SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 142
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Copyright © Durango Duarte, 2012.
        1. Edição, 2012 – Ed. Mídia Ponto Comm Publicidade Ltda.-EPP.

        EDITOR
        Mídia Ponto Comm Publicidade Ltda.-EPP

        CAPA E PROJETO GRÁFICO
        Kintaw Design e Publicidade Ltda.

        IMPRESSÃO
        Grafisa - Gráfica e Editora Ltda.

        FOTOS
        J.Zamith

        ORGANIZADOR
        Renato Loschiavo Seyssel

        REVISÃO
        Kleber de Freitas Paiva

        NORMATIZAÇÃO
        Leiriane Sousa Leal

        D 812m.     Duarte, Durango Martins.
                      343 - Manaus / Durango Martins Duarte. 1. ed. Manaus: Mídia Ponto Comm Ltda. EPP, 2012.
                      144 p.; il.

                      ISBN: 978-85-61540-02-9

                      1. Título. Tradução: Klinger do Areal Souto.

            							                                      CDD 770
              					                                      CDU 77(811.3 Manaus)




        2012.
        Mídia Ponto Comm Publicidade Ltda.-EPP
        Rua Professor Samuel Benchimol, 477 – Anexo 1 – Parque 10 de Novembro
        CEP: 69055-705 – Manaus-AM
        (92) 3304-1551 / (92) 9132-1228
        Tiragem: 1000



343 – M a n a u s
Índice / Index
Introdução / Introduction....................................................................................................................................................................... 9
Ponte Rio Negro / The Rio Negro Bridge..........................................................................................................................................11
Pontes e viadutos / Bridges and Viaducts.......................................................................................................................................15
Praia da Ponta Negra / Ponta Negra Beach.....................................................................................................................................24
Marinas / Marinas.....................................................................................................................................................................................28
Igarapés / Creeks......................................................................................................................................................................................33
Orla de Manaus / Manaus Waterfront...............................................................................................................................................36
Praças / Squares........................................................................................................................................................................................41
Parques / Parks..........................................................................................................................................................................................47
Avenidas e ruas / Streets and Avenues.............................................................................................................................................50
Condomínios e casas de luxo / Condominiums and Luxury Houses.....................................................................................60
Conjuntos habitacionais / Housing Complexes............................................................................................................................66
Palafitas / Stilt Houses............................................................................................................................................................................71
Prosamim / Prosamim.............................................................................................................................................................................74
Bairros / Districts.......................................................................................................................................................................................79
Prédios históricos / Historic Buildings..............................................................................................................................................84
Igrejas e templos / Temples and Churches.....................................................................................................................................90
Portos / Ports..............................................................................................................................................................................................96
Aeroportos / Airports............................................................................................................................................................................101
Espaços esportivos / Sports Areas....................................................................................................................................................104
Cemitérios / Cemeteries.......................................................................................................................................................................113
Empresas do Distrito Industrial / Companies of the Industrial District..............................................................................116
Universidades / Universities...............................................................................................................................................................120
Áreas militares / Military areas...........................................................................................................................................................124
Limites da cidade / City boundaries................................................................................................................................................128
Encontro das Águas e Embarcações Regionais / Meeting of the Waters and Local Boats...........................................134




                                                                                                                                                                                                                 343 – Manaus
6   343 – M a n a u s
O Autor
Durango Martins Duarte nasceu em Cachoeira do Sul/RS e veio com a família
à capital amazonense em fevereiro de 1975. Pesquisador e publicitário,
Durango desenvolve projetos de consultoria de marketing político,
governamental e empresarial.

É autor de outros três livros: Informação é tudo! (2005), que aborda as eleições
municipais de Manaus de 2004; Manaus, entre o passado e o presente (2009),
um guia histórico e fotográfico da cidade, e Caso Delmo: o crime mais famoso
de Manaus (2011), um livro de transcrições que reúne matérias jornalísticas
locais sobre um dos crimes mais incríveis ocorridos na Manaus dos anos 1950.

Durango Duarte é também diretor-presidente da Perspectiva Tecnologia da
Informação, pioneira no Amazonas na área da pesquisa mercadológica, dirige
a The Voice, maior empresa da região norte no campo da Mídia Digital Out of
Home (MDOOH), e é proprietário da Mídia Ponto Comm, editora desta obra.




The Author
Durango Martins Duarte was born in Cachoeira do Sul/RS and came with his
whole family to the capital of Amazonas in February of 1975. As a researcher
and an advertisement professional, Durango develops consulting projects
of business, governmental and political marketing.

He is the author of three other books: “Informação é tudo!” (2005), which
deals with municipal elections of Manaus in 2004, “Manaus, entre o passado
e o presente” (2009), a guide and photographic history of the town, and
“Caso Delmo: o crime mais famoso de Manaus” (2011), a book of transcriptions
that gathers local new stories about one of the most incredible crimes that
occurred in Manaus 1950s.

Durango is also the managing director of Perspectiva Tecnologia da
Informação, a pioneer in the area of market research in the State of
Amazonas, he also runs The Voice, the largest of the northern region of
Brazil in the field of Digital Out of Home Media (DOOHM), and is the owner
of Mídia Ponto Comm, publisher of this work.




                                                                          343 – Manaus
8   343 – M a n a u s
Introdução
Este livro de fotografias é uma homenagem especial a Manaus, cidade controversa por natureza e que recebeu uma das suas
melhores definições na frase do saudoso colunista social do jornal A Crítica, Gilberto (Gil) Barbosa, que a chamava de a
“Manô” dos mil contrastes.

Por meio desta expressão, que alimentou o imaginário de várias gerações, Gil conseguiu identificar fielmente o sentimento
da Manaus em constante transformação, mutante, e cuja pluralidade sempre foi a sua característica mais forte. Uma
metrópole incrustada na selva, que possui verdadeiras ilhas de riqueza cercadas de miséria.

E esta miscelânea pode ser constatada com mais clareza nas imagens contidas neste trabalho, registradas durante o mês de
setembro de 2012, de um ângulo que é privilégio de poucas pessoas: a vista de cima. A partir desta perspectiva aérea foi
possível se captar Manaus na essência mais próxima da sua realidade contemporânea, neste momento em que ela está
completando 343 anos de sua fundação – daí o título desta obra.

O livro “343 Manaus” também possui tradução na língua inglesa, a fim de facilitar aos turistas internacionais que nos visitam
um melhor conhecimento sobre a cidade. Por isso, além da justa homenagem à capital amazonense, a obra “343 Manaus”,
terceira produção literária da editora Mídia Ponto Comm, é um guia visual turístico que se propõe a descrever e divulgar a
sétima cidade mais populosa do Brasil por meio de um excelente acervo fotográfico, distribuído em mais de vinte aspectos
da urbe manauara. Aproveite o sobrevoo e descubra Manaus!




                                         Introduction
This picture book is a special tribute to Manaus, a controversial city by its nature and has received one of the best definitions
in the phrase of late social columnist from the newspaper entitled “A Crítica”, Gilberto (Gil) Barbosa, who called it as “Manô”
of a thousand contrasts.

By this expression, which fueled the imagination of several generations, Gil managed to identify accurately the feeling of
Manaus constantly changing, shifting, and whose diversity has always been its strongest characteristic. An incrusted
metropolis in the jungle, which has veritable islands of wealth surrounded by misery.

And this anthology can be seen more clearly in the images in this work, recorded during the month of September 2012, from
an angle that is the privilege of few people: a view from above. From this aerial perspective, it was possible to capture the
essence of Manaus closer to its contemporary reality, in this moment it is completing 343 years of its foundation-hence the
title of this work.

The book “343 Manaus” has also been translated into the English language in order to make it easier for international tourists
who visit us, a better knowledge of the city. Therefore, besides the tribute to the capital of Amazonas, the work “343 Manaus”,
third literacy publishing of Mídia Ponto Comm, is a visual tour guide that aims to describe and disclose the seventh most
populous city in Brazil through an excellent photographic collection distributed in more than twenty aspects of the town of
Manaus. Take the flyover and discover Manaus.



                                                                                                                           343 – Manaus   9
10   343 – M a n a u s
Ponte Rio Negro
Inaugurada no dia 24 de outubro de 2011, data de comemoração dos 342 anos da cidade, a Ponte Rio Negro é
considerada a maior ponte estaiada e a segunda maior fluvial do Brasil. Em sua área central existem dois vãos de
200 metros de largura por 55 metros de altura, suficientes para a passagem de navios de grande porte.



The Rio Negro Bridge
Inaugurated on October 24th, 2011, the date commemorating the 342 years of the city, the Rio Negro Bridge is
considered the largest cable-stayed road-bridge and the second largest fluvial in Brazil. In its central area there are
two spans of 200 meters wide by 55 meters high, enough for the passage of large ships.




                                                                                                      343 – Manaus
A Ponte Rio Negro mede, aproximadamente, 3,6 quilômetros de extensão e liga Manaus ao município do Iranduba. Possui quatro faixas de
 tráfego, duas em cada sentido, além da faixa de passeio para pedestres nos dois lados. Sua construção durou três anos e dez meses.
 The Rio Negro Bridge is around 3.6 km long and connects Manaus to the municipal district of Iranduba. It has four traffic lanes, two in each
 direction, beyond the range of pedestrian walkways on both sides. Its construction lasted three years and ten months.



12   343 – M a n a u s
343 – Manaus   13
14   343 – M a n a u s
Pontes e viadutos
As pontes foram obras imprescindíveis para a urbanização de Manaus, cidade
entrecortada por igarapés. A Ponte Benjamin Constant foi inaugurada em 7 de
setembro de 1895 e liga os bairros Centro e Cachoeirinha, na zona sul. Construída
sobre o igarapé Mestre Chico, possui 161 metros de comprimento.



Bridges and Viaducts
The bridges were essential works to the urbanization of Manaus, a city intersected by
streams. Benjamin Constant Bridge was inaugurated on September 7th, 1895, and
connects Downtown and the neighborhood of Cachoeirinha in the south area. Built
over Mestre Chico stream, it is 161 meters long.




                                                                    343 – Manaus    15
As Pontes Romanas I e II, na avenida Sete de Setembro, foram construídas, respectivamente, sobre os igarapés de Manaus e do
             Bittencourt, no Centro. Inauguradas em 1896, seus nomes oficiais são Ponte Floriano Peixoto (I) e Ponte Marechal Deodoro (II).
             Roman bridges I and II on Sete de Setembro Avenue and were built respectively over the streams of Manaus and Bittencourt,
             Downtown. Inaugurated in 1896, their official names are Floriano Peixoto Bridge (I) and Marechal Deodoro Bridge (II).

