SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 9
Les Trois Petits Cochons
Il était une fois trois petits cochons qui
vivaient avec leur maman dans une petite
                  maison.
   Լինում են, չեն լինում երեք խոզուկներ
   են լինում: Այդ խոզուկները ապրելիս են
    լինում իրենց մայրիկի փոքրիկ տանը:
Un jour, La maman appela ses trois fils et
leur dit qu'elle ne pouvait plus les élever
     parce qu'elle était trop pauvre.

 Մի օր նրանց մայրիկը ասում է,որ այլևս չի
    կարող նրանց պահել,քանի որ իրենք
             շատ աղքատ են:
Je voudrais que vous partiez d'ici et
    construisiez votre maison, dit-elle, mais
    prenez garde qu'elle soit bien solide pour
      que le grand méchant loup ne puisse
             entrer et vous manger.
  • -Ես ցանկանում եմ, որ դու գնաք
 այստեղից և կառուցեք ձեր տունը, բայց
ուշադիր եղեք, որ տունը լինի շատ ամուր,
  որպեսզի չար գայլը չկարողանա գալ և
               ձեզ ուտել:
La maman embrassa ses trois petits
cochons et leur dit au revoir les larmes
 aux yeux Ils s'en allèrent de chez eux
       construire leurs maisons.

               • Մայրիկը գրկում է իր
               փոքրիկ խոզուկներին և
               լացակումած` հրաժեշտ
                 տալիս նրանց:Երեք
                խոզուկները գնում են,
              որպեսզի կառուցեն իրենց
                      տները:
Le premier petit cochon rencontra un
 homme portant une botte de paille.
 "Puis-je avoir un peu de paille pour
       construire ma maison ?"
       demanda le petit cochon
  Et l'homme lui donna de la paille.
                    Առաջին խոզուկը
                   հանդիպում է ծղոտի
                    խուրձը ձեռքին մի
                    մարդու և ասում է.
               -Ինձ տվեք ծղոտե խուրձը:
                Եվ մարդը նրան է տալիս
                        խուրձը:
Le second petit cochon avait rencontré un
homme qui portait un chargement de bois.
"Puis-je avoir quelques bouts de bois pour
          construire ma maison?"
         demanda le petit cochon.
      Et l'homme lui donna le bois.
               Երկրորդ խոզուկը հանդիպում է
                  մի մարդու, ով ուներ ծառի
                          ճյուղեր :
                 -Կարող եմ մի քանի ճյուղ
                 վերցնել իմ տան կառուցման
                համար,-հարցնում է խոզուկը:
               Եվ մարդը նրան է տալիս ծառի
                          ճյուղերը:
Le troisième petit cochon,
   lui avait rencontré un homme chargé de
briques."S'il vous plaît, Monsieur, demanda le
             troisième petit cochon,
puis-je avoir quelques briques pour construire
                   ma maison?
                       • Երրորդ փոքրիկ խոզուկը
                          հանդիպում է աղյուսներ
                              ունեցող մարդու:
                         • -Խնդրում եմ, պարոն
                           ,կարող եք տալ ինձ մի
                           քանի աղյուս,որպեսզի
                            կառուցեմ իմ տունը:
L'homme lui donna assez de
 briques pour bâtir une grande et
solide maison avec une cheminée
    près de laquelle on pouvait
              s'asseoir.
              Մարդը տալիս է
            բավականաչափ աղյուս`
           ծխնելույզով, ամուր և մեծ
           տուն կառուցելու համար:

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Best of mensuel bowers & wilkins - novembre 2011
Best of mensuel  bowers & wilkins - novembre 2011Best of mensuel  bowers & wilkins - novembre 2011
Best of mensuel bowers & wilkins - novembre 2011B&W Group France
 
Freelance Cakephp Programmierer
Freelance Cakephp ProgrammiererFreelance Cakephp Programmierer
Freelance Cakephp Programmiererheliossolutionsde
 
Declaration ted, sexualite
Declaration ted, sexualiteDeclaration ted, sexualite
Declaration ted, sexualiteMarta Montoro
 
Best of mensuel bowers & wilkins - septembre 2011
Best of mensuel bowers & wilkins - septembre 2011Best of mensuel bowers & wilkins - septembre 2011
Best of mensuel bowers & wilkins - septembre 2011B&W Group France
 
Tome 5 : Développement économique
Tome 5 : Développement économiqueTome 5 : Développement économique
Tome 5 : Développement économiqueparoles d'élus
 
