SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 13
21 FÉVRIER: LA JOURNEE DE LA
LANGUE MATERNELLE
ECOLE MATERNELLE F.MISTRAL
AVIGNON/FRANCE
 Pour la journée de la langue française, nous avons choisi de partir
de la langue écrite. Pour cela, les élèves ont été invités à se rendre à
la bibliothèque et à sélectionner des livres.
 La maîtresse a lu plusieurs histoires, puis a posé des
questions aux enfants pour vérifier la compréhension du récit,
en expliquant parfois des mots compliqués.
 Puis les enfants ont sélectionné leur livre préféré, pour illustrer
un moment de l’histoire. Pendant que les enfants font leur
dessin, la maîtresse leur demande à chacun de raconter
l’épisode choisi, et écrit avec les mots de l’enfant, à côté du
dessin. Nous passons là de la langage du récit, le langage
écrit, au langage oral, car chaque enfant emploie ses mots « à
lui » pour raconter « à sa façon ».
 Puis les enfants de réunissent à nouveau devant la maîtresse.
 Chaque enfant présente son dessin, et raconte l’histoire
choisie (langage oral, corrigé éventuellement par la
maîtresse), et les autres enfants peuvent compléter l’histoire,
ou poser des questions.
 Puis tous ensemble,
nous complétons une
fiche de
renseignement sur le
livre.
 Pour cela, il faut
comprendre ce qu’est
une couverture de
livre, la tranche du
livre, et les éléments
que l’on peut y trouver:
le titre, l’illustration, le
nom de l’auteur, le
nom de l’éditeur.
 Pour chaque livre, les
élèves montrent les
éléments sur la
couverture du livre, et
la maîtresse complète
la fiche par écrit.
 Il faut encore, pour chaque livre, énumérer les personnages
de l’histoire, les lieux où se passe l’histoire, puis quels sont
les objets particuliers qui apparaissent dans le récit.
 Tous cela forme un cahier, qui sera la trace des
lectures effectuées en classe!
Journee de la langue maternelle, France
Journee de la langue maternelle, France
Journee de la langue maternelle, France
Journee de la langue maternelle, France
Journee de la langue maternelle, France

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Le classement des livres de fiction
Le classement des livres de fiction Le classement des livres de fiction
Le classement des livres de fiction SylvieC97
 
Report bulgarie mars 2018 3
Report bulgarie mars 2018  3Report bulgarie mars 2018  3
Report bulgarie mars 2018 3jualopmar
 
Accompagnement personnalisé : présentation
Accompagnement personnalisé : présentationAccompagnement personnalisé : présentation
Accompagnement personnalisé : présentationyvdumanoir
 
Activites service-blogue
Activites service-blogueActivites service-blogue
Activites service-bloguek2n9
 
Diaporama du petit train des langues
Diaporama du petit train des languesDiaporama du petit train des langues
Diaporama du petit train des languesProjetPluriL
 
Pour une éducation au métissage culturel
Pour une éducation au métissage culturelPour une éducation au métissage culturel
Pour une éducation au métissage culturelSofia Lahlou
 
Blaguesgrecquespolonaises
BlaguesgrecquespolonaisesBlaguesgrecquespolonaises
Blaguesgrecquespolonaisesiodinou
 

Was ist angesagt? (10)

Ecole d'autrefois
Ecole d'autrefoisEcole d'autrefois
Ecole d'autrefois
 
Le classement des livres de fiction
Le classement des livres de fiction Le classement des livres de fiction
Le classement des livres de fiction
 
Report bulgarie mars 2018 3
Report bulgarie mars 2018  3Report bulgarie mars 2018  3
Report bulgarie mars 2018 3
 
Accompagnement personnalisé : présentation
Accompagnement personnalisé : présentationAccompagnement personnalisé : présentation
Accompagnement personnalisé : présentation
 
Le conte cours du soir
Le conte cours du soirLe conte cours du soir
Le conte cours du soir
 
Activites service-blogue
Activites service-blogueActivites service-blogue
Activites service-blogue
 
Fiche Dans Paris il y a
Fiche Dans Paris il y aFiche Dans Paris il y a
Fiche Dans Paris il y a
 
Diaporama du petit train des langues
Diaporama du petit train des languesDiaporama du petit train des langues
Diaporama du petit train des langues
 
Pour une éducation au métissage culturel
Pour une éducation au métissage culturelPour une éducation au métissage culturel
Pour une éducation au métissage culturel
 