16   343 – M a n a u s
A Ponte Prudente de Moraes possui 120 metros de extensão e foi inaugurada em 18 de setembro de 1895. Mais conhecida como
Ponte dos Bilhares, foi construída sobre o igarapé do Mindu e liga os bairros São Geraldo e Chapada, na zona centro-sul.
Prudente de Moraes Bridge is 120 meters long and was opened on September 18th, 1895. Mostly known as Bilhares Bridge, it was
built over Mindu stream and connects the neighborhoods of Chapada and São Geraldo, in the south-central area.




A Ponte Senador Fábio Lucena, sobre o igarapé do São Raimundo, interliga as zonas sul (rua Comendador Alexandre Amorim,
Aparecida) e oeste (rua Cinco de Setembro, São Raimundo). Com 256 metros de extensão, sua inauguração ocorreu em 1987.
Senator Fábio Lucena Bridge was built over São Raimundo stream and interconnects the south (Comendador Alexandre Amorim
Street, Aparecida) to the west (Cinco de Setembro Street, São Raimundo). With 256m long, its opening was in 1987.

                                                                                                                      343 – Manaus   17
Vista das pontes Ephigênio de Salles (abaixo) e Juscelino    A Ponte Padre Antônio Plácido de Souza foi inaugurada em 1975
     Kubitschek (acima), sobre o igarapé do Quarenta.             sobre o igarapé do Educandos e possui 340 metros.
     A view of Ephigênio de Salles Bridge (below) and Juscelino   Padre Antônio Plácido de Souza Bridge was opened in 1975 over
     Kubitschek Bridge (above), over the Quarenta stream.         Educandos stream, it is 340 meters long.

18   343 – M a n a u s
As pontes Engenheiro Lopes Braga (acima) e Joana Galante (abaixo) foram construídas sobre o igarapé da Cachoeira Grande e
interligam as zonas centro-sul (São Geraldo) e oeste (São Jorge). A primeira foi inaugurada em 1952 e a segunda, em 1978.
The bridges Engineer Lopes Braga (above) and Joana Galante (below) were built over Cachoeira Grande stream and interconnect
the south-central (São Geraldo) and west areas (São Jorge). The first one was built in 1952 and the second one in 1978.




A nova Ponte da Maués foi inaugurada em 2010 e integra o Complexo Viário do Igarapé do Quarenta. Liga os bairros Cachoeirinha
e Morro da Liberdade, na zona sul, e foi construída em substituição a uma antiga ponte, erguida no final da década de 1970.
The new Maués Bridge was opened in 2010 and integrates the road system from Quarenta stream. It connects the neighborhoods
of Cachoeirinha and Morro da Liberdade, in the south area. It was built to replace the former bridge, built in the late 1970s.

                                                                                                                       343 – Manaus   19
Pontes do Mindu, erguidas nas décadas de 1950 (acima) e de 1970    Além das pontes, Manaus possui passarelas sobre alguns trechos
     (abaixo), integram o Complexo Viário Ephigênio Salles.             dos igarapés, utilizadas para a passagem de pedestres.
     Mindu Bridges were built in the 1950s (above) and in the 1970s     Besides the bridges, Manaus has several walkways over some
     (below), they’re integrated to the Ephigênio Salles Road System.   stretches of the streams that serve as pedways.

20   343 – M a n a u s
Pontes que ligam o bairro São Raimundo ao restante da cidade, a de baixo é a Ponte Presidente Dutra, inaugurada em 1951; a
central é a Ponte da Conciliação, aberta à população em 1979, e a de cima é a mais recente, erguida pelo Prosamim.
Bridges that connect São Raimundo and the rest of the city, the one below is called Presidente Dutra Bridge opened in 1951. In
the middle, Conciliação Bridge, was opened to the people in 1979. And the one above is the most recent, built by Prosamim.




A Ponte Isaac Sabbá está localizada na avenida Leonardo Malcher, Centro, e foi construída sobre o antigo igarapé de Manaus, local
hoje ocupado por um dos conjuntos habitacionais oriundos do Prosamim.
Isaac Sabbá Bridge is located on Leonardo Malcher Avenue, Downtown, and was built over the former Manaus stream, which is
now occupied by one of the housing projects of Prosamim.

                                                                                                                           343 – Manaus   21
O Viaduto Miguel Arraes faz parte do Complexo Viário Ephigênio Salles e foi inaugurado em 16 de fevereiro de 2008. Interliga as
             avenidas Mário Ypiranga Monteiro (antiga Recife), Ephigênio Salles, Darcy Vargas e Maceió, na zona centro-sul.
             Miguel Arraes Viaduct is part of Ephigênio Salles Road System and was opened on February 16th, 2008. It interconnects Mario
             Ypiranga (former Recife Street), Ephigênio Salles, Darcy Vargas and Maceió Avenues, in the south-central area.




             O Complexo Viário Gilberto Mestrinho está localizado na interseção das zonas sul, centro-sul e leste, e serve de interligação entre
             as avenidas Cosme Ferreira, André Araújo, Ephigênio Salles e Rodrigo Otávio. Sua inauguração ocorreu em 31 de janeiro de 2010.
             The road system named Gilberto Mestrinho is located at the intersections of south, south-central and east areas, and serves as a
             link among the avenues Cosme Ferreira, André Araujo, Ephigênio Salles and Rodrigo Otávio. It was opened on January 31st, 2010.

22   343 – M a n a u s
O Complexo Viário de Flores foi inaugurado em 1995 e recebeu a denominação Plínio Ramos Coelho. Interliga as avenidas Torquato
Tapajós, Constantino Nery, Djalma Batista, Mário Ypiranga Monteiro e a estrada de Flores, zona centro-sul.
The road system named Flores was opened in 1995 and named Plinio Ramos Coelho. It interconnects Torquato Tapajós, Constantino
Nery, Djalma Batista and Mário Ypiranga Monteiro Avenues and Flores Road, in the south-central area.




O Complexo Viário do São José, denominado Engenheiro Luiz Augusto Veiga Soares, foi inaugurado no dia 1º de março de 2012.
Localiza-se no cruzamento das avenidas Cosme Ferreira e Autaz Mirim (mais conhecida como avenida Grande Circular), zona leste.
São José Road System is officially called Engineer Luiz Augusto Veiga Soares and was opened on March 1st, 2012. Located at the
intersection of the Avenues Cosme Ferreira and Autaz Mirim (mostly known as Grande Circular Avenue), in the east.

                                                                                                                        343 – Manaus   23
Praia da Ponta Negra
 Um dos principais pontos turísticos da cidade, a praia da Ponta Negra, na zona oeste, está localizada
 em uma das áreas mais valorizadas atualmente no setor imobiliário de Manaus. Situada a 13 quilômetros
 de distância do Centro da cidade, passou por uma reformulação estrutural e teve sua primeira etapa
 reaberta ao público no dia 9 de junho de 2012.



 Ponta Negra Beach
 One of the main tour visiting places in the city, the Ponta Negra Beach, in the east area, is placed in
 one of the most valued areas of Manaus. It’s located 13 km away from Downtown. It was remodeled
 and had its reopening of the first stage to the people on June 9th, 2012.



 1. Vista da extensão total da praia da Ponta Negra, com a segunda etapa da sua reformulação ainda
    em obras. Ao centro, a avenida Coronel Teixeira, que dá acesso ao Tropical Manaus Hotel.
 2. O Tropical Manaus Hotel, que pertence à rede Tropical Hotels & Resorts Brasil, foi inaugurado em
    26 de março de 1976 e possui estilo colonial espanhol. Localiza-se a 10 quilômetros do Aeroporto
    Internacional Eduardo Gomes.
 3. Área inicial da praia da Ponta Negra, onde está sendo realizada a segunda etapa das obras de
    reformulação. Ao fundo a avenida Coronel Teixeira e alguns empreendimentos imobiliários.
 4. Dotado de uma vista privilegiada para o rio Negro, o Hotel Park Suítes é um dos prédios mais
    luxuosos da cidade e se localiza nas proximidades do Tropical Manaus Hotel. Ao fundo, à direita,
    trecho final da praia da Ponta Negra.
 5. Além da praia perene de 400 metros de extensão por 40 metros de largura, a nova estrutura da
    Praia da Ponta Negra possui um calçadão de 600 metros de comprimento, anfiteatro, três mirantes,
    praça com chafariz e espelho d’água com fonte que funciona com música e iluminação LED.



 1. A view of the entire length of Ponta Negra Beach with the second stage of its reformulation still
    under construction. At the center, Coronel Teixeira Avenue, which gives access to Tropical Hotel.
 2. The Tropical Manaus Hotel, which belongs to Brazil Tropical Hotels & Resorts Co., was opened on
    March the 26th 1976 and has a Spanish colonial style. It is located 10 km away from Eduardo
    Gomes International Airport.
 3. The initial area of Ponta Negra Beach, where is being held the second stage of reformulation works.
    In the background we can see Coronel Teixeira Avenue and some real estate developments.
 4. Endowed with a privileged view of the Rio Negro (Negro River), the Park Suites Hotel is one of the
    most luxurious buildings in Manaus and is located near the Tropical Manaus Hotel. At the bottom
    right, the final stretch of Ponta Negra beach.
 5. Besides the perennial beach, 400 meters long by 40 meters wide, the new structure has a boardwalk
    of 600 meters long, an amphitheater, three viewpoints, a square with fountain and a water mirror
    which works with music and LED lighting.




24   343 – M a n a u s
343 – Manaus   25
1                            2




3                            4




    26   343 – M a n a u s
5




343 – Manaus   27
Marinas
 Banhada pelo rio Negro, Manaus possui muitas marinas fluviais para a acomodação de
 embarcações diversas. As mais conhecidas estão localizadas na zona oeste da cidade: Marina
 Rio Bello, Marina Rio Negro, Marina Tauá e Marina do Davi.



 Marinas
 Bathed by Rio Negro, Manaus has many fluvial marinas to accommodate several boats. The best
 known marinas are located on the west side of town: Rio Bello Marina, Rio Negro Marina, Tauá
 Marina and Davi’s Marina.