Chateaux syndic
Chateaux syndicChateaux syndic
Chateaux syndicdesintocx
 
Tome 2 : Tourisme culture et patrimoine
Tome 2 : Tourisme culture et patrimoineTome 2 : Tourisme culture et patrimoine
Tome 2 : Tourisme culture et patrimoineparoles d'élus
 
A84 mode vestimentaire
A84 mode vestimentaireA84 mode vestimentaire
A84 mode vestimentairedesintocx
 
Tome 3 : Développement économique
Tome 3 : Développement économique Tome 3 : Développement économique
Tome 3 : Développement économique paroles d'élus
 
Ruby on Rails - Part 1
Ruby on Rails - Part 1Ruby on Rails - Part 1
Ruby on Rails - Part 1Hugo DG
 
Incidences de la politique de commercialisation deloitte brive
Incidences de la politique de commercialisation deloitte briveIncidences de la politique de commercialisation deloitte brive
Incidences de la politique de commercialisation deloitte briveR-Evolutions Touristiques de Brive
 
Deraztekengott
DeraztekengottDeraztekengott
DeraztekengottAxel Thiel
 
Unithé ou café: optimisation des grands systèmes électriques
Unithé ou café: optimisation des grands systèmes électriquesUnithé ou café: optimisation des grands systèmes électriques
Unithé ou café: optimisation des grands systèmes électriquesOlivier Teytaud
 

Andere mochten auch (19)

Best of mensuel bowers & wilkins - novembre 2011
Best of mensuel  bowers & wilkins - novembre 2011Best of mensuel  bowers & wilkins - novembre 2011
Best of mensuel bowers & wilkins - novembre 2011
 
Freelance Cakephp Programmierer
Freelance Cakephp ProgrammiererFreelance Cakephp Programmierer
Freelance Cakephp Programmierer
 
La tour eiffel
La tour eiffelLa tour eiffel
La tour eiffel
 
Declaration ted, sexualite
Declaration ted, sexualiteDeclaration ted, sexualite
Declaration ted, sexualite
 
Best of mensuel bowers & wilkins - septembre 2011
Best of mensuel bowers & wilkins - septembre 2011Best of mensuel bowers & wilkins - septembre 2011
Best of mensuel bowers & wilkins - septembre 2011
 
Patient 1
Patient 1Patient 1
Patient 1
 
Tome 5 : Développement économique
Tome 5 : Développement économiqueTome 5 : Développement économique
Tome 5 : Développement économique
 
Chateaux syndic
Chateaux syndicChateaux syndic
Chateaux syndic
 
Tome 2 : Tourisme culture et patrimoine
Tome 2 : Tourisme culture et patrimoineTome 2 : Tourisme culture et patrimoine
Tome 2 : Tourisme culture et patrimoine
 
A84 mode vestimentaire
A84 mode vestimentaireA84 mode vestimentaire
A84 mode vestimentaire
 
Zotero Pour Elico
Zotero Pour ElicoZotero Pour Elico
Zotero Pour Elico
 
2011 01 06 13-45 heinz l ruesch
2011 01 06 13-45 heinz l ruesch2011 01 06 13-45 heinz l ruesch
2011 01 06 13-45 heinz l ruesch
 
Tome 3 : Développement économique
Tome 3 : Développement économique Tome 3 : Développement économique
Tome 3 : Développement économique
 
Ruby on Rails - Part 1
Ruby on Rails - Part 1Ruby on Rails - Part 1
Ruby on Rails - Part 1
 
Incidences de la politique de commercialisation deloitte brive
Incidences de la politique de commercialisation deloitte briveIncidences de la politique de commercialisation deloitte brive
Incidences de la politique de commercialisation deloitte brive
 
Deraztekengott
DeraztekengottDeraztekengott
Deraztekengott
 
Ppt02
Ppt02Ppt02
Ppt02
 
Keynote: Andreas Langegger
Keynote: Andreas LangeggerKeynote: Andreas Langegger
Keynote: Andreas Langegger
 
Unithé ou café: optimisation des grands systèmes électriques
Unithé ou café: optimisation des grands systèmes électriquesUnithé ou café: optimisation des grands systèmes électriques
Unithé ou café: optimisation des grands systèmes électriques
 

Mehr von Gayane Karagyozyan (20)

արա սարգսյան
արա սարգսյանարա սարգսյան
արա սարգսյան
 
թթվածին
թթվածինթթվածին
թթվածին
 
երկաթ
երկաթերկաթ
երկաթ
 
ալյումին
ալյումինալյումին
ալյումին
 
ալկալիական մետաղները
ալկալիական մետաղներըալկալիական մետաղները
ալկալիական մետաղները
 
