1. Välj en manlig och en
kvinnlig nobelpristagare
och gör en pp
1. Författarens namn, hemland, levnadstid, foto
2. Citatet om varför han/hon fick nobelpriset och din
tolkning ”översättning”
3. Fakta om hans/hennes liv
4. Böcker han/hon skrivit (titlar och vad de handlar om)
5. Annat av intresse
6. Dina tankar om författaren och hans/hennes böcker
7. Läs den första sidan i en bok av ”din” författare, citera
första meningen och skriv sedan vad du tycker om den.
4. {
Motiveringen till att han fick nobelpriset
:
”för hans lyriska diktning, som med klassisk eld
uttrycker samtidens tragiska livskänsla.”
Detta betyder med mina egna ord att han på ett
traditionellt och mycket engagerat sätt genom att
skriva dikter, sätter ord på hur lite hopp om ett
bra liv människorna hade när han levde.
5. Salvatore Quasimodo föddes
1901 på Sicilien i en liten stad
som låg i närheten av Syrakusa
på Sicilien i Italien
Han studerade först teknik, i
Palermo och i Rom, men
bestämde sig sedan för att det
var litteratur som han ville
hålla på med.
Han studerade därför klassisk
grekisk och latinsk litteratur
på universitetet, men kunde
inte avsluta utbildningen pga
ekonomiska skäl.
Källa: Wikipedia
6. Salvatore Quasimodo skrev mer dikter på
italienska än engelska.
En känd dikt av honom heter ”To my father”.
Where Messina lay
violet upon the waters, among the
mangled wires
and rubble, you walk along the rails
and switches in your islanders'
cock-of-the-walk beret. For three days
now,
the earthquake boils, it's hurricane
December
and a poisoned sea. Our nights fall
into the freight cars; we, young livestock,
count our dusty dreams with the dead
crushed by iron, munching almonds
and apples dried in garlands. The science
of pain put truth and blades into our
games
on the lowlands of yellow malaria
and tertian fever swollen with mud.
Det var en liten bit ur hans dikt
”To my father”.
-Poemhunter.com
7. Jag själv tycker att han
verkar vara en ganska
intressant person, det
var roligt att skriva och
hitta fakta om honom.
De flesta dikter han skrev var på
italienska, därför kunde jag inte avgöra
riktigt vilken genre dem var skrivna i,
tyvärr.
Källor:
Wikipedia
trasquadraecompasso.blogspot.se
petterssons.bloggsida.se
Poemhunter.com