28   343 – M a n a u s
343 – Manaus   29
Marina Rio Bello




Marina Tauá




    30   343 – M a n a u s
Marina Rio Negro




  Marina do Davi




 343 – Manaus   31
32   343 – M a n a u s
Igarapés
Igarapé do São Raimundo, um dos vários que cortam Manaus. Também conhecido
como igarapé da Cachoeira Grande, localiza-se entre os bairros São Raimundo, na
zona oeste (à esquerda), e Aparecida, na zona sul (à direita).



Creeks
São Raimundo Creek, one of several cutting Manaus, also known as Cachoeira
Grande Creek, located between the neighborhoods of Sao Raimundo, in the west
area (to the left), and Aparecida, in the south area (to the right).




                                                                         343 – Manaus   33
Trecho do igarapé do Mindu, entre as avenidas Umberto Calderaro Filho
(ao norte) e Mário Ypiranga Monteiro (ao sul).
A part of Mindu Creek, between the Avenues Jornalista Umberto
Calderaro Filho, (to the north) and Mario Ypiranga (to the south).




                                                                        Trecho do igarapé do Quarenta, zona sul. Abaixo, a avenida Codajás, na
                                                                        Cachoeirinha, e acima, o Morro da Liberdade.
                                                                        A part of Quarenta Creek, south area. Below, Codajas Avenue, in
                                                                        Cachoeirinha and above in Morro da Liberdade.

  34   343 – M a n a u s
Trecho do igarapé da Cachoeira Grande. Acima, a avenida Constantino Nery; abaixo, o bairro São Jorge (zona oeste), e à esquerda,
uma parte da avenida Arthur Bernardes. Destaque para o aglomerado de palafitas, ao centro.
A part of Cachoeira Grande Creek. Above, Constantino Nery Avenue; below, Sao Jorge neighborhood (west area), and to the left,
a part of Arthur Bernardes Avenue. Let’s highlight the great number of stilts houses to the center.




                                                                                                                          343 – Manaus   35
Orla de Manaus
 Orla da Manaus Moderna, entre o Mercado Adolpho Lisboa e a ponte Padre
 Antônio Plácido de Souza (Educandos), margeada pela avenida Lourenço da Silva
 Braga, no Centro, zona sul.



 Manaus Waterfront
 Manaus Moderna waterfront, between Adolpho Lisboa Market and Padre Antonio
 Placido de Souza Bridge (Educandos neighborhood), lined by Lourenco da Silva
 Braga Avenue, south-central area.




36   343 – M a n a u s
343 – Manaus   37
38   343 – M a n a u s
343 – Manaus   39
40   343 – M a n a u s
Praças
Localizada no Centro, a Praça São Sebastião foi construída na década de 1860 e hoje
integra um complexo cultural composto também pelo Teatro Amazonas. Abaixo, à
esquerda, a igreja de São Sebastião. No centro da praça, o Monumento à Abertura
dos Portos do Rio Amazonas.



Squares
Located Downtown, São Sebastião Square was built in the 1860s, and nowadays it
integrates a cultural complex also composed by the Amazon Opera House. Below, to
the left, Sao Sebastião Church. In the middle of the square, the monument to the
opening of Amazon River Ports.
                                                                          343 – Manaus   41
O complexo da Praça Oswaldo Cruz e dos jardins do Parque da Matriz foi construído no século XIX. Também conhecido como Praça 15
             de Novembro, sua área original era maior e era composta por vários outros jardins que não mais existem nos dias de hoje.
             The complex of Oswaldo Cruz Square and the gardens of Matriz Park was built in the nineteenth century. Also known as 15 de
             Novembro Square, its original area was larger and consisted of several other gardens that no longer exist nowadays.




42   343 – M a n a u s
A Praça Cinco de Setembro ou Praça da Saudade foi iniciada na década de 1860. Situada no Centro, foi revitalizada recentemente
e reaberta ao público em 2010. Destaque para a estátua de Tenreiro Aranha, primeiro governador do Amazonas.
Cinco de Setembro Square, mostly known as Saudade Square, was started in the 1860s. Located Downtown, it was revitalized
recently and reopened to the public in 2010. Let’s highlight Tenreiro Aranha’s Statue, first president from Amazon Province.




                                                                                                                        343 – Manaus   43
A Praça Nossa Senhora de Nazaré ou Praça da Vila foi inaugurada em
                                                                           1900 e está situada no bairro Adrianópolis.
                                                                           Nossa Senhora de Nazare Square or Vila Square was opened in 1900 and
                                                                           is located in Adrianopolis neighborhood.




Originada na década de 1870, a Praça Heliodoro Balbi localiza-se no
Centro e é mais conhecida como Praça da Polícia.
Originated–in a n a u1870s, Heliodoro Balbi Square, located Downtown, is
 44    343  M the s

popularly called Police Square.
A Praça Francisco Pereira da Silva, na zona sul, foi inaugurada na década
de 1970 e é conhecida como “Bola da Suframa”.
Francisco Pereira da Silva Square, in the south area, was opened in the
1970s and is mostly known as “Bola da Suframa”.




                                                                            Localizada no Centro, a Praça Torquato Tapajós, chamada de Praça dos
                                                                            Remédios, foi inaugurada no final do século XIX.
                                                                            Located Downtown, Torquato Tapajós Square, also3 called uRemédios
                                                                                                                               34 – Mana s 45
                                                                            Square, was opened in the late nineteenth century.
46   343 – M a n a u s
Parques
O Parque Senador Jefferson Péres foi inaugurado em 1º de setembro de 2009 e está localizado no
Centro, entre a avenida Sete de Setembro e a rua Lourenço da Silva Braga, nas imediações do
Palácio Rio Negro. Neste parque encontra-se hasteada a maior bandeira do estado do Amazonas.



Parks
Senator Jefferson Péres Park was inaugurated on September 1st, 2009 and is located Downtown,
between Sete de Setembro Avenue and Lourenço da Silva Braga Street, nearby Rio Negro
Palace. The largest flag flown in the State of Amazonas is in this park.




                                                                             343 – Manaus    47
O Parque Municipal Lagoa do Japiim, na avenida General Rodrigo Otávio, zona sul, foi inaugurado em 27 de dezembro de 2008. O
             lago possui quatro metros de profundidade e uma área de, aproximadamente, dez mil metros quadrados.
             The municipal park called Lagoa do Japiim, on General Rodrigo Otávio Avenue, south area, was opened on December 27th, 2008.
             The lake is four meters deep and covers an area of, approximately, ten thousand square meters.

             Inaugurado em 18 de dezembro de 2011, o Parque Cidade da Criança está situado à avenida André Araújo, bairro Aleixo, zona
             centro-sul, onde antes funcionava o Horto Municipal. Sua área possui, aproximadamente, vinte mil metros quadrados.
             Inaugurated on December 18th, 2011, the City of Kids Park is located on André Araújo Avenue, Aleixo, south-central area, where
             the former Municipal Garden used to be. Its area covers, approximately, twenty thousand square meters.




48   343 – M a n a u s
O Centro Social Urbano (CSU) do Parque Dez foi construído na década de   O Parque Ponte dos Bilhares está localizado no bairro Chapada, zona
1970 e localiza-se na zona centro-sul da cidade.                         centro-sul, às margens do igarapé do Mindu.
The Urban Social Center in Parque Dez was built in the 1970s and is      The Bilhares Bridge Park is located in the neighborhood of Chapada,
located in the south-central area of the city.                           south-central area, on the banks of Mindu Creek.




Parque Municipal do Idoso, inaugurado em 22 de novembro de 2002 no
bairro Nossa Senhora das Graças, zona centro-sul.
Parque Municipal do Idoso opened on November 22nd, 2002 in the
neighborhood of Nossa Senhora das Graças, south-central area.



                                                                                                                        343 – Manaus   49
Avenidas e ruas
 Em destaque, três das principais vias da cidade, vistas no sentido bairro-Centro:
 avenida Mário Ypiranga Monteiro (antiga Recife), à esquerda; avenida Djalma Batista,
 ao meio, e avenida Constantino Nery, à direita.



 Streets and Avenues
 Let’s highlight three of the most important roads of the city, toward Downtown:
 Mário Ypiranga Monteiro Av. (former Recife), to the left; Djalma Batista Av., in the
 middle and Constantino Nery Av., to the right.




50   343 – M a n a u s
343 – Manaus   51
Trecho da avenida Eduardo Ribeiro, a partir da avenida Sete de Setembro   Avenida Sete de Setembro, vista no sentido Centro-Cachoeirinha, a partir
(abaixo) até à praça Antônio Bittencourt.                                 da avenida Getúlio Vargas (abaixo).
A stretch of Eduardo Ribeiro Avenue, from Sete de Setembro Avenue         Sete de Setembro Avenue, toward the neighborhood of Cachoeirinha,
(below) up to Antônio Bittencourt Square.                                 from Getulio Vargas Avenue (below).




 52   343 – M a n a u s
Getúlio Vargas




                                              Joaquim nabuco



Início da avenida Getúlio Vargas, a partir da Sete de Setembro, no Centro.   Avenida Joaquim Nabuco, que atravessa todo o Centro e vai da rua Barão
Abaixo, uma parte da rua Floriano Peixoto.                                   de São Domingos até à rua Silva Ramos.
Beginning of Getulio Vargas Avenue, from Sete de Setembro St.,               Joaquim Nabuco Avenue, which runs through Downtown and goes
Downtown. Below, a stretch of Floriano Peixoto Street.                       toward Barão de São Domingos Street up to Silva Ramos Street.



                                                                                                                                 343 – Manaus   53
Vista da avenida Constantino Nery, no sentido Centro-Aeroporto, com   Vista da avenida Djalma Batista a partir do seu início, na interseção com
destaque para o viaduto Dom Jackson Damasceno.                        a avenida Senador Álvaro Maia.
A view of Constantino Nery Avenue, toward the airport, highlighting   A view of Djalma Batista Avenue from its beginning, at the intersection
Dom Jackson Damasceno Viaduct.                                        of Senator Álvaro Maia Avenue.