Blaguesgrecquespolonaises
BlaguesgrecquespolonaisesBlaguesgrecquespolonaises
Blaguesgrecquespolonaises
 

Andere mochten auch

Rec Letter 2- HR Pals
Rec Letter 2- HR PalsRec Letter 2- HR Pals
Rec Letter 2- HR PalsJaclyn Chuah
 
Grand sud marocain dec 2013
Grand sud marocain dec 2013Grand sud marocain dec 2013
Grand sud marocain dec 2013GabrielVoisin
 
Interview On Meet The Boss TV
Interview On Meet The Boss TVInterview On Meet The Boss TV
Interview On Meet The Boss TVSunil Jagani
 
Personality development -Tips to imporve peronslaity
Personality development -Tips to imporve peronslaityPersonality development -Tips to imporve peronslaity
Personality development -Tips to imporve peronslaityDr. Sohan Singh
 
Motivation: How to get motivated?
Motivation: How to get motivated?Motivation: How to get motivated?
Motivation: How to get motivated?Dr. Sohan Singh
 
Rapport de SAE Douala 2016
Rapport de SAE Douala 2016Rapport de SAE Douala 2016
Rapport de SAE Douala 2016Alioum Serouis
 
Directi Business Case Study Presentation '09 Team Iridium - MDI Gurgaon
Directi Business Case Study Presentation '09 Team Iridium - MDI GurgaonDirecti Business Case Study Presentation '09 Team Iridium - MDI Gurgaon
Directi Business Case Study Presentation '09 Team Iridium - MDI GurgaonDirecti Group
 
La Piedad de Miguel Ángel
La Piedad de Miguel ÁngelLa Piedad de Miguel Ángel
La Piedad de Miguel Ángelhayrazones
 
7. sach etabs viet
7. sach etabs viet7. sach etabs viet
7. sach etabs viet256355
 

Andere mochten auch (13)

Self edukation
Self edukation Self edukation
Self edukation
 
B_and_R
B_and_RB_and_R
B_and_R
 
Rec Letter 2- HR Pals
Rec Letter 2- HR PalsRec Letter 2- HR Pals
Rec Letter 2- HR Pals
 
Tic inicio semestre 2016 piedad jhon y carlos ucc (1)
Tic inicio semestre 2016  piedad jhon y carlos ucc  (1)Tic inicio semestre 2016  piedad jhon y carlos ucc  (1)
Tic inicio semestre 2016 piedad jhon y carlos ucc (1)
 
Grand sud marocain dec 2013
Grand sud marocain dec 2013Grand sud marocain dec 2013
Grand sud marocain dec 2013
 
Interview On Meet The Boss TV
Interview On Meet The Boss TVInterview On Meet The Boss TV
Interview On Meet The Boss TV
 
Personality development -Tips to imporve peronslaity
Personality development -Tips to imporve peronslaityPersonality development -Tips to imporve peronslaity
Personality development -Tips to imporve peronslaity
 
Motivation: How to get motivated?
Motivation: How to get motivated?Motivation: How to get motivated?
Motivation: How to get motivated?
 
Rapport de SAE Douala 2016
Rapport de SAE Douala 2016Rapport de SAE Douala 2016
Rapport de SAE Douala 2016
 
Directi Business Case Study Presentation '09 Team Iridium - MDI Gurgaon
Directi Business Case Study Presentation '09 Team Iridium - MDI GurgaonDirecti Business Case Study Presentation '09 Team Iridium - MDI Gurgaon
Directi Business Case Study Presentation '09 Team Iridium - MDI Gurgaon
 
La Piedad de Miguel Ángel
La Piedad de Miguel ÁngelLa Piedad de Miguel Ángel
La Piedad de Miguel Ángel
 
7. sach etabs viet
7. sach etabs viet7. sach etabs viet
7. sach etabs viet
 
DSI & Innovation
DSI & InnovationDSI & Innovation
DSI & Innovation
 

Ähnlich wie Journee de la langue maternelle, France

71 французский язык. 7 класс елухина н.в. и др-2003 -304с
71  французский язык. 7 класс елухина н.в. и др-2003 -304с71  французский язык. 7 класс елухина н.в. и др-2003 -304с
71 французский язык. 7 класс елухина н.в. и др-2003 -304сdfdkfjs
 
