10 Myths About Education From Around The World is an idea of Gabriel & Mary Mustakis Foundation, Teach for All and Enseña Chile experience.
United by the common challenge of working for effective learning inside and outside the classroom, we set out a record of experiences that identify the most common myths about education in the world.
10 Myths About Education From Around The World is a way to approach a global and open dialogue to break paradigms over students and their teachers. Is the first and most important step we can take to make progress in the way of effective learning. http://www.10mitos.org/mito/info/
In 1990, Teach For America enlisted its first group of 500 talented young leaders in addressing the problem of educational inequity by committing two years to teach in the United States' highest-need schools. Now in its 20th year, Teach For America, led by founder Wendy Kopp who initially proposed the organization's creation in her undergraduate senior thesis, places more than 7,000 teachers in 35 urban and rural regions, with a growing body of research demonstrating that these teachers are more effective in advancing student achievement than traditionally trained teachers. Moreover, 17,000 Teach For America alumni are already leading school systems, running many of a new generation of high-performing schools in low-income communities, winning prestigious teaching awards, pioneering education reforms from outside the system, advising political leaders on education policy, and marshalling the resources of other sectors toward the movement to end educational inequity.
In 2001, London First and Business in the Community, two British business membership organizations dedicated to community involvement, engaged the consulting firm McKinsey & Company to ascertain how businesses could help improve pupil performance in London. Recognizing that teacher quality was one of the strongest predictors of pupil performance, Brett Wigdortz, a member of the McKinsey team, recommended a program targeted at top graduates, using the support of education and business leaders to bring additional excellent teachers into challenging schools for two years. The result was Teach First. Launched in 2002 as a registered charity, Teach First aims to address educational disadvantage in the U.K. by transforming exceptional graduates into effective, inspirational teachers and leaders in all fields. Under the leadership of CEO Brett Wigdortz, who left McKinsey to found the organization, Teach First has placed nearly 2,000 graduates to teach in challenging secondary schools, working in five regions across England. Teach First Ambassadors (alumni of Teach First's two year Leadership Development programme) are already assuming significant leadership roles in addressing educational inequity.
In 2006 alone, social entrepreneurs from more than a dozen countries sought support from Teach For America or Teach First to create similar organizations...
5. El aprendizaje es hoy, más que nunca un proceso dinámico y cambiante que requiere creatividad Learning is now more than ever a dynamic and challenging process that requires creativity in
en sus formas y estrategias educativas. its educational forms and strategies.
10 Mitos de la Educación es una forma de aproximarnos a un diálogo abierto y global que afecta 10 Myths in Education is a way of bringing us closer to an open and global dialogue that
no solo a la realidad chilena. Estos paradigmas se repiten de diversas formas en los distintos affects not only Chilean reality. These paradigms are repeated in various forms in different
países y muchas veces se dan por ciertos. countries, and are often assumed as true.
Unidos por el desafío común de trabajar para un aprendizaje efectivo dentro y fuera del aula, Joined together by the common target of working on effective learning inside and outside
propusimos a la organización Enseña Chile, y por su intermedio a la matriz internacional Teach the classroom, we proposed to Enseña Chile and Teach For All, the global network of which
For All, realizar un registro de experiencias que nos permitiera identificar los “mitos” más comu- it is a part, to jointly collect testimonies from teachers that could allow us to identify the most
nes de la educación en el mundo, y a través de la experiencia y testimonios de sus profesores common global myths in education. Through this experience, we hoped to find a new reality.
encontrarnos con una nueva realidad.
10 Myths is a fresh and current testimonial record that renders an account of how wrong many
10 Mitos es un registro testimonial, fresco y actual, que da cuenta de lo errado de muchas afirma- of these statements are when we try different ways, and of the true potential offered by the
ciones y del verdadero potencial que ofrece la experiencia del aula. classroom refreshing experience.