 54   343 – M a n a u s
Trecho da avenida Mário Ypiranga Monteiro, antiga rua Recife, entre as   Início da avenida Jornalista Umberto Calderaro Filho. Ao fundo, à direita,
ruas São Luiz (abaixo) e Salvador (acima).                               convergência para a avenida André Araújo.
A stretch of Mario Ypiranga Avenue (former Recife Av.), between the      Beginning of Journalist Umberto Calderaro Filho Avenue (former Paraíba
streets São Luiz (below) and Salvador (above).                           Av.).In the background, to the right, a junction to André Araújo Avenue.



                                                                                                                                343 – Manaus    55
Vista da avenida Senador Álvaro Maia. Acima, passagem subterrânea       Avenida André Araújo, também conhecida como estrada do Aleixo.
Duca Brito, no cruzamento com avenida Djalma Batista.                   Abaixo, área da Inspetoria Salesiana Laura Vicuña.
A view of Senator Alvaro Maia Avenue. Above, the Duca Brito overpass,   André Araújo Avenue, also known as Aleixo Road. Below, the area of
at the intersection of Djalma Batista Avenue.                           Laura Vicuña Salesian Inspectorate.



56   343 – M a n a u s
Confluência das avenidas Coronel Teixeira (à esquerda) e Brasil (à direita), na zona oeste. Destaque para o Conjunto Residencial
Parque Ayapuá (acima) e para a Igreja da Restauração (canto inferior direito).
The junction of the avenues Coronel Teixeira (to the left) and Brazil (to the right), in the west area. Highlight for Ayapuá Park
Housing Complex (below) and the Church of Restoration (bottom right).



                                                                                                                           343 – Manaus   57
Início da avenida Doutor Theomário Pinto da Costa, a partir da passagem   Início da avenida Ephigênio Salles, na saída do viaduto Gilberto
sob a avenida Constantino Nery (abaixo).                                  Mestrinho. À direita, o acesso à avenida das Torres.
Beginning of Dr. Theomário Pinto da Costa Avenue, from the overpass on    Beginning of Ephigênio Salles Avenue, at the exit of Gilberto Mestrinho
Constantino Nery Avenue (below).                                          Viaduct. To the right, the access to the Towers Avenue.



58   343 – M a n a u s
Avenida Governador José Lindoso, mais conhecida como avenida das Torres. Seu primeiro trecho, que interliga as zona leste
(avenida Cosme Ferreira, Coroado) e norte (avenida Timbiras, Cidade Nova), foi inaugurado em 2010.
Governor José Lindoso Avenue, mostly known as the Towers Avenue. Its initial stretch, which interconnects the east (Cosme
Ferreira Av., Coroado) and north (Timbiras Av., Cidade Nova) areas, was inaugurated in 2010.



                                                                                                                   343 – Manaus   59
Condomínios e casas de luxo
 Vista da avenida Coronel Teixeira, no bairro Ponta Negra, uma das áreas mais valorizadas de Manaus, onde foram
 construídos muitos condomínios de luxo.



Condominiums and Luxury Houses
 A view of Coronel Teixeira Avenue, in Ponta Negra, one of the most valued areas of Manaus, where many luxury
 condominiums were built on.



 1.   Condomínio Ephygenio Salles, Aleixo, zona centro sul
 2.   Condomínio Parque Residências, Adrianópolis, zona centro-sul
 3.   Condomínio Jardim das Américas, Ponta Negra, zona oeste
 4.   Condomínio Jardim Europa, Ponta Negra, zona oeste

 1.   Ephygenio Salles Condominium, Aleixo, south-central area
 2.   Parque Residências Condominium, Adrianópolis, south-central area
 3.   Jardim das Américas Condominium, Ponta Negra, west area
 4.   Jardim Europa Condominium, Ponta Negra, west area




60    343 – M a n a u s
343 – Manaus   61
1




3




    62   343 – M a n a u s
2




                    4




343 – Manaus   63
64   343 – M a n a u s
343 – Manaus   65
Conjuntos habitacionais
 A construção de conjuntos habitacionais, pela iniciativa privada ou pública, foi um dos fatores que impulsionaram a
 expansão urbana de Manaus. Aos poucos, a população foi deixando de morar no Centro, que se tornou um espaço
 essencialmente comercial, e migrou para estas habitações.



Housing Complexes
 The construction of housing complexes, by private companies or governmental institutions, was one of the factors
 that pushed the urban expansion of Manaus. Gradually, the population was no longer living Downtown, which
 became essentially a commercial area, and migrated to these dwellings.



 1.   Residencial Viver Melhor, no Santa Etelvina, zona norte
 2.   Conjunto dos Jornalistas, no Chapada, zona centro-sul
 3.   Conjunto Tocantins, no Chapada, zona-centro-sul
 4.   Condomínio Eucalipto, no Parque das Laranjeiras, zona norte
 5.   Condomínios e conjuntos habitacionais na zona centro-sul

 1.   Viver Melhor Housing Complex, in Santa Etelvina, north area
 2.   Journalists Housing Complex, in Chapada, south-central area
 3.   Tocantins Housing Complex, in Chapada, south-central area
 4.   Eucalipto Condominium, in Parque das Laranjeiras, north area
 5.   Housing Complexes and Condominiums in the south-central area




66    343 – M a n a u s
1




343 – Manaus   67
2                            3




4




    68   343 – M a n a u s
5




343 – Manaus   69
70   343 – M a n a u s
Palafitas
A existência de palafitas na capital amazonense é registrada desde a segunda metade do
século XIX e está diretamente relacionada ao desenvolvimento econômico da cidade, seja
pelos ciclos da borracha ou pela criação da Zona Franca. A grande migração de pessoas
atraídas pelo sonho de uma vida melhor gerou o “inchaço” da cidade que, sem estrutura
habitacional adequada ao crescimento repentino da população, viu os leitos dos seus
igarapés serem tomados por casebres e sofrerem graves impactos ambientais.



Stilt Houses
The existence of stilts houses in the capital of Amazonas has been registered since the
second half of the nineteenth century and is directly related to the economic
development of the city, either by cycles of rubber or the creation of the Free Trade
Zone. The great migration of people attracted by the dream of a better life caused the
“swelling” of the city that, without any adequate housing structures to the sudden
growth of the population, observed the creek beds being taken by their hovels causing
serious environmental impacts.




                                                                                343 – Manaus   71
72   343 – M a n a u s
343 – Manaus   73
Prosamim
 O Programa Social e Ambiental dos Igarapés de Manaus, mais conhecido pela sigla Prosamim, foi
 criado em 2003 pelo Governo do Estado para dar melhor qualidade de vida à população que
 reside nas margens dos igarapés da cidade. Os trabalhos foram iniciados em 2006 e envolvem
 investimentos em obras de infraestrutura, saneamento e habitação. Ao todo, já foram construídos
 cinco parques residenciais padronizados, na zona sul.



 Prosamim
 The Environmental and Social Program of the Streams in Manaus, mostly known as PROSAMIM,
 was created in 2003 by the State Government to give a better quality of life to the people living
 on the banks of the creeks in the city. Construction works began in 2006 and involve investments
 in housing, sanitation and infrastructure. In all, five standardized residential complexes have
 already been built in the south area.




74   343 – M a n a u s
343 – Manaus   75
O Parque Residencial Mestre Chico está localizado às margens do igarapé de mesmo nome, entre as ruas Ipixuna e Ramos Ferreira,
             no bairro Cachoeirinha. Possui 498 apartamentos, área de convivência, praças e rede de saneamento básico.
             Mestre Chico Residential Complex is located on the banks of the creek named the same, between the streets Ipixuna and Ramos
             Ferreira, in Cachoeirinha. It has 498 apartments, living area, squares and basic sewerage network.




76   343 – M a n a u s
O Parque Residencial Manaus se localiza entre a avenida Tarumã (acima, à esquerda) e a rua Ramos Ferreira, no bairro Praça 14. Foi
a primeira etapa do Prosamim a ser inaugurada, em 2007, com 567 unidades habitacionais. Destaque para a ponte Isaac Sabbá.
Manaus Residential Park is located between Tarumã Avenue (above left) and Ramos Ferreira Street in the neighborhood of Praça
14. It was the first stage of PROSAMIM to be inaugurated in 2007, with 567 housing units. Highlight for Isaac Sabbá Bridge.




                                                                                                                            343 – Manaus   77
78   343 – M a n a u s
Bairros
Dividida em seis zonas geográficas, Manaus possui atualmente 63 bairros reconhecidos
oficialmente. A zona sul é a que possui a maior quantidade: dezoito. Já a zona leste é a que
concentra os mais populosos, dos quais se destacam São José Operário, Jorge Teixeira e
Coroado, cada um com mais de cinquenta mil moradores. Entretanto, o bairro com o maior
número de habitantes é o Cidade Nova, na zona norte, com aproximadamente 310 mil pessoas.



Districts
Divided into six geographical areas, Manaus currently has 63 officially recognized neighborhoods.
The southern area is the one that has the largest number: eighteen. But, the east side concentrates
the most populous ones, highlighting São José Operário, Jorge Teixeira and Coroado, each one
with more than fifty thousand residents. However, the district with the largest number of
inhabitants is Cidade Nova, in the north zone, with approximately 310 000 people.




                                                                                 343 – Manaus     79
O Centro se originou dos bairros Espírito Santo, São Vicente, São José, São Sebastião e Remédios, os primeiros de Manaus. Localizado
na zona sul, possui grande acervo arquitetônico, com ruas, prédios, praças e monumentos que formam o centro histórico da cidade.
Manaus Downtown was originated from Espírito Santo, São Vicente, São José, São Sebastião and Remédios, the first neighbohoods of Manaus.
In the south zone, it has a great architectural heritage, with streets, buildings, squares and monuments forming the city historic center.




Vista do bairro São Raimundo, zona oeste. À direita a orla do rio Negro; acima, a ponte Fábio Lucena, e no canto superior esquerdo, uma
parte do estádio Ismael Benigno, mais conhecido como Colina. Destaque para o cemitério Santa Helena, no canto inferior esquerdo.
A view of the neighborhood of São Raimundo, in the west zone. On the right the edge of Rio Negro, above Fabio Lucena Bridge, and in
the upper left, a part of Ismael Benigno Stadium, mostly known as Colina. Highlight for St. Helena Cemetery, at the bottom left.
Praça 14 de Janeiro, zona sul. A via que aparece em destaque é a avenida Japurá. Ao centro, a igreja de Nossa Senhora de Fátima,
e mais abaixo, a quadra da escola de samba Vitória Régia, em verde e rosa.
Praça 14 Square, in the south zone. The highlighted road is Japurá Avenue. In the center, Nossa Senhora de Fátima Church, and on
the bottom, the hall of Vitória Régia Samba School, in pink and green colors.