Revue Bruire
Revue BruireRevue Bruire
Revue Bruireolivier
 
Un roman en partenariat
Un roman en partenariatUn roman en partenariat
Un roman en partenariatchantal1771
 
Frantsuzka mova-7-klas-chumak-2020
Frantsuzka mova-7-klas-chumak-2020Frantsuzka mova-7-klas-chumak-2020
Frantsuzka mova-7-klas-chumak-2020kreidaros1
 
7 fm ch_
7 fm ch_7 fm ch_
7 fm ch_4book
 
70 французский язык. 6 класс елухина н.в. и др-2007 -312с
70  французский язык. 6 класс елухина н.в. и др-2007 -312с70  французский язык. 6 класс елухина н.в. и др-2007 -312с
70 французский язык. 6 класс елухина н.в. и др-2007 -312сdfdkfjs
 
Suivi orthophonique d'une enfant de 7 ans
Suivi orthophonique d'une enfant de 7 ansSuivi orthophonique d'une enfant de 7 ans
Suivi orthophonique d'une enfant de 7 ansALEFALIORLEANS
 
Tache 3 faire comprendre
Tache 3 faire comprendreTache 3 faire comprendre
Tache 3 faire comprendreEmmaFigueira
 
Interactions et activités ludiques et interculturelles avec les stagiaires de...
Interactions et activités ludiques et interculturelles avec les stagiaires de...Interactions et activités ludiques et interculturelles avec les stagiaires de...
Interactions et activités ludiques et interculturelles avec les stagiaires de...Sofia Lahlou
 
Interactions et activités ludiques et interculturelles
Interactions et activités ludiques et interculturelles Interactions et activités ludiques et interculturelles
Interactions et activités ludiques et interculturelles Sofia Lahlou
 

Ähnlich wie Journee de la langue maternelle, France (17)

71 французский язык. 7 класс елухина н.в. и др-2003 -304с
71  французский язык. 7 класс елухина н.в. и др-2003 -304с71  французский язык. 7 класс елухина н.в. и др-2003 -304с
71 французский язык. 7 класс елухина н.в. и др-2003 -304с
 
Le doudou se lave
Le doudou se laveLe doudou se lave
Le doudou se lave
 
Erasmus+
Erasmus+Erasmus+
Erasmus+
 
Conclusions conte
Conclusions conteConclusions conte
Conclusions conte
 
Revue Bruire
Revue BruireRevue Bruire
Revue Bruire
 
Un roman en partenariat
Un roman en partenariatUn roman en partenariat
Un roman en partenariat
 
Frantsuzka mova-7-klas-chumak-2020
Frantsuzka mova-7-klas-chumak-2020Frantsuzka mova-7-klas-chumak-2020
Frantsuzka mova-7-klas-chumak-2020
 
1
11
1
 
7 fm ch_
7 fm ch_7 fm ch_
7 fm ch_
 
70 французский язык. 6 класс елухина н.в. и др-2007 -312с
70  французский язык. 6 класс елухина н.в. и др-2007 -312с70  французский язык. 6 класс елухина н.в. и др-2007 -312с
70 французский язык. 6 класс елухина н.в. и др-2007 -312с
 
Suivi orthophonique d'une enfant de 7 ans
Suivi orthophonique d'une enfant de 7 ansSuivi orthophonique d'une enfant de 7 ans
Suivi orthophonique d'une enfant de 7 ans
 
Tache 3 faire comprendre
Tache 3 faire comprendreTache 3 faire comprendre
Tache 3 faire comprendre
 
Fiche pedagogique La grande ecole (Fonfon) prescolaire
Fiche pedagogique La grande ecole (Fonfon) prescolaireFiche pedagogique La grande ecole (Fonfon) prescolaire
Fiche pedagogique La grande ecole (Fonfon) prescolaire
 
Krystle's report of reading camp french
Krystle's report of reading camp frenchKrystle's report of reading camp french
Krystle's report of reading camp french
 
Interactions et activités ludiques et interculturelles avec les stagiaires de...
Interactions et activités ludiques et interculturelles avec les stagiaires de...Interactions et activités ludiques et interculturelles avec les stagiaires de...
Interactions et activités ludiques et interculturelles avec les stagiaires de...
 
