzar el
hombre y el gato,
probablemente esto
mejoraría al hombre, pero
seguramente no al gato.
Les murs des
cimetières sont une
dépense inutile.
Ceux qui sont
dedans ne peuvent
en sortir, et ceux qui
sont à l'extérieur ne
veulent pas y entrer.
Los muros del
cementerio son un
gasto inútil. Los que
están dentro no
pueden salir y los
que están fuera no
quieren entrar.
Quelle est la différence
entre un taxidermiste
et un percepteur des
impôts? Le
taxidermiste ne prend
que la peau...
¿Cuál es la diferencia
entre un taxidermista y
un recaudador de
impuestos? El
taxidermista sólo toma
la piel…
Quand je mourrai, je
choisirai le paradis pour le
climat, et l'enfer pour la
bonne compagnie...
Cuando muera, elegiré el
paraíso por el clima y el
infierno por la buena
compañía…
Il y a trois choses qu'une
femme est capable de
réaliser avec rien: un
chapeau, une salade et une
scène de ménage.
Existen tres cosas que una
mujer es capaz de realizar
con prácticamente nada: un
sombrero, una ensalada y
una riña conyugal.
L'art de la prophétie
est extrêmement
difficile, surtout en ce
qui concerne l'avenir.
El arte de la profecía
es extremadamente
difícil, sobre todo en lo
que respecta al futuro.
Le lit est l'endroit le
plus dangereux du
monde. En effet, 99%
des gens y meurent.
La cama es el lugar
más peligroso del
mundo. De hecho, el
99% de las personas
mueren allí.
Je n'aime pas l'idée
d'avoir à choisir entre
le ciel et l'enfer: j'ai
des amis dans les
deux endroits.
No me gusta la idea
de tener que elegir
entre el cielo y el
infierno: tengo
amigos en ambos
lugares.
Cesser de fumer est la
chose la plus aisée qui
soit. J'en sais quelque
chose; je l'ai fait plus
de cinquante fois.
Dejar de fumar es la
cosa más fácil del
mundo. Lo sé de
buena tinta, ya que lo
he hecho más de
cincuenta veces.
L'une des preuves de
l'immortalité de l'âme,
c'est que des myriades de
gens le croient. Ce sont
les mêmes personnes qui
ont cru aussi que la terre
était plate.
Una de las pruebas de la
inmortalidad del alma es
que miles de personas lo
creen. Son las mismas
personas que creyeron
que la tierra era plana.
C'est par favoritisme
qu'on entre au paradis.
Si c'était au mérite, mon
chien y entrerait tout de
suite et moi je resterais
dehors.
Se entra en el paraíso
por favoritismo. Si fuera
por méritos, mi perro
entraría inmediatamente
y yo me quedaría fuera.
Consommée avec
modération, l'eau ne peut
sûrement pas faire de mal.
Tomada con moderación, el
agua seguramente no tiene
por qué hacer daño.
L'épargne est une
magnifique réalité,
surtout quand nos
parents l'ont pratiquée.
El ahorro es una
magnífica realidad,
sobre todo cuando
nuestros padres la han
practicado.
La bonne éducation
consiste à cacher tout
le bien que nous
pensons de nous-
mêmes et le peu de
bien que nous pensons
des autres.
La buena educación
consiste en ocultar todo
lo bueno que pensamos
de nosotros mismos y
lo poco de bueno que
pensamos de los
demás.
Un banquier, c'est
quelqu'un qui vous
prête un parapluie par
beau temps et qui le
reprend lorsqu'il
commence à pleuvoir.
Un banquero es
alguien, que te presta
un paraguas cuando
hace tiempo bueno y,
que lo vuelve a querer
usar cuando empieza
a llover.