Cachoeirinha, zona sul. Destaque para três das suas principais avenidas: Borba (à esquerda), Carvalho Leal (ao centro) e Castelo Branco
(à direita). Na parte inferior direita, o prédio da Escola Superior de Ciências da Saúde, da Universidade do Estado do Amazonas.
Cachoeirinha, in the south zone. Highlight for three of its main avenues: Borba (left), Carvalho Leal (center) and Castelo Branco
(right). At the bottom right, the building of the School of Health Sciences, The University of the State of Amazonas.
Bairro Nossa Senhora Aparecida, antigo bairro dos Tocos, zona sul. A praça triangular que aparece ao centro, entre as ruas Coronel
             Salgado, da Bandeira Branca e das Flores, já se chamou Bandeira Branca e hoje é denominada “Comandante Ventura”.
             Nossa Senhora Aparecida, the former neighborhood of Tocos, south zone. The triangular square that appears in the center, among
             the streets Coronel Salgado, Bandeira Branca e Flores, once called Bandeira Branca and today called “Comandante Ventura.”




              O bairro Educandos, na zona sul, é um dos mais antigos de Manaus. Nesta vista, destaque para a ponte Juscelino Kubitscheck (canto
              inferior direito), que dá acesso ao bairro Cachoeirinha. A via que cruza de leste a oeste é a avenida Professor Plácido Serrano.
              The neighborhood of Educandos, south zone, is one of the oldest of Manaus. In this view, highlight for Juscelino Kubitscheck Bridge
82   343 –   M a n a u s right), which gives access to Cachoeirinha. The road that runs through east to west is Professor Plácido Serrano Avenue.
              (bottom
O bairro do Aleixo, na zona centro-sul, é uma das áreas na atualidade onde há um grande investimento em empreendimentos
imobiliários, sobretudo residenciais. A via que aparece em destaque é a avenida Via Láctea.
The neighborhood of Aleixo, in the south-central zone, is one of the areas where there is currently a great investment in real
estate projects, especially residential ones. The highlighted road is Via Láctea Avenue.




O bairro Adrianópolis, na zona centro-sul, surgiu no início do século passado e foi um dos primeiros a receber energia elétrica em Manaus. Sua
denominação é uma homenagem ao médico Adriano Jorge. A via em destaque é a avenida Mário Ypiranga Monteiro, antiga Recife.
The neighborhood of Adrianopólis, in the south-central zone, emerged early in the last century and was one of the first to receive electricity
in Manaus. Its name is a tribute to Doctor Adriano Jorge. The highlighted road is Mario Ypiranga Monteiro Avenue, former Recife Avenue.3 – M a n a u s
                                                                                                                                       34                83
Prédios históricos
 Construído em 1903 para ser residência do alemão Karl Waldemar Scholz, um rico
 comerciante do ciclo da borracha, o Palacete Sholz foi adquirido pelo Governo do
 Estado em 1918 para ser residência dos governadores e recebeu a denominação
 Palácio Rio Negro. Localizado à avenida Sete de Setembro, em 1980 foi tombado como
 monumento histórico estadual, e desde 1997 funciona como um centro cultural.



 Historic Buildings
 Built in 1903 to be the residence of the German Karl Waldemar Scholz, a wealthy
 merchant of the rubber boom, The Sholz Palace was purchased by the State
 Government in 1918 to be the residence of governors and was named Palácio Rio
 Negro. Located on Sete de Setembro Avenue, it was declared a state historic monument
 in 1980, and has been serving as a Cultural Center since 1997.

84   343 – M a n a u s
343 – Manaus   85
O Palácio Clóvis Bevilácqua, mais conhecido como Palácio da Justiça, localiza-se à avenida Eduardo Ribeiro e foi a sede principal
             do judiciário amazonense por mais de um século. Inaugurado em 1900, nos dias de hoje funciona como um centro cultural.
             Clovis Bevilácqua Palace, mostly known as Palácio da Justiça, located on Eduardo Ribeiro Avenue and was the main seat of the
             Judiciary of Amazonas for over a century. Opened in 1900, it serves today as a Cultural Center.




             Localizada à rua Marquês de Santa Cruz, no Centro, a Alfândega de Manaus foi construída na primeira década do século XX e hoje
             faz parte do Conjunto Arquitetônico do Porto de Manaus, tombado como patrimônio histórico nacional em 1987.
86   343 –   M a n a u s on Marquês de Santa Cruz Street, Downtown, The Alfândega was built in the first decade of the twentieth century and
             Located
             now is part of the Architectural Complex of the Port of Manaus, declared as a National Historic Landmark in 1987.
Inaugurado em 1880, o Mercado Municipal Adolpho Lisboa, na rua dos Barés, no Centro, foi inspirado no mercado parisiense Les
              Halles e é um dos principais pontos comerciais de Manaus, com mercadorias típicas da região e artesanato local.
              Opened in 1880, Adolpho Lisboa Municipal Market, on Bares Street, Downtown, was inspired by the Parisian market Les Halles
              and is one of the main marketplaces of Manaus, with local crafts and produce.




O prédio da Santa Casa de Misericórdia está localizado na avenida Dez            O prédio do Colégio Amazonense D. Pedro II ou Colégio Estadual, na
de Julho, Centro, e foi construído em 1880.                                      avenida Sete de Setembro, foi inaugurado em 1886.
The building of Santa Casa de Misericórdia is located on Dez de Julho            The building of D. Pedro II or Estadual School , on 3Sete M a n aSetembro
                                                                                                                                      4 3 – de u s     87
Avenue, Downtown, and was built in 1880.                                         Avenue, was opened in 1886.
O Hospital da Sociedade Beneficente Portuguesa foi fundado em 1873 e é considerado o primeiro hospital do Amazonas. Seu
           prédio atual, situado à avenida Joaquim Nabuco, no Centro, foi inaugurado em 1893.
           The Sociedade Beneficente Portuguesa Hospital was founded in 1873 and is considered the first hospital in Amazonas. Its current
           building, located on Joaquim Nabuco Avenue, Downtown, was opened in 1893.




 Vista do Palace Hotel, ao centro, e da Casa 22 Paulista, no canto                A Usina Chaminé, na avenida Lourenço da Silva Braga, Centro, foi
 inferior esquerdo, ambos à avenida Sete de Setembro.                             construída em 1910 e hoje é um centro cultural.
88 view ofM a n a u s Hotel, in the center and Casa 22 Paulista, on the
 A 3 4 3 – Palace                                                                 The Usina Chaminé, on Lourenço da Silva Braga Avenue, Downtown, was
 bottom left, both on Sete de Setembro Avenue.                                    built on 1910 and today is a Cultural Center.
O Teatro Amazonas é o nosso principal patrimônio arquitetônico e serve de palco para os maiores eventos do calendário cultural
do estado, como os festivais de cinema, ópera, jazz e dança. Está integrado atualmente ao Centro Cultural Largo de São Sebastião.
The Amazonas Opera House is our main architectural heritage and serves as a stage for the biggest events in the cultural calendar ofM a n a u s
                                                                                                                                    343 –         89
the State, such as the cinema, opera, jazz and dance festivals. It’s currently integrated to the Largo de São Sebastião Cultural Center.
Igrejas e templos
 A Catedral de Nossa Senhora da Conceição foi erguida em sua atual localização, à praça
 Oswaldo Cruz, Centro, na década de 1780, época em que Manaus ainda se chamava
 Lugar da Barra. Em 1850, sofreu um incêndio total, sendo reinaugurada somente em
 1877. Seu prédio foi tombado como monumento histórico estadual em 1988.



 Temples and Churches
 The Nossa Senhora da Conceição Cathedral was erected in its current location,
 Oswaldo Cruz Square, Downtown, in the 1780s, when Manaus was still called
 Lugar da Barra. In 1850, it was the scene of a devastating fire, and only reopened
 in 1877. The building was declared a State Historic Monument in 1988.
90   343 – M a n a u s
343 – Manaus   91
O atual prédio da Igreja de Nossa Senhora dos Remédios foi         Inaugurada em 1888, a Igreja de São Sebastião fica na avenida Dez de
 inaugurado em 1927 e localiza-se à rua Miranda Leão, Centro.       Julho, Centro, em frente à praça São Sebastião.
 The current building of Nossa Senhora dos Remédios Church was      Opened in 1888, São Sebastião Church is located on Dez de Julho
 opened in 1927 and is located on Miranda Leão Street, Downtown.    Avenue, Downtown, in front of São Sebastião Square.




 A Igreja de São Raimundo está localizada à praça Ismael Benigno,   A Igreja de Nossa Senhora Aparecida foi inaugurada em 1947 e elevada
 no bairro de mesmo nome, e foi inaugurada em 1935.                 à categoria de Santuário Arquidiocesano em 2007.
 São Raimundo Church is located at Ismael Benigno Square, in the    Nossa Senhora Aparecida Church was inaugurated in 1947 and elevated
 neighborhood of the same name, and it was opened in 1935.          to an Archdiocesan Shrine in 2007.



92   343 – M a n a u s
A Igreja de Nossa Senhora de Fátima está localizada à avenida Tarumã, no bairro Praça 14 de Janeiro, zona sul, e a conclusão das obras do seu atual
prédio ocorreu em 1975. Sua elevação à categoria de Santuário de Fátima ocorreu em 1982.
Nossa Senhora de Fátima Church is located on Tarumã Avenue, Praça 14 de Janeiro neighborhood, south zone, and the conclusion of the construction
of its current building occurred in 1975. Its elevation to Fatima Shrine occurred in 1982.




Localizada no Adrianópolis, a atual estrutura da Igreja de Nossa Senhora       O Santuário do Sagrado Coração de Jesus está situado à rua Duque
de Nazaré foi concluída na década de 1960.                                     de Caxias, Centro, e foi inaugurado em 1961.
Located in Adrianopólis, the current structure of Nossa Senhora de             The Sagrado Coração de Jesus Shrine is located on Duque de Caxias
Nazaré Church was concluded in the 1960s.                                      Street, Downtown, and was opened in 1961.