Su contenido es una invitación a reflexionar y debatir sobre esquemas, afirmaciones y prácticas The contents here are an invitation to reflect on and discuss the pedagogical perceptions, state-
pedagógicas que por años han influido en el aprendizaje y que hoy se cuestionan, desaparecien- ments and practices that have influenced learning for years, and which are currently being ques-
do ante la evidencia de maestros y estudiantes interesados en la superación de las barreras para tioned and fading away in light of the evidence of teachers and students interested in overcoming
el aprendizaje efectivo. the barriers to positive learning.
George Anastassiou M.
Presidente Ejecutivo
Fundación Gabriel & Mary Mustakis
6. Me siento muy emocionada de presentar este libro, que es una colaboración conjunta entre Ense- I’m thrilled to introduce this book, a collaboration between Enseña Chile, Fundación Mustakis
ña Chile, Fundación Mustakis y Teach For All, y que surgió a partir de una creencia compartida: a and Teach For All. It arose from a shared belief: although countries face great obstacles in pro-
pesar de que los países enfrentan grandes obstáculos al proporcionar educación de calidad para viding an excellent education for all, none are greater than the obstacles we’ve built up in our
todos, ninguno de estos impedimentos es más grande que aquellos que surgen en nuestras propias own minds. The first and biggest step toward making progress is tearing down these myths
mentes. Romper los mitos acerca de los niños y sus profesores es el primer y más importante paso about children and their teachers.
que se puede dar para lograr avanzar al respecto.
Teach For All is a global network of organizations that are working to expand educational op-
Teach For All es una red mundial de organizaciones que se dedican a brindar mayores oportuni- portunity in their countries through enlisting their nations’ most promising future leaders in
dades educacionales en sus respectivos países. Para lograrlo, cada una de estas naciones recurre the effort. Each of the organizations in our network recruit outstanding college graduates of all
a sus líderes más promisorios. Las distintas organizaciones que forman parte de esta red reclutan academic disciplines to commit two years to teach in high-need areas and to work throughout
a destacados alumnos graduados de todas las disciplinas académicas para que destinen dos años their lives, both within and outside of education, to expand opportunity for children.
brindando educación en áreas de alta necesidad y para que se desempeñen, para siempre, tanto
en el ámbito de la docencia como fuera de ella. El objeto de todo esto es la generación de mayores When I founded Teach For America twenty-three years ago, the prevailing myth was that it
oportunidades para los niños. would be impossible to make a major difference in the education of disadvantaged students
without solving poverty first. I’ve seen firsthand that we can provide children facing the extra
Hace 23 años, cuando fundé Teach For America, el mito que predominaba consistía en que era imposi-
challenges of poverty with an excellent education when we meet them with high expectations
ble marcar una diferencia importante en la educación de estudiantes en desventaja sin, antes, resolver
and extra support.
la pobreza. He visto personalmente que podemos brindar una excelente educación a los niños que
enfrentan los desafíos adicionales de pobreza, al recibirlos con altas expectativas y apoyo adicional. The reflections in this book echo that lesson. They show us that all children, no matter their
background, have a desire to learn and can achieve great things. Teaching is one of the har-
Las observaciones de este libro hacen eco de aquella lección. Estas nos demuestran que todos los
dest but most important jobs there is, and the educators responsible for our children’s future
niños, sin importar su procedencia, poseen el deseo de aprender y que, además, pueden obtener
deserve our highest respect. Despite the difficulty and often too little pay, top college gra-
importantes logros. La enseñanza es una de las labores más difíciles y de las más importantes que
duates around the world are eager to make a difference by teaching in their countries’ most
existen, y los educadores responsables del futuro de nuestros hijos merecen todo nuestro respeto.
underprivileged schools.