Contenu connexe

Similaire à Marc twain

PoéSie Davant Garde
PoéSie Davant GardePoéSie Davant Garde
PoéSie Davant Garderimbaudflamme
 
Michel Ghelderode, recherche
Michel Ghelderode, rechercheMichel Ghelderode, recherche
Michel Ghelderode, recherchefakiki
 
à l'abri craint des vains conforts (poèmes vécus)
à l'abri craint des vains conforts (poèmes vécus)à l'abri craint des vains conforts (poèmes vécus)
à l'abri craint des vains conforts (poèmes vécus)Joseph K Bioux Amis
 
Interview suivez moi
Interview suivez moiInterview suivez moi
Interview suivez moiperditaens
 
Voltaire micromegas
Voltaire   micromegasVoltaire   micromegas
Voltaire micromegaskkaaol132n
 
Recueil "L'insolent Ciel", Marius Dion
Recueil "L'insolent Ciel", Marius DionRecueil "L'insolent Ciel", Marius Dion
Recueil "L'insolent Ciel", Marius DionMariusDion
 
Concours des mots pour voir 2nd6_textes_LGR
Concours des mots pour voir 2nd6_textes_LGRConcours des mots pour voir 2nd6_textes_LGR
Concours des mots pour voir 2nd6_textes_LGRIrène Kuessan
 
Rapport Capes interne 2009
Rapport Capes interne 2009Rapport Capes interne 2009
Rapport Capes interne 2009Louberee Beck
 
Discours de m._francois_sureau
Discours de m._francois_sureauDiscours de m._francois_sureau
Discours de m._francois_sureauLaurianeB1
 
M. François Sureau, ayant été élu à l’Académie française à la place laissée v...
M. François Sureau, ayant été élu à l’Académie française à la place laissée v...M. François Sureau, ayant été élu à l’Académie française à la place laissée v...
M. François Sureau, ayant été élu à l’Académie française à la place laissée v...Laurent Sailly
 

Similaire à Marc twain (20)

Marc twain
 Marc twain Marc twain
Marc twain
 
L humour de-mark_twain
L humour de-mark_twainL humour de-mark_twain
L humour de-mark_twain
 
PoéSie Davant Garde
PoéSie Davant GardePoéSie Davant Garde
PoéSie Davant Garde
 
Michel Ghelderode, recherche
Michel Ghelderode, rechercheMichel Ghelderode, recherche
Michel Ghelderode, recherche
 
Camus letranger (1)
Camus letranger (1)Camus letranger (1)
Camus letranger (1)
 
Le Petit Prince
Le Petit PrinceLe Petit Prince
Le Petit Prince
 
La malédiction des pillards
La malédiction des pillardsLa malédiction des pillards
La malédiction des pillards
 
CrOuSMOPOLITAN N°2
CrOuSMOPOLITAN N°2CrOuSMOPOLITAN N°2
CrOuSMOPOLITAN N°2
 
à l'abri craint des vains conforts (poèmes vécus)
à l'abri craint des vains conforts (poèmes vécus)à l'abri craint des vains conforts (poèmes vécus)
à l'abri craint des vains conforts (poèmes vécus)
 
Interview suivez moi
Interview suivez moiInterview suivez moi
Interview suivez moi
 
Voltaire micromegas
Voltaire   micromegasVoltaire   micromegas
Voltaire micromegas
 
Recueil "L'insolent Ciel", Marius Dion
Recueil "L'insolent Ciel", Marius DionRecueil "L'insolent Ciel", Marius Dion
Recueil "L'insolent Ciel", Marius Dion
 
Petit prince
Petit princePetit prince
Petit prince
 
Concours des mots pour voir 2nd6_textes_LGR
Concours des mots pour voir 2nd6_textes_LGRConcours des mots pour voir 2nd6_textes_LGR
Concours des mots pour voir 2nd6_textes_LGR
 
Monz un bas de chez crim
Monz un bas de chez crimMonz un bas de chez crim
Monz un bas de chez crim
 
Jacques Prévert, Paroles
Jacques Prévert, Paroles  Jacques Prévert, Paroles
Jacques Prévert, Paroles
 
Ane-abeilles
Ane-abeillesAne-abeilles
Ane-abeilles
 
Rapport Capes interne 2009
Rapport Capes interne 2009Rapport Capes interne 2009
Rapport Capes interne 2009
 
Discours de m._francois_sureau
Discours de m._francois_sureauDiscours de m._francois_sureau
Discours de m._francois_sureau
 
M. François Sureau, ayant été élu à l’Académie française à la place laissée v...
M. François Sureau, ayant été élu à l’Académie française à la place laissée v...M. François Sureau, ayant été élu à l’Académie française à la place laissée v...
M. François Sureau, ayant été élu à l’Académie française à la place laissée v...
 