                                                                                                                                  343 – Manaus     93
O Templo de Manaus, da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, foi inaugurado em 2012 e é o sexto templo desta
             designação religiosa a ser construído no Brasil. Localiza-se à avenida Coronel Teixeira, no bairro Ponta Negra, zona oeste.
             The Temple of Manaus, Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias Church, was opened in 2012 and it is the sixth temple of this
             religious designation to be built in Brazil. Located on Coronel Teixeira Avenue, in Ponta Negra neighborhood, in the west zone.



94   343 – M a n a u s
Vista da Catedral da Fé da Igreja Universal do Reino de Deus, localizada    Templo da Primeira Igreja Batista de Manaus, situado à avenida
à avenida Constantino Nery, bairro São Geraldo.                             Joaquim Nabuco, no Centro.
A View of the Cathedral of Faith from the Church of the Universal Kingdom   Temple of the First Baptist Church of Manaus, located on Joaquim
of God, located on Constantino Nery Avenue, São Geraldo neighborhood.       Nabuco Avenue, Downtown.




Templo da Primeira Igreja Batista da Restauração em Manaus, localizada      Centro de Convenções Canaã de Manaus, templo da Assembleia de
à avenida Coronel Teixeira e inaugurada em 1992.                            Deus, à avenida General Rodrigo Otávio, Japiim, zona sul.
Temple of the First Baptist Church of Restoration in Manaus, located on     The Canaã Convention Center of Manaus, a Temple of Assembleia de
Coronel Teixeira Avenue and inaugurated in 1992.                            Deus, on General Rodrigo Otávio Avenue, Japiim, south zone.



                                                                                                                             343 – Manaus      95
Portos
 O Porto de Manaus foi construído no auge do ciclo da borracha, quando a forte exportação
 da goma elástica tornou necessária a existência de um porto mais estruturado onde os
 grandes navios mercantes pudessem ancorar e transportar o produto. Suas obras foram
 concluídas no final da década de 1910. Além dele, Manaus possui outros portos
 importantes: Chibatão (zona sul), São Raimundo (zona oeste), Super Terminais (zona sul)
 e Demetrius (zona sul, próximo à Feira da Panair).



Ports
 The Port of Manaus was built at the apogee of the rubber boom, when the strong exports
 of gum elastic made necessary the existence of a more structured harbor where large
 merchant ships could anchor and move the product. Its construction works were
 concluded in the late 1910s. Besides it, Manaus has other important ports: Chibatão
 (south), São Raimundo (west), Super Terminal (south) and Demetrius (south, near the
 Panair market).




96   343 – M a n a u s
343 – Manaus   97
98   343 – M a n a u s
343 – Manaus   99
100   343 – M a n a u s
Aeroportos
Localizado a 14 quilômetros do Centro, o Aeroporto Internacional Eduardo Gomes iniciou suas atividades na
década de 1970. Sua área de movimentação de aeronaves mede 2,7 mil metros de comprimento por 45 metros
de largura. A grande demanda de importação e exportação propiciada pelo Polo Industrial de Manaus o qualifica
como o terceiro maior aeroporto em movimentação de cargas no Brasil.



Airports
Located 14 Km north of downtown Manaus, Eduardo Gomes International Airport began its operations in the 1970s.
Its aircraft movement area is 2700 meters long by 45 meters wide. The great demand for import and export activities
provided by the Industrial Pole of Manaus qualifies it as the third largest airport in cargo handled in Brazil.



                                                                                                  343 – Manaus   101
Aeroporto de Flores, na zona centro-sul, onde são realizados voos regionais para várias cidades do interior. Funciona no Aeroclube
              do Amazonas, instituição criada em 1940 para pouso e decolagem de aeronaves de pequeno porte e para preparação de pilotos.
              Flores Airport, south-central zone, which hosts regional flights to several cities to the countryside. It works at Aeroclube do
              Amazonas, an institution created in 1940 for the takeoffs and landings of small aircrafts and the preparation of new pilots.



102   343 – M a n a u s
Mais conhecido como Ponta Pelada, o Aeroporto Ajuricaba foi inaugurado em 1954 e por duas décadas foi o principal aeroporto
da cidade. Localizado na zona sul, hoje é utilizado para operações da Aeronáutica, do Exército e da Polícia Federal.
Mostly known as Ponta Pelada, Ajuricaba Airport opened in 1954 and for two decades was the most important airport in town.
Located in the south zone, it is nowadays used for operations of the Air Force, Army and Federal Police.



                                                                                                                     343 – Manaus   103
Espaços Esportivos
 Obras da futura Arena da Amazônia, estádio que está sendo erguido para sediar os jogos da Copa do Mundo da
 FIFA que acontecerão no Brasil em 2014. Construída no mesmo local onde havia o Estádio Vivaldo Lima, na esquina
 das avenidas Constantino Nery e Pedro Teixeira, a 6 quilômetros do Centro, a nova arena terá capacidade para 44,5
 mil torcedores, camarotes, elevadores, restaurantes e estacionamento subterrâneo para 400 veículos.



 Sports Areas
 Construction works of the Amazonia Arena, the stadium under construction to host matches of the 2014 FIFA World
 Cup in Brazil. Built where Vivaldo Lima Stadium used to be, at the corner of the avenues Constantino Nery and
 Pedro Teixeira, 6 kilometers away from Downtown, the new arena will have an all-seater capacity of 44,500, private
 boxes, elevators, restaurants and an underground parking for 400 vehicles.




104   343 – M a n a u s
343 – Manaus   105
O Estádio Ismael Benigno, mais conhecido como Estádio da Colina, está localizado na zona oeste e foi inaugurado em 1961.
              Pertence ao São Raimundo Esporte Clube e seu nome faz homenagem a um antigo presidente desta agremiação.
              The Ismael Benigno Stadium, mostly known as Colina Stadium, is located in the west zone and was opened in 1961. It belongs to
              São Raimundo Sports Club and its name is a tribute to a former president of this club.




106   343 – M a n a u s
Vista do Balneário “José Ribeiro Soares”, pertencente ao Serviço Social do Comércio - Departamento Regional do Amazonas (SESC/
AM), localizado à avenida Constantinopla, no bairro Campos Elíseos, zona centro-oeste.
A view of “José Ribeiro Soares” Sports Center integrated to Serviço Social do Comércio - Departamento Regional do Amazonas
(SESC/AM), located on Constantinopla Avenue, in Campos Elísios neighborhood, west-central area.




                                                                                                                        343 – Manaus   107
Inaugurada oficialmente em 25 de março de 1990, a Vila Olímpica de Manaus está localizada na avenida Pedro Teixeira, bairro
              Dom Pedro, nas proximidades da Arena da Amazônia, zona centro-oeste.
              Officially opened on March 25th , 1990, the Vila Olímpica of Manaus is located on Pedro Teixeira Avenue, neighborhood of Dom
              Pedro, near Amazonia Arena, west-central zone.




108   343 – M a n a u s
Com capacidade para 11.800 pessoas, a Arena Poliesportiva Amadeu Teixeira foi inaugurada em 2006 e recebe eventos esportivos
e artísticos. Localiza-se à avenida Constantino Nery, no bairro Flores, zona centro-sul.
With a capacity of 11,800 people, Amadeu Teixeira Multi Sport Arena was opened in 2006 and receives artistic and sports events.
Located on Avenue Constantino Nery Avenue, Flores neighborhood, in the south-central zone.




                                                                                                                         343 – Manaus   109
O Estádio Roberto Simonsen faz parte do Clube do Trabalhador do Serviço Social da Indústria (SESI) e foi inaugurado em 1980.
              Localizado à avenida Cosme Ferreira, zona leste, possui capacidade para 3,9 mil pessoas sentadas.
              Roberto Simonsen Stadium is part of Clube do Trabalhador do Serviço Social da Indústria (SESI) and was opened in 1980. Located
              on Cosme Ferreira Avenue, east zone, has an all-seater capacity of 3,900.




110   343 – M a n a u s
Vista do complexo esportivo do Minicampus da Universidade Federal do Amazonas, localizado no setor sul do Campus Universitário,
no bairro Coroado, zona leste. Destaque para o campo de futebol da Faculdade de Educação Física.
A view of the sports complex of the Mini Campus of the Federal University of Amazonas, located in the southern area of the
University Campus, in Coroado, east zone. Highlight for the soccer field of the Physical Education College.




                                                                                                                         343 – Manaus   111
112   343 – M a n a u s
Cemitérios
O Cemitério São João Batista foi inaugurado em 5 de abril de 1891 e é o mais antigo
de Manaus, ainda em funcionamento. Localiza-se à Praça Chile, esquina com a
avenida Senador Álvaro Maia, no bairro Nossa Senhora das Graças, zona centro-sul.
Tombado como monumento histórico estadual em 1988, atualmente recebe apenas
sepultamentos em jazigos perpétuos.



Cemeteries
São João Batista Cemetery was opened in April 5th, 1891 and is the oldest of Manaus,
still in operation. It is located at Chile Square, at the corner of Senator Álvaro Maia
Avenue, in Nossa Senhora das Graças, in the south-central zone. Declared as a State
Historic Monument in 1988, it currently receives only burials in perpetual graves.




                                                                                   343 – Manaus   113
Vista dos cemitérios Parque de Manaus (à frente) e Nossa Senhora Aparecida (ao fundo), à avenida do Turismo, no bairro Tarumã,
              zona oeste. O primeiro é particular e foi inaugurado em 1982. O segundo é administrado pelo Município e data de 1976.
              A view of the cemeteries Parque de Manaus (front) and Nossa Senhora Aparecida (back),on Tourism Av., in Tarumã, west zone. The
              first is a private one and opened in 1982. The Municipality administrates the second one and it dates from 1976.




114   343 – M a n a u s
Aberto em 1906, o Cemitério Nossa Senhora da Conceição das Lajes fica na região do bairro Colônia Antônio Aleixo, zona leste. Sob o
aspecto de um cemitério-ilha, cercado pelo rio Negro, o transporte dos sepultamentos é realizado por pequenas embarcações.
Opened in 1906, Nossa Senhora da Conceição das Lajes Cemetery is in Colônia Antonio Aleixo neighborhood, east zone. This
cemetery was built on an island, surrounded by the Rio Negro, the transport of burials is done by small boats.