Alumnos graduados de las mejores universidades del mundo tienen toda la disposición para mar-
car la diferencia mediante la enseñanza en las escuelas menos privilegiadas de sus respectivas Countries can make great strides toward increasing prosperity and equality when they refuse
naciones, a pesar de las dificultades que surgen y de que la remuneración es muy baja. to accept myths like “poor students can’t learn” and “top college graduates will never beco-
Los países pueden lograr grandes avances para conseguir bienestar e igualdad si es que se re- me teachers.”
húsan a aceptar mitos como que “los estudiantes que viven en la pobreza no tienen la capacidad
Another myth is that education is so different from country to country that it can only be ad-
de aprender” o que “los graduados de las mejores universidades nunca llegarán a ser maestros”.
dressed at the local level. We’ve learned that the problems are remarkably similar across the
Otro mito indica que, debido a que la educación difiere enormemente entre un país y otro, esta solo world, which means the solutions are too. Educational inequality is a global problem, and we
puede abordarse a nivel local. Sin embargo, hemos aprendido que los problemas son increíblemente can move forward faster when the national leaders and social entrepreneurs who are tackling
similares en todo el mundo, lo que nos indica que las soluciones también lo son. La desigualdad educa- it all around the world share their lessons and experiences.
cional es un problema mundial, y solo podemos avanzar más rápido si los líderes y los emprendedores
We’re so grateful for the partnership of Fundación Mustakis, which has made it possible for us
sociales que hacen frente a esta situación a nivel global comparten sus lecciones y experiencias.
to share our reasons for optimism with readers around the world. The responsibility for con-
Agradecemos enormemente la colaboración que nos brinda la Fundación Mustakis, pues ha hecho fronting these myths whenever you see or hear them is now in your hands.
posible que podamos compartir nuestras razones para ser optimistas con lectores de todo el planeta. La
responsabilidad de encarar estos mitos, donde sea que los escuchen o los vean, es, ahora, de ustedes.
Wendy Kopp
CEO & Co-Founder,
Teach For All
7. 17 STUDENTS
FROM disadvantaged 27 Notall
children
57 There’s
Solution
one 87 Most
teachers
have doN’T to solve
Care
communities
don’t
THE SAME
ARE MOTIVATED the problem
capacity TO LEARN
TO
LEARN OF
education
Todos
una
los
profesores
LOS
DE
ESTUDIANTES
SECTORES NO TODOS Existe son
malos
VULNERABLES LOS NIÑOS TIENEN fórmula
resolver
GANAS
para
NO TIENEN
LAS MISMAS
CAPACIDADES APRENDER
DE el problema
de la
educación
DE APRENDIZAJE
37 67 Teachers
teach, 97 MORE
FUnding
EQUALS
Students
IMPOSSIBLE BETTER
Learn EDUCAtION
EL Profesor mayor
En la presupuesto
sala de clases
enseña, es igual a
Alumno MEJOR
no JUGAR
EL
SE PUEDE
APRENDER
Y
APRENDE EDUCACIÓN
A LA VEZ.
IN 47 easy
TEACHER
BEING A
is 77 FAMILies
don’tcare
About their
Children’s
107 Technology
IS a
to
Threat
education
DEX
Education
SER Profesor La
tecnología
Es FÁCIL A LA
no le
FAMILIA
importa
atenta
contra la
educación
la
educación
Indice de sus hijos
8. UNITED KINGDOM
REINO UNIDO ESTONIA
LATVIA
UNITED STATES Lithuania
Estados Unidos Lituania
GERMANY
ALEMANIA
Spain
España AUSTRIA
BULGARIA
JAPAN
LEBANON JAPON
LIBANO CHINA
ISRAEL
MÉXICO PAKISTAN
INDIA The Philippines
MALAYSIA Filipinas
MALASIA
COLOMBIA
BRAZIL
BRASIL
PERÚ
AUSTRALIA
CHILE NEW ZEaLAND
aRGENTINA NUEVA ZELANDA
Teach For All PARTNERS
43.000 Students served to date
more than
PAíSES MIEMBROS Teach For All Teachers fielded across Estudiantes beneficiados
the Teach For All network más de
TESTIMONIES
Testimonios
Profesores integrantes de la
red mundial Teach For All 5.000.000
9. “Para cambiar la educación “To make changes in education
necesitamos conocer la realidad we need to know our schools’ reality
de las escuelas en la sala de clase in the classroom and
y en medio de sus comunidades. in the midst of their communities.