Plus de English Translations SerPRO (20)

Increíble
IncreíbleIncreíble
Increíble
 
Thoughts
ThoughtsThoughts
Thoughts
 
Ice festival in northern china
Ice festival in northern chinaIce festival in northern china
Ice festival in northern china
 
Montana
MontanaMontana
Montana
 
Old pics
Old picsOld pics
Old pics
 
Humor
HumorHumor
Humor
 
The new World Trade Center
The new World Trade Center The new World Trade Center
The new World Trade Center
 
Thoughts
ThoughtsThoughts
Thoughts
 
Meet Bob... and his "Siblings"
Meet Bob... and his "Siblings"Meet Bob... and his "Siblings"
Meet Bob... and his "Siblings"
 
Conozcan a bob... y a sus "hermanos"
Conozcan a bob... y a sus "hermanos"Conozcan a bob... y a sus "hermanos"
Conozcan a bob... y a sus "hermanos"
 
Frases que dijeron 14 personajes antes de morir
Frases  que dijeron 14 personajes antes de morirFrases  que dijeron 14 personajes antes de morir
Frases que dijeron 14 personajes antes de morir
 
Frases que dijeron 14 personajes antes de morir
Frases  que dijeron 14 personajes antes de morirFrases  que dijeron 14 personajes antes de morir
Frases que dijeron 14 personajes antes de morir
 
Did you know
Did you knowDid you know
Did you know
 
Pics
PicsPics
Pics
 
Borges -poema_a_los_amigos
Borges  -poema_a_los_amigosBorges  -poema_a_los_amigos
Borges -poema_a_los_amigos
 
Marvin
MarvinMarvin
Marvin
 
Boeing 314b-camerafan
Boeing 314b-camerafanBoeing 314b-camerafan
Boeing 314b-camerafan
 