Interactions
InteractionsInteractions
Interactions
 
Interactions et activités ludiques et interculturelles
Interactions et activités ludiques et interculturelles Interactions et activités ludiques et interculturelles
Interactions et activités ludiques et interculturelles
 

Mehr von Grazina Likpetriene (20)

Baigiamojo darbo aprasas migle kondrotaite
Baigiamojo darbo aprasas migle kondrotaiteBaigiamojo darbo aprasas migle kondrotaite
Baigiamojo darbo aprasas migle kondrotaite
 
9 mai
9 mai  9 mai
9 mai
 
La kermesse de l’école 2013
La kermesse de l’école 2013 La kermesse de l’école 2013
La kermesse de l’école 2013
 
Message d’amitie et de paix pour les enfants
Message d’amitie et de paix pour les enfantsMessage d’amitie et de paix pour les enfants
Message d’amitie et de paix pour les enfants
 
Fete de l'Europe
Fete de l'EuropeFete de l'Europe
Fete de l'Europe
 
Petites histoires
Petites histoiresPetites histoires
Petites histoires
 
La paix
La paixLa paix
La paix
 
Velykos paques
Velykos paquesVelykos paques
Velykos paques
 
Velykos/Paques
Velykos/PaquesVelykos/Paques
Velykos/Paques
 
Kaledos_Noel
Kaledos_NoelKaledos_Noel
Kaledos_Noel
 
Activities with parents
Activities with parentsActivities with parents
Activities with parents
 
Lituanie
LituanieLituanie
Lituanie
 
Ecole maternelle de Seduva
Ecole maternelle de Seduva Ecole maternelle de Seduva
Ecole maternelle de Seduva
 
La ville de Seduva
La ville de SeduvaLa ville de Seduva
La ville de Seduva
 
Suvestine
SuvestineSuvestine
Suvestine
 
Teaching of arts, digital culture and European collaborative projects
Teaching of arts, digital culture and European collaborative projects Teaching of arts, digital culture and European collaborative projects
Teaching of arts, digital culture and European collaborative projects
 
Satchinez school
Satchinez schoolSatchinez school
Satchinez school
 
College Jean Moulin, Saint Memmie
College Jean Moulin, Saint MemmieCollege Jean Moulin, Saint Memmie
College Jean Moulin, Saint Memmie
 
Bacho kiro school sofia
Bacho kiro school sofiaBacho kiro school sofia
Bacho kiro school sofia
 
Gimnaziul Europa
Gimnaziul EuropaGimnaziul Europa
Gimnaziul Europa
 

Journee de la langue maternelle, France

  • 1. 21 FÉVRIER: LA JOURNEE DE LA LANGUE MATERNELLE ECOLE MATERNELLE F.MISTRAL AVIGNON/FRANCE
  • 2.  Pour la journée de la langue française, nous avons choisi de partir de la langue écrite. Pour cela, les élèves ont été invités à se rendre à la bibliothèque et à sélectionner des livres.
  • 3.  La maîtresse a lu plusieurs histoires, puis a posé des questions aux enfants pour vérifier la compréhension du récit, en expliquant parfois des mots compliqués.
  • 4.  Puis les enfants ont sélectionné leur livre préféré, pour illustrer un moment de l’histoire. Pendant que les enfants font leur dessin, la maîtresse leur demande à chacun de raconter l’épisode choisi, et écrit avec les mots de l’enfant, à côté du dessin. Nous passons là de la langage du récit, le langage écrit, au langage oral, car chaque enfant emploie ses mots « à lui » pour raconter « à sa façon ».
  • 5.  Puis les enfants de réunissent à nouveau devant la maîtresse.  Chaque enfant présente son dessin, et raconte l’histoire choisie (langage oral, corrigé éventuellement par la maîtresse), et les autres enfants peuvent compléter l’histoire, ou poser des questions.
  • 6.  Puis tous ensemble, nous complétons une fiche de renseignement sur le livre.  Pour cela, il faut comprendre ce qu’est une couverture de livre, la tranche du livre, et les éléments que l’on peut y trouver: le titre, l’illustration, le nom de l’auteur, le nom de l’éditeur.  Pour chaque livre, les élèves montrent les éléments sur la couverture du livre, et la maîtresse complète la fiche par écrit.
  • 7.  Il faut encore, pour chaque livre, énumérer les personnages de l’histoire, les lieux où se passe l’histoire, puis quels sont les objets particuliers qui apparaissent dans le récit.
  • 8.  Tous cela forme un cahier, qui sera la trace des lectures effectuées en classe!