Es allí, en terreno, donde aprendemos It is there where we learn to put our
a transformar en acción nuestra vision, ideals, concepts
visión, ideales, and strategies into action”
conceptos y estrategias”
JosÉ joaquín bruNner
Board member / Director
enseña cHILE
10. STUDENTS
FROM disadvantaged
doN’T
communities
have THE SAME
capacity TO LEARN
LOS ESTUDIANTES
DE
SECTORES
VULNERABLES
NO TIENEN
LAS MISMAS
CAPACIDADES
DE APRENDIZAJE
17
11. Animesh
Priya
INDIA
“Tener bajos ingresos “Low-income does not mean kids can’t learn.
no significa que los niños no puedan aprender. In fact, I have seen in them the hunger to succeed,
De hecho, he visto hambre por sobresalir, voluntad the will and determination to break out,
y determinación para romper el ciclo and an insatiable urge to go on
y una urgencia insaciable de aprender” and make it big”
12. “Mis alumnos tienen “My students face
una brecha educacional... education gap,
an
no una incapacidad not an inability
para aprender” to learn”
Catalina
Beas
CHILE
13. Geoff
Matheson
Australia
“Todos los estudiantes tienen el potencial “All students have the potential to learn
para aprender grandes cosas, amazing and incredible things,
independiente de su trasfondo o circunstancia. regardless of their background or circumstance.
menos de ellos
Solo cuando esperamos It’s only when we expect less of them
es cuando creen que lograrán menos” that students believe they can achieve less”
14. “Ahora me doy cuenta de que lo que los estudiantes I now realize that what students need most
más necesitan es la fuerte convicción de que ellos, is the strong conviction that they
por sí mismos, son individuos fuertes, themselves are strong, talented,
talentosos y capaces” and capable individuals”
ADIB
REYHANI
AUSTRIA
15. Notall
children
ARE MOTIVATED
TO
LEARN
NO TODOS
LOS NIÑOS TIENEN
GANAS DE
APRENDER
27
16. “El aprendizaje “Learning is a
es un proceso natural, natural process;
es parte de nuestro ser” it’s a part of who we are.”
Trin
Noorkoiv
Estonia
17. BRUNO
IRIARTE
ARGENTINA
“Veo a diario cómo mis alumnos my students are naturally
“I see daily how
se predisponen como agentes de cambio agents of change in their own lives,
de sus propias vidas, a pensar que sus sueños believing that their dreams
van a cumplirse con su esfuerzo, will come true with their effort,
trascendiendo prejuicios socioeconómicos” transcending socioeconomic prejudices”
18. “Al igual que cualquier niño o adolescente,
“Like every child or teen,
los estudiantes que provienen de comunidades
de bajos ingresos tienen las habilidades students from low-income communities
y motivación para aprender. have the skills and motivation to learn.
De hecho, ellos aman el aprendizaje. love to learn.
In fact, they
Lo importante es descubrir cómo quieren aprender” It is important to find out how they want to learn”
TIM
BREKER
GERMANY
ALEMANIA
19. Srini
Manchikanti
AUSTRALIA
“Todos los niños tienen
buena disposición frente al aprendizaje: “All children want to learn.
It’s our job as teachers to help
es nuestra labor como profesores
descubrir esa actitud unlock that attitude
from within every child”
en cada uno de los niños”
21. “Jugar en clases es la
herramienta de enseñanza “Games are the most
más potente que conozco.
powerful teaching tool I know.
If the activity is well-planned,
Si la actividad está bien planificada,
nothing is as effective and enjoyable”
nada es tan eficiente y enriquecedor”
Eline
Lund
SPAIN
ESPAÑA
22. Soumya
SUresh
INDIA
“Nunca pensé que trabajar
“I grew up never equating school work to
fun.
podía sercompatible con pasarlo bien,
Now I believe there is no other way!”
pero ahora creo que son inseparables!”
23. “Todo lo que se aprende jugando “All that we learn through play
queda grabado a fuego” stays engraved with fire”
Carolina
Ramírez
Chile
24. KEIT
Samaniego
Peru
“Yo juego con los chicos “I play with the kids
y hemos aprendido a aprovechar más el tiempo, and we have learned
to take more advantage of our time,
lazos afectivos.
trabajando con ellos
working on our affective development.
Reflexionamos y aprendemos” We reflect and we learn”
25. BEING A TEACHER
is
easy
SER Profesor
EsFÁCIL
47
26. EMILIAN
kadiysky
BULGARia
desempeño
“Solo puedes lograr un buen “Only if you succeed
si tienes éxito en motivar in motivating and engaging students
y comprometer a los alumnos” you perform well”
27. “Enseñar no es llegar y pararse frente a una clase. “Standing in front of a classroom isn’t teaching.
Enseñar es compromiso Teaching is an engagement,
y eso requiere mucho más trabajo and that’s more work than I ever realized”
de lo que pensaba”
J. JOSEPHINE
BURN
United states
Estados Unidos
28. PABLO
Princz
ARGENTINA
“Nunca me costó tanto un trabajo. “Never has a job been so hard.
Nunca sufrí tantas crisis personales, Never have I suffered so many personal crises,
pero ahora me siento fortalecido but now I feel strengthened
después de toda esta experiencia” by this whole experience”
29. “Es sin duda el trabajo “It is without
doubt
más difícil que puedes hacer; the hardest job you can do.
y al mismo tiempo, es el más gratificante” It is also the most rewarding”
Charlotte
McCormick
United Kingdom
Reino Unido
30. There’s one
Solution
to solve
the problem
OF
education
una
Existe
fórmula
para
resolver
el problema
de la
educación
57
31. Jessica
Kfoury
LEBANON
LÍBANO
“No hay un método ideal “I’ve noticed that there is no ideal method
que funcione con todos los estudiantes. that works with all students.
Yo lidié con cada estudiante I dealt with each student
de manera individual” individually”
32. “La reforma educacional “Educational reform
tiene que partir en algún lado needs to
start somewhere,
y ese lugar es la sala de clases” and this place is the classroom”
Luanda
de Oliveira Lima
Brazil
Brasil
33. Jorge
Aliaga
PERU
“No hay una forma, hay miles. “There is no single solution,
Los sectores público, privado, comunidad educativa
y sin fines de lucro deben poner su grano de arena
there are thousands.
The public, private and non-profit community sectors and the
y estar interconectados. education community should each play their part
Cada modelo debe adaptarse a la realidad, and be inter-connected.
a las necesidades de los estudiantes y de su comunidad” Each model should adapt to the reality
and needs of the students and their communities”
34. “La falta de igualdad en la educación “Educational disadvantage
es un problema tan complejo que no hay una solución fácil. is such a complex problem that there is no easy solution.
Va a requerir de mucho trabajo, liderazgo y colaboración It’s going to take hard work, leadership
desde distintos ámbitos de la sociedad and collaboration from across society
para que todos los niños to ensure that every child
puedan tener acceso a oportunidades” can have the chance to succeed”
RIChard
AUNG
UNITED KINGDOM
REINO UNIDO
36. Felipe
Harriague
ARGENTINA
“Lo que estoy aprendiendo con esta experiencia “What I’m learning through this experience
es incalculable is immeasurable,
y la mayor fuente de aprendizaje and the biggest learning source
son mis alumnos” is my students”
37. “Enseñar y aprender son inseparables “There is an inseparable bond between
y los profesores tienen que estar teaching and learning, and teachers must be
constantemente dispuestos a aprender” constantly willing to learn”
JAMES
MURPHY
AUSTRALIA
38. PETER
GRACE
UNITED STATES
ESTADOS UNIDOS
“Pasé todo mi tiempo como profesor “I spent my entire corps experience
aprendiendo de mis estudiantes. learning from my students.
Ellos me enseñaron lecciones de vida They taught me life lessons
que nunca encontraré en un libro” that I will never find in a book”
39. “En la sala luchamos juntos por “In the classroom we fight together
construir conocimiento. to construct knowledge
Mi objetivo es que mis estudiantes My aim is that all students
puedan aprender de sí mismos” can teach themselves”
Eline
Lund
SPAIN
ESPAÑA
41. JACOB
KESTNER
UNITED KINGDOM
REINO UNIDO
“Diría que en el Reino Unido la mayoría de los apoderados “In the U.K. I would say most parents
está contento con el colegio al cual van sus hijos. pretty happy with the school their kids go to.
are
Si supieran lo que sus hijos If they knew what they were missing
se están perdiendo, estarían furiosos. I think they’d be furious.
Con justa razón” And rightly so”
42. “En todos mis años ligado a la educación, “In all my years in education,
todavía me falta conocer padres I have yet to meet a parent
que no quieran lo mejor para sus hijos” who did not want what was best for their child”
Mike
Spangenberg
UNITED STATES
ESTADOS UNIDOS
43. CESAR
Sotillo
PERU
“Vi cómo alucinaban los padres “I saw how amazed parents became when
cuando les decías algo bueno de sus hijos. you’d tell them good things about their children.
Cosas muy sencillas que uno pensaría que ya saben, Simple things that one would think they already knew,
los conmueven hasta las lágrimas” moved them to tears”
44. “No es que a los apoderados no les importe. not that parents do not care.
“It’s
Más bien, no saben cuál es la mejor manera Rather, parents don’t know the best way
de apoyar a sus hijos” to support his o her child”
MELANIE
HENRY
AUSTRALIA
46. LUISA
ROJAS
COLOMBIA
“Los profesores no están en la sala porque les toca; “Teachers are not in the classroom because they have to be;
apasiona
están porque realmente les truly passionate
it’s because they are
enseñar, educar about teaching, educating
y formar buenos ciudadanos” and creating good citizens”
47. “Creo que los profesores no solo buscan “I believe that teachers not only
formar científicos, artistas, eruditos y políticos; create scientists, artists, scholars, and politicians;
creencias,
también buscan crear un sistema de they also create a belief system,
una ideología y una doctrina” an ideology and a doctrine”
HASSAN
ISSA
LEBANON
LÍBANO
48. Juan Paulo
SÁNCHEZ
CHILE
increíbles,
“He conocido profesores amazing teachers,
“I have met
héroes de la educación” heroes of education”
49. “La gran mayoría de los profesores “The vast majority of teachers
cuidadosos, considerados,
son are caring, thoughtful,
y profundamente comprometidos and deeply committed
con el éxito de sus estudiantes” to the success of their students”
Kyrra
Rankine
UNITED STATES
ESTADOS UNIDOS
51. Gaurav
Singh
INDIA
“De mis cuatro años en la educación he aprendido que “My four years in education have taught me this:
todos los recursos son valiosos, that all the resources are valuable
pero lo que realmente se necesita but ultimately what you need
es un profesor, un estudiante is a teacher, a student
y una superficie donde escribir” and a surface to write on”
52. “El dinero es un pobre substituto “Money is a poor subsitute
de la pasión de un profesor” for a teacher’s passion”
Geoff
Matheson
AUSTRALIA
53. Kyrra
Rankine
UNITED STATES
ESTADOS UNIDOS
“Un profesor sobresaliente, “An amazing teacher
con solo un pedazo de tiza, with just a piece of chalk
puede superar a cualquier otro can outteach someone
que tenga todos los recursos del mundo” with all the resources in the world”
54. “Las mejores clases las he visto “I have seen the best lessons
impartidas bajo elcielo abierto, being delivered under the open sky
sentados sobre polvo y barro. while sitting on dirt and mud.
Tener infraestructura es bueno y necesario, Facilities are good. They are needed.
pero solo si la intención y la acción But only after the intent and action are in place”
están en su lugar”
Animesh
Priya
INDIA
55. Technology
IS a
Threat
to
education
La
tecnología
atenta
contra la
educación
107
56. GOLD
CHHIM
UNITED STATES
ESTADOS UNIDOS
“Los niños usan la tecnología todos los días. “Kids use technology every single day.
By incorporating it into our classroom,
Al incorporla a nuestra sala de clases
we are adapting our content
estamos adaptando los contenidos
a una nueva generación de alumnos to a new generation of learners
in order to prepare them for a world that is driven
para prepararlos para un mundo
en constante avance tecnológico” by constant technological advancements”
57. “Vivimos en un mundo “We live in a tremendously
tremendamente conectado. connected world.
Nuestros alumnos
Our students need technology”
necesitan tecnología”
Patricio
Borgoño
ChilE
58. QUIM
SABRIÀ
SPAIN
España
“My students are used to watching lessons
“Mis estudiantes están acostumbrados
I prepare for them on Youtube.
lecciones que les preparo en Youtube.
a ver las
Les fascina porque pueden repasarlas
They love it, because they can repeat it
as many times as they want until
cuantas veces quieran hasta entender todo”
they understand everything”
59. “La tecnología no reemplaza al profesor. cannot replace a teacher,
“While technology
Es un apoyo y no una amenaza technology supports rather
para su práctica” than threatens the teacher’s practice”
Melanie
Henry
AUSTRALIA
60. “No me di cuenta
lo tremendamente divertido “ I did not realize that learning
que podía llegar a ser el aprendizaje could be made so much fun
hasta que me uní a Teach For India. until I joined Teach For India
Hoy veo el potencial and today I see the potential
de la colaboración que hay of collaborating
entre los juegos y el aprendizaje” games and learning”
Maitreye Shivakumar
2011 Fellow
Teach For India
61. “Our daily
effort aims
To
improve
the students’
learning”
“Nuestro esfuerzo
diario está en mejorar
el aprendizaje
de los estudiantes”
62. Aknow
Jorge Aliaga PERU
Richard Aung UNITED KINGDOM / REINO UNIDO
Catalina Beas CHILE
ledge
Patricio Borgoño CHILE
Tim Breker GERMANY / Alemania
José Joaquín Brunner CHILE
J. Josephine Burn UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS
Gold Chhim UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS
ments
Luanda de Oliveira Lima BRAZIL / BRASIL
Peter Grace UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS
Felipe Harriague Argentina
Melanie Henry Australia
Bruno Iriarte Argentina
Hassan Issa Lebanon / LIBANO
Emilian Kadiysky Bulgaria
AGRA Jacob Kestner
Jessica Kfoury
UNITED KINGDOM / REINO UNIDO
Lebanon / LIBANO
DECI
Eline Lund SPAIN / España
Srini Manchikanti Australia
Geoff Matheson Australia
MIEN Charlotte McCormick
James Murphy
UNITED KINGDOM / REINO UNIDO
AusTRALIA
TOS
Trin Noorkoiv ESTONIA
Pablo Princz ARGENTINA
Animesh Priya INDIA
Kyrra Rankine UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS
Carolina Ramírez CHILE
Adib Reyhani AUSTRIA
Luisa Rojas COLOMBIA
Quim Sabrià SPAIN / España
Keit Samaniego PERU
Juan Paulo Sánchez CHILE
Maitreye Shivakumar INDIA
Gaurav Singh India
César Sotillo PERU
Mike Spangenberg UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS
Soumya Suresh India