Hombres
HombresHombres
Hombres
 
Dogs
DogsDogs
Dogs
 
Kevin07
Kevin07Kevin07
Kevin07
 

Marc twain

  • 1. L'humour de El humor de (1835 -1910)
  • 2. De son vrai nom Samuel Clemens, Mark Twain est né en 1835, au Missouri, et il est décédé en 1910, après avoir fait carrière comme écrivain et humoriste. Mais il a aussi exercé de nombreux métiers, dont celui de pilote sur le Mississipi, de typographe et de journaliste. Son roman Huckelberry Finn l’a rendu célèbre, mais on apprécie aussi ses nombreux autres ouvrages, pleins de finesse et d’humour. Su verdadero nombre era Samuel Clements y nació en 1835, en Missouri. Murió en 1910 tras realizar una carrera asombroso como escritor y humorista. También ejerció muchos otros trabajos, como el de piloto sobre el Mississipi, tipógrafo y periodista. Su obra « Huckelberry Finn » le hizo célebre, pero son muy apreciadas otras obras suyas por su humor y finura de estilo.
  • 3. Philosophe de la vie…Philosophe de la vie… Filósofo de la vida…Filósofo de la vida…
  • 4. Si notre Père céleste a inventé l'homme, c'est parce que le singe l'avait terriblement déçu... Si nuestro Padre celestial inventó al hombre, es porque el mono le había decepcionado terriblemente…
  • 5. Les gens de droite inventent sans cesse de nouvelles idées, mais quand elles sont usées, les gens de gauche les adoptent. La gente de derechas inventan sin cesar nuevas ideas, pero cuando ya están usadas, la gente de la izquierda las adoptan.
  • 6. Le vin allemand se distingue du vinaigre grâce à l'étiquette. El vino alemán se distingue del vinagre por la etiqueta.
  • 7. Il faut s'empresser d'acheter de la terre car on n'en fabrique plus. Hay que apresurarse a comprar tierra porque ya no se fabrica.
  • 8. Que seraient les êtres humains sans les femmes? Ils seraient rares, extrêmement rares! ¿Qué serían los seres humanos sin las mujeres? ¡Serían escasos, muy escasos!
  • 9. Octobre est un mois particulièrement dangereux pour spéculer en bourse. Mais il y en a d'autres, particulièrement juillet, janvier, septembre, avril, novembre, mai, mars, juin, décembre, août et février. Octubre es un mes peligroso para especular en bolsa. Pero también existen otros, principalmente: julio, enero, septiembre, abril, noviembre, mayo, marzo, junio, dicembre, agosto y febrero.
  • 10. Si on m'interdit de fumer le cigare au ciel, je n'irai pas, tout simplement. C'est tout décidé. Si me prohiben fumar un puro en el cielo, no iré allí, así de claro. Ya lo he decidido.
  • 11. Si l'on pouvait croiser l'homme et le chat, ça améliorerait probablement l'homme, mais sûrement pas le chat. Si se pudieran cruzar el hombre y el gato, probablemente esto mejoraría al hombre, pero seguramente no al gato.
  • 12. Les murs des cimetières sont une dépense inutile. Ceux qui sont dedans ne peuvent en sortir, et ceux qui sont à l'extérieur ne veulent pas y entrer. Los muros del cementerio son un gasto inútil. Los que están dentro no pueden salir y los que están fuera no quieren entrar.
  • 13. Quelle est la différence entre un taxidermiste et un percepteur des impôts? Le taxidermiste ne prend que la peau... ¿Cuál es la diferencia entre un taxidermista y un recaudador de impuestos? El taxidermista sólo toma la piel…
  • 14. Quand je mourrai, je choisirai le paradis pour le climat, et l'enfer pour la bonne compagnie... Cuando muera, elegiré el paraíso por el clima y el infierno por la buena compañía…
  • 15. Il y a trois choses qu'une femme est capable de réaliser avec rien: un chapeau, une salade et une scène de ménage. Existen tres cosas que una mujer es capaz de realizar con prácticamente nada: un sombrero, una ensalada y una riña conyugal.
  • 16. L'art de la prophétie est extrêmement difficile, surtout en ce qui concerne l'avenir. El arte de la profecía es extremadamente difícil, sobre todo en lo que respecta al futuro.
  • 17. Le lit est l'endroit le plus dangereux du monde. En effet, 99% des gens y meurent. La cama es el lugar más peligroso del mundo. De hecho, el 99% de las personas mueren allí.
  • 18. Je n'aime pas l'idée d'avoir à choisir entre le ciel et l'enfer: j'ai des amis dans les deux endroits. No me gusta la idea de tener que elegir entre el cielo y el infierno: tengo amigos en ambos lugares.
  • 19. Cesser de fumer est la chose la plus aisée qui soit. J'en sais quelque chose; je l'ai fait plus de cinquante fois. Dejar de fumar es la cosa más fácil del mundo. Lo sé de buena tinta, ya que lo he hecho más de cincuenta veces.
  • 20. L'une des preuves de l'immortalité de l'âme, c'est que des myriades de gens le croient. Ce sont les mêmes personnes qui ont cru aussi que la terre était plate. Una de las pruebas de la inmortalidad del alma es que miles de personas lo creen. Son las mismas personas que creyeron que la tierra era plana.
  • 21. C'est par favoritisme qu'on entre au paradis. Si c'était au mérite, mon chien y entrerait tout de suite et moi je resterais dehors. Se entra en el paraíso por favoritismo. Si fuera por méritos, mi perro entraría inmediatamente y yo me quedaría fuera.
  • 22. Consommée avec modération, l'eau ne peut sûrement pas faire de mal. Tomada con moderación, el agua seguramente no tiene por qué hacer daño.
  • 23. L'épargne est une magnifique réalité, surtout quand nos parents l'ont pratiquée. El ahorro es una magnífica realidad, sobre todo cuando nuestros padres la han practicado.
  • 24. La bonne éducation consiste à cacher tout le bien que nous pensons de nous- mêmes et le peu de bien que nous pensons des autres. La buena educación consiste en ocultar todo lo bueno que pensamos de nosotros mismos y lo poco de bueno que pensamos de los demás.
  • 25. Un banquier, c'est quelqu'un qui vous prête un parapluie par beau temps et qui le reprend lorsqu'il commence à pleuvoir. Un banquero es alguien, que te presta un paraguas cuando hace tiempo bueno y, que lo vuelve a querer usar cuando empieza a llover.