O Cemitério Santa Helena foi criado na década de 1930 e é popularmente chamado de Cemitério do São Raimundo em razão do nome
do bairro onde foi construído. Com área de 58 mil metros quadrados, não possui mais espaço para abertura de novas sepulturas.
The St. Helena Cemetery was established in the 1930s and is mostly called the Cemetery of São Raimundo, because of the name
of the neighborhood where it was built. With an area of 58,000 square meters, it has no more room for new graves.           343 – Manaus   115
Empresas do Distrito Industrial
 O Polo Industrial de Manaus, na zona sul, foi instalado efetivamente em 1967 com o objetivo de
 desenvolver o setor econômico da região. Com uma área física de dez mil quilômetros quadrados, é
 um dos mais modernos da América Latina e engloba indústrias de eletroeletrônica, de veículos de
 duas rodas, de produtos ópticos, de bens de informática e de química, entre outras.



 Companies of the Industrial District
 The Industrial Pole of Manaus, in the south zone, was actually installed in 1967 with the goal of
 developing the economic sector of the region. In an area of 10,000 square kilometers, is one of the
 most modern industrial poles in Latin America and encompasses industries of electronics, two-
 wheels, optical products, chemical and computer goods, among others.




116   343 – M a n a u s
343 – Manaus   117
118   343 – M a n a u s
343 – Manaus   119
Universidades
  Criada em 1962, a Universidade Federal do Amazonas possui uma área de 6,7 milhões
  de metros quadrados e oferece 96 cursos de graduação. Seu Campus Universitário
  está localizado na avenida General Rodrigo Otávio, no bairro Coroado, zona leste.



  Universities
  Established in 1962, the Federal University of Amazonas has an area of 6.7 million
  square meters and offers 96 undergraduate courses. Its Campus is located on General
  Rodrigo Otávio Avenue, in Coroado, east zone.




120    343 – M a n a u s
343 – Manaus   121
O Centro Universitário do Norte (Uninorte) foi fundado em 1991 e          O Campus da Universidade Paulista (Unip) em Manaus, no bairro
      originou-se das antigas Faculdades Objetivo.                              Parque Dez, zona centro-sul, foi inaugurado em 2001.
      The North University Center (Uninorte) was founded in 1991 and            The Campus of the Universidade Paulista (Unip) in Manaus, in Parque
      originated from Faculdades Objetivo.                                      Dez, south-central zone, was opened in 2001.




               O Centro Universitário Nilton Lins tem suas origens em 1988 no antigo Colégio Anglo Americano. Possui um Campus Universitário
               de mais de cem mil metros quadrados, localizado à avenida Professor Nilton Lins, Parque das Laranjeiras, zona centro-sul.
               Nilton Lins University Center has its origins in 1988 from Anglo Americano School. It has a university campus of over 100,000
               square meters, located on Professor Nilton Lins Avenue, in Parque das Laranjeiras, south-central zone.




122    343 – M a n a u s
O Centro Universitário Luterano de Manaus (CEULM/Ulbra) iniciou suas       A Faculdade Metropolitana de Manaus (Fametro), à avenida
atividades na capital amazonense em 1992.                                  Constantino Nery, existe na cidade desde 2002.
The Lutheran University Center of Manaus (CEULM/Ulbra) started its         The Metropolitan College of Manaus (Fametro), on Constantino Nery
activities in the capital of Amazonas in 1992.                             Avenue, has existed in the city since 2002.




        Instituída em 2001 e sem ainda possuir um Campus Universitário, a Universidade do Estado do Amazonas (UEA) é formada por
        vários prédios distribuídos pela cidade. Nesta vista, a Escola Superior de Ciências da Saúde, no bairro Cachoeirinha, zona sul.
        Established in 2001 and without a university campus, the University of the State of Amazonas (UEA) is formed by several buildings
        spread throughout the city. In this view, the School of Health Sciences, neighborhood of Cachoeirinha, south zone.




                                                                                                                                   343 – Manaus   123
Áreas militares
  O 1º Batalhão de Infantaria de Selva (Aeromóvel), também chamado de Batalhão
  Amazonas, está presente em Manaus desde 1915 quando ainda era denominado 45º
  Batalhão de Caçadores. Unidade do Exército responsável pela formação de soldados
  combatentes na selva, o 1º BIS está localizado no bairro São Jorge, zona oeste.



  Military areas
  The 1º Batalhão de Infantaria de Selva (Aeromóvel), also called Batalhão Amazonas,
  in Manaus has been present since 1915 when it was still called 45º Batalhão de
  Caçadores. An Army unit responsible for the training of fighting soldiers in the
  jungle, the 1º BIS is located in São Jorge, west zone.



124   343 – M a n a u s
343 – Manaus   125
Vista do conjunto residencial militar do 2º Grupamento de Engenharia de Construção (2º GEC), unidade fundada em 1970 e depois
                denominada Grupamento Rodrigo Octávio, em homenagem ao seu criador. Localiza-se no bairro Ponta Negra, na zona oeste.
                A view of the military housing complex of the 2º Grupamento de Engenharia de Construção, a unit founded in 1970 and named
                after Grupamento Rodrigo Octávio in honor of its creator. It is located in Ponta Negra neighborhood, in the west zone.




      Capitania Fluvial da Amazônia Ocidental, no começo da rua Frei José        Quartel General da 12ª Região Militar (12ª RM) – Região Mendonça
      dos Inocentes, Centro, antiga ilha de São Vicente.                         Furtado, situado no bairro Ponta Negra, zona oeste.
      Capitania Fluvial da Amazônia Ocidental, at the beginning of Frei José     Headquarters of the 12th Military Region (MR 12th) - Região Mendonça
      dos Inocentes Street, Downtown, former Island of São Vicente.              Furtado, located in Ponta Negra neighborhood, west zone.




126     343 – M a n a u s
Sede do 12º Batalhão de Suprimento (12º BSup), à avenida Marechal        Hospital Militar de Área de Manaus (HMAM), fundado em 1953 à rua
Bittencourt, no bairro Santo Antônio, zona oeste.                        Professor Ernani Simão, bairro Cachoeirinha, zona sul.
Headquarters of the 12º Batalhão de Suprimento (12º BSup), on Marechal   Military Hospital of Manaus (HMAM), founded in 1953 on Professor
Bittencourt Avenue, in Santo Antonio neighborhood, west zone.            Ernani Simon Street, neighborhood of Cachoeirinha, south zone.




Círculo Militar de Manaus (Cirmman), criado na década de 1970 e          Conjunto de prédios do Sistema de Vigilância da Amazônia (Sivam)
situado à rua São Paulo, bairro São Jorge, zona oeste.                   que iniciou suas atividades a partir de 2002.
Círculo Militar de Manaus (Cirmman), created in the 1970s and located    A complex of buildings of Amazon Surveillance System (Sivam)
on São Paulo Street, in São Jorge, west zone.                            which started its activities in 2002.




                                                                                                                             343 – Manaus   127
Limites da cidade
  Erguida no meio da selva amazônica, Manaus é uma cidade que possui como limites
  naturais as águas dos rios e as florestas. Da sua área territorial de, aproximadamente,
  11.000km 2, apenas 377km 2 equivalem à área urbana. Nos últimos anos, têm sido
  desenvolvidas políticas públicas para a contenção da invasão nas áreas de cobertura
  vegetal da cidade e para evitar a ocupação e a poluição dos leitos dos igarapés.



 City boundaries
 Erected in the middle of the Amazon jungle, Manaus is a city that has natural
 boundaries as the rivers and forests. From its total land area of approximately
 11.000km 2, only 377km 2 represent the urban area. In recent years, several public
 policies have been developed to contain the invasion of green areas of the city and
 prevent the encroachment and pollution of the beds of the streams.




128   343 – M a n a u s
343 – Manaus   129
130   343 – M a n a u s
343 – Manaus   131
132   343 – M a n a u s
343 – Manaus   133
Encontro das Águas e
 Embarcações Regionais
  “Em questão de Solimões, fundamental é saber que o negro não se mistura com o amarelo”...
  Este trecho da música “Não mate a mata”, composição do maestro Adelson Santos, representa
  bem um dos espetáculos naturais mais conhecidos de Manaus e do Brasil, que é o Encontro das
  Águas, ponto onde há a confluência das águas escuras do rio Negro com as águas barrentas do
  rio Solimões. E navegando sobre estes rios, singram as nossas embarcações regionais, levando
  e trazendo o caboclo, cuja vida é governada pelas águas.



 Meeting of the Waters
 and Local Boats
  “Em questão de Solimões, fundamental é saber que o negro não se mistura com o amarelo”...
  This part of the song “Não mate a mata”, composed by Conductor Adelson Santos, represents
  perfectly one of the most popular natural spectacles of Manaus and Brazil, which is The Meeting
  of the Waters, a confluence of the dark water of the Rio Negro with the sandy-colored water of
  the Solimoes River. And sailing on these rivers, our local boats sail peacefully, taking and
  bringing the caboclo, whose life is determined by the waters.




134   343 – M a n a u s
343 – Manaus   135
136   343 – M a n a u s
343 – Manaus   137
138   343 – M a n a u s
343 – Manaus   139
Esta obra foi produzida em Manaus, em
outubro de 2012, pela editora Mídia Ponto
   Comm e impressa na Gráfica Grafisa.
343 Manaus

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Manaus entre o passado e o presente
Manaus entre o passado e o presente Manaus entre o passado e o presente
Manaus entre o passado e o presente Durango Duarte
 
Livro amazonia um antes e depois- Samuel Benchimol
Livro  amazonia um antes e depois- Samuel BenchimolLivro  amazonia um antes e depois- Samuel Benchimol
Livro amazonia um antes e depois- Samuel BenchimolElen Tatiane
 
Avenida Sete de Setembro
Avenida Sete de SetembroAvenida Sete de Setembro
Avenida Sete de SetembroGuilherme dias
 
Reserva das Praias Residencial - Apartamentos de 2 e 3 Quatos
Reserva das Praias Residencial - Apartamentos de 2 e 3 QuatosReserva das Praias Residencial - Apartamentos de 2 e 3 Quatos
Reserva das Praias Residencial - Apartamentos de 2 e 3 QuatosTopCasa Imoveis
 
As Águas de Lastro e os desafios colocados à Gestão Ambiental das Actividade ...
As Águas de Lastro e os desafios colocados à Gestão Ambiental das Actividade ...As Águas de Lastro e os desafios colocados à Gestão Ambiental das Actividade ...
As Águas de Lastro e os desafios colocados à Gestão Ambiental das Actividade ...Cláudio Carneiro
 