գրիգոր գուրզադյան
գրիգոր գուրզադյանգրիգոր գուրզադյան
գրիգոր գուրզադյան
 
գրիգոր գուրզադյան
գրիգոր գուրզադյանգրիգոր գուրզադյան
գրիգոր գուրզադյան
 
արամ մանուկյան
արամ մանուկյանարամ մանուկյան
արամ մանուկյան
 
համաստեղություններ
համաստեղություններհամաստեղություններ
համաստեղություններ
 
արևի խավարում
արևի խավարումարևի խավարում
արևի խավարում
 
արեգակ
արեգակարեգակ
արեգակ
 
վանաձոր
վանաձորվանաձոր
վանաձոր
 
կենաց ծառ
կենաց ծառկենաց ծառ
կենաց ծառ
 
France %281%29
France %281%29France %281%29
France %281%29
 
презентация1
презентация1презентация1
презентация1
 
արեգակ
արեգակարեգակ
արեգակ
 
Gayane olimpiada erg
Gayane olimpiada ergGayane olimpiada erg
Gayane olimpiada erg
 
grakanutyun
grakanutyungrakanutyun
grakanutyun
 
grakanu
grakanugrakanu
grakanu
 
grakanutyun
grakanutyungrakanutyun
grakanutyun
 

France

  • 2. Il était une fois trois petits cochons qui vivaient avec leur maman dans une petite maison. Լինում են, չեն լինում երեք խոզուկներ են լինում: Այդ խոզուկները ապրելիս են լինում իրենց մայրիկի փոքրիկ տանը:
  • 3. Un jour, La maman appela ses trois fils et leur dit qu'elle ne pouvait plus les élever parce qu'elle était trop pauvre. Մի օր նրանց մայրիկը ասում է,որ այլևս չի կարող նրանց պահել,քանի որ իրենք շատ աղքատ են:
  • 4. Je voudrais que vous partiez d'ici et construisiez votre maison, dit-elle, mais prenez garde qu'elle soit bien solide pour que le grand méchant loup ne puisse entrer et vous manger. • -Ես ցանկանում եմ, որ դու գնաք այստեղից և կառուցեք ձեր տունը, բայց ուշադիր եղեք, որ տունը լինի շատ ամուր, որպեսզի չար գայլը չկարողանա գալ և ձեզ ուտել:
  • 5. La maman embrassa ses trois petits cochons et leur dit au revoir les larmes aux yeux Ils s'en allèrent de chez eux construire leurs maisons. • Մայրիկը գրկում է իր փոքրիկ խոզուկներին և լացակումած` հրաժեշտ տալիս նրանց:Երեք խոզուկները գնում են, որպեսզի կառուցեն իրենց տները:
  • 6. Le premier petit cochon rencontra un homme portant une botte de paille. "Puis-je avoir un peu de paille pour construire ma maison ?" demanda le petit cochon Et l'homme lui donna de la paille. Առաջին խոզուկը հանդիպում է ծղոտի խուրձը ձեռքին մի մարդու և ասում է. -Ինձ տվեք ծղոտե խուրձը: Եվ մարդը նրան է տալիս խուրձը:
  • 7. Le second petit cochon avait rencontré un homme qui portait un chargement de bois. "Puis-je avoir quelques bouts de bois pour construire ma maison?" demanda le petit cochon. Et l'homme lui donna le bois. Երկրորդ խոզուկը հանդիպում է մի մարդու, ով ուներ ծառի ճյուղեր : -Կարող եմ մի քանի ճյուղ վերցնել իմ տան կառուցման համար,-հարցնում է խոզուկը: Եվ մարդը նրան է տալիս ծառի ճյուղերը:
  • 8. Le troisième petit cochon, lui avait rencontré un homme chargé de briques."S'il vous plaît, Monsieur, demanda le troisième petit cochon, puis-je avoir quelques briques pour construire ma maison? • Երրորդ փոքրիկ խոզուկը հանդիպում է աղյուսներ ունեցող մարդու: • -Խնդրում եմ, պարոն ,կարող եք տալ ինձ մի քանի աղյուս,որպեսզի կառուցեմ իմ տունը:
  • 9. L'homme lui donna assez de briques pour bâtir une grande et solide maison avec une cheminée près de laquelle on pouvait s'asseoir. Մարդը տալիս է բավականաչափ աղյուս` ծխնելույզով, ամուր և մեծ տուն կառուցելու համար: