I think that I shall
never see
A poem lovely as
a tree.
Mich dünkt, ich
werde niemals sehen,
Ein Gedicht so
lieblich wie e...
A tree whose
hungry mouth is
pressed
Against the earth's
sweet flowing
breast;
Ein Baum, des
Mund voll Hunger
ist gepresst...
A tree that looks
at God all day,
And lifts her leafy
arms to pray;
Ein Baum, der Gott
anschaut den
ganzen Tag,
Und seine ...
A tree that may in
Summer wear
A nest of robins in
her hair;
Ein Baum, der im
Sommer im Geäst
Rotkehlchen trägt
in ihrem N...
Upon whose
bosom snow has
lain;
Who intimately
lives with rain.
An dessen Brust
der Schnee gelegen,
Und der sehr eng
dem R...
Poems are made
by fools like me,
But only God can
make a tree.
Created by
www.freekidstories.org
Cover courtesy of www.dry...
Bäume - Trees
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Bäume - Trees

548 Aufrufe

Veröffentlicht am

Zweisprachige Geschichten für Kinder - www.freekidstories.org

Veröffentlicht in: Bildung
0 Kommentare
0 Gefällt mir
Statistik
Notizen
  • Als Erste(r) kommentieren

  • Gehören Sie zu den Ersten, denen das gefällt!

Keine Downloads
Aufrufe
Aufrufe insgesamt
548
Auf SlideShare
0
Aus Einbettungen
0
Anzahl an Einbettungen
100
Aktionen
Geteilt
0
Downloads
3
Kommentare
0
Gefällt mir
0
Einbettungen 0
Keine Einbettungen

Keine Notizen für die Folie

Bäume - Trees

  1. 1. I think that I shall never see A poem lovely as a tree. Mich dünkt, ich werde niemals sehen, Ein Gedicht so lieblich wie ein Baum.
  2. 2. A tree whose hungry mouth is pressed Against the earth's sweet flowing breast; Ein Baum, des Mund voll Hunger ist gepresst, Gegen der Erde süßlich, sanfte Brust.
  3. 3. A tree that looks at God all day, And lifts her leafy arms to pray; Ein Baum, der Gott anschaut den ganzen Tag, Und seine Arme hebt zum Lob;
  4. 4. A tree that may in Summer wear A nest of robins in her hair; Ein Baum, der im Sommer im Geäst Rotkehlchen trägt in ihrem Nest.
  5. 5. Upon whose bosom snow has lain; Who intimately lives with rain. An dessen Brust der Schnee gelegen, Und der sehr eng dem Regen ist verbunden.
  6. 6. Poems are made by fools like me, But only God can make a tree. Created by www.freekidstories.org Cover courtesy of www.dryicons.com. All other artwork by www.freepik.com. Poem by Joyce Kilmer (1886 – 1918) Gedichte reimt man als Poet, wie ich ein Clown. Doch nur der Herr erschafft den Baum.

×