DOCUMENTÁRIO CURTA METRAGEM – A IMPORTÂNCIA LOGÍSTICA DO PORTO MANAUS MODERNA...
DOCUMENTÁRIO CURTA METRAGEM – A IMPORTÂNCIA LOGÍSTICA DO PORTO MANAUS MODERNA...DOCUMENTÁRIO CURTA METRAGEM – A IMPORTÂNCIA LOGÍSTICA DO PORTO MANAUS MODERNA...
DOCUMENTÁRIO CURTA METRAGEM – A IMPORTÂNCIA LOGÍSTICA DO PORTO MANAUS MODERNA...Mariana De Oliveira Barrozo
 
Ponte sobre o Rio Negro, em Manaus
Ponte sobre o Rio Negro, em ManausPonte sobre o Rio Negro, em Manaus
Ponte sobre o Rio Negro, em ManausMárcio Volkmann
 
Caderno 01 politica nacional de desenvolvimento urbano
Caderno 01   politica nacional de desenvolvimento urbanoCaderno 01   politica nacional de desenvolvimento urbano
Caderno 01 politica nacional de desenvolvimento urbanoErikaZan
 
Maquiavel os fins justificamo os meios.
Maquiavel os fins justificamo os meios.Maquiavel os fins justificamo os meios.
Maquiavel os fins justificamo os meios.Milton Fabiano Silva
 
Estrutura de proteção ponta negra-rn
Estrutura de proteção   ponta negra-rnEstrutura de proteção   ponta negra-rn
Estrutura de proteção ponta negra-rnPrefeitura do Natal
 
A Praça do Relógio e o Obelisco à Cidade de Manaus
A Praça do Relógio e o Obelisco à Cidade de ManausA Praça do Relógio e o Obelisco à Cidade de Manaus
A Praça do Relógio e o Obelisco à Cidade de ManausEvany Nascimento
 
Aspectos generales de geopolítica
Aspectos generales de geopolíticaAspectos generales de geopolítica
Aspectos generales de geopolíticaClara Ch Mendoza
 
"O Espaço Urbano" - Resumo comentado
"O Espaço Urbano" - Resumo comentado"O Espaço Urbano" - Resumo comentado
"O Espaço Urbano" - Resumo comentadoAngélica Vidal
 
Artes pre-historia-e-m
Artes pre-historia-e-mArtes pre-historia-e-m
Artes pre-historia-e-mElianebel
 
Apresentação - Desenho urbano e arquitetura para habitação de interesse social
Apresentação - Desenho urbano e arquitetura para habitação de interesse socialApresentação - Desenho urbano e arquitetura para habitação de interesse social
Apresentação - Desenho urbano e arquitetura para habitação de interesse socialInstituto_Arquitetos
 
Mapas Antigos do Brasil - Coleção Digital de 32 mapas do Séc XVI ao XIX
Mapas Antigos do Brasil - Coleção Digital de 32 mapas do Séc XVI ao XIXMapas Antigos do Brasil - Coleção Digital de 32 mapas do Séc XVI ao XIX
Mapas Antigos do Brasil - Coleção Digital de 32 mapas do Séc XVI ao XIXLuiz C. da Silva
 

Andere mochten auch (20)

Manaus entre o passado e o presente
Manaus entre o passado e o presente Manaus entre o passado e o presente
Manaus entre o passado e o presente
 
Livro amazonia um antes e depois- Samuel Benchimol
Livro  amazonia um antes e depois- Samuel BenchimolLivro  amazonia um antes e depois- Samuel Benchimol
Livro amazonia um antes e depois- Samuel Benchimol
 
Avenida Sete de Setembro
Avenida Sete de SetembroAvenida Sete de Setembro
Avenida Sete de Setembro
 
Reserva das Praias Residencial - Apartamentos de 2 e 3 Quatos
Reserva das Praias Residencial - Apartamentos de 2 e 3 QuatosReserva das Praias Residencial - Apartamentos de 2 e 3 Quatos
Reserva das Praias Residencial - Apartamentos de 2 e 3 Quatos
 
11 fome negra
11   fome negra11   fome negra
11 fome negra
 
2 - Vida e obra - João do rio
2 - Vida e obra - João do rio2 - Vida e obra - João do rio
2 - Vida e obra - João do rio
 
As Águas de Lastro e os desafios colocados à Gestão Ambiental das Actividade ...
As Águas de Lastro e os desafios colocados à Gestão Ambiental das Actividade ...As Águas de Lastro e os desafios colocados à Gestão Ambiental das Actividade ...
As Águas de Lastro e os desafios colocados à Gestão Ambiental das Actividade ...
 
DOCUMENTÁRIO CURTA METRAGEM – A IMPORTÂNCIA LOGÍSTICA DO PORTO MANAUS MODERNA...
DOCUMENTÁRIO CURTA METRAGEM – A IMPORTÂNCIA LOGÍSTICA DO PORTO MANAUS MODERNA...DOCUMENTÁRIO CURTA METRAGEM – A IMPORTÂNCIA LOGÍSTICA DO PORTO MANAUS MODERNA...
DOCUMENTÁRIO CURTA METRAGEM – A IMPORTÂNCIA LOGÍSTICA DO PORTO MANAUS MODERNA...
 
Ponte sobre o Rio Negro, em Manaus
Ponte sobre o Rio Negro, em ManausPonte sobre o Rio Negro, em Manaus
Ponte sobre o Rio Negro, em Manaus
 
Roteiro Manaus
Roteiro ManausRoteiro Manaus
Roteiro Manaus
 
Caderno 01 politica nacional de desenvolvimento urbano
Caderno 01   politica nacional de desenvolvimento urbanoCaderno 01   politica nacional de desenvolvimento urbano
Caderno 01 politica nacional de desenvolvimento urbano
 
Maquiavel os fins justificamo os meios.
Maquiavel os fins justificamo os meios.Maquiavel os fins justificamo os meios.
Maquiavel os fins justificamo os meios.
 
Estrutura de proteção ponta negra-rn
Estrutura de proteção   ponta negra-rnEstrutura de proteção   ponta negra-rn
Estrutura de proteção ponta negra-rn
 
A Praça do Relógio e o Obelisco à Cidade de Manaus
A Praça do Relógio e o Obelisco à Cidade de ManausA Praça do Relógio e o Obelisco à Cidade de Manaus
A Praça do Relógio e o Obelisco à Cidade de Manaus
 
Aspectos generales de geopolítica
Aspectos generales de geopolíticaAspectos generales de geopolítica
Aspectos generales de geopolítica
 
Mobilidade urbana
Mobilidade urbanaMobilidade urbana
Mobilidade urbana
 
"O Espaço Urbano" - Resumo comentado
"O Espaço Urbano" - Resumo comentado"O Espaço Urbano" - Resumo comentado
"O Espaço Urbano" - Resumo comentado
 
Artes pre-historia-e-m
Artes pre-historia-e-mArtes pre-historia-e-m
Artes pre-historia-e-m
 
Apresentação - Desenho urbano e arquitetura para habitação de interesse social
Apresentação - Desenho urbano e arquitetura para habitação de interesse socialApresentação - Desenho urbano e arquitetura para habitação de interesse social
Apresentação - Desenho urbano e arquitetura para habitação de interesse social
 
Mapas Antigos do Brasil - Coleção Digital de 32 mapas do Séc XVI ao XIX
Mapas Antigos do Brasil - Coleção Digital de 32 mapas do Séc XVI ao XIXMapas Antigos do Brasil - Coleção Digital de 32 mapas do Séc XVI ao XIX
Mapas Antigos do Brasil - Coleção Digital de 32 mapas do Séc XVI ao XIX
 

Ähnlich wie 343 Manaus

Monografia - Luiz Gonzaga: Uma visão publicitária
Monografia - Luiz Gonzaga: Uma visão publicitáriaMonografia - Luiz Gonzaga: Uma visão publicitária
Monografia - Luiz Gonzaga: Uma visão publicitáriaRenan Morais
 
50 Anos Hoje Volume I - 1969
50 Anos Hoje Volume I - 196950 Anos Hoje Volume I - 1969
50 Anos Hoje Volume I - 1969Durango Duarte
 
Projeto Integrado - Agência Futur'art - Setor Vestuário - UMESP
Projeto Integrado - Agência Futur'art - Setor Vestuário - UMESPProjeto Integrado - Agência Futur'art - Setor Vestuário - UMESP
Projeto Integrado - Agência Futur'art - Setor Vestuário - UMESPFios de Histórias
 
Revista Estilo Damha - Out/Nov 2013
Revista Estilo Damha - Out/Nov 2013Revista Estilo Damha - Out/Nov 2013
Revista Estilo Damha - Out/Nov 2013Damha Urbanizadora
 
PRACAS HISTORICAS DE MANAUS
PRACAS HISTORICAS  DE MANAUSPRACAS HISTORICAS  DE MANAUS
PRACAS HISTORICAS DE MANAUSDurango Duarte
 
livro_ebook_pracas_historicas_de_manaus_digital_durango_duarte.pdf
livro_ebook_pracas_historicas_de_manaus_digital_durango_duarte.pdflivro_ebook_pracas_historicas_de_manaus_digital_durango_duarte.pdf
livro_ebook_pracas_historicas_de_manaus_digital_durango_duarte.pdfCharlesFranklin13
 
50 anos Hoje - Volume III - 1971
50 anos Hoje - Volume III - 197150 anos Hoje - Volume III - 1971
50 anos Hoje - Volume III - 1971Durango Duarte
 
Trabalho escrito eudora
Trabalho escrito   eudoraTrabalho escrito   eudora
Trabalho escrito eudoraPaola Trebbi
 
Memórias de jandaia do sul 3ª edição
Memórias de jandaia do sul   3ª ediçãoMemórias de jandaia do sul   3ª edição
Memórias de jandaia do sul 3ª ediçãobicho_do_mato
 
Breve história de Jandaia do Sul: Memórias de nosso município
Breve história de Jandaia do Sul: Memórias de nosso municípioBreve história de Jandaia do Sul: Memórias de nosso município
Breve história de Jandaia do Sul: Memórias de nosso municípioPatrícia Éderson Dias
 
José Osterne de Figueiredo - Um grande azarado ou um assassino em série?
José Osterne de Figueiredo - Um grande azarado ou um assassino em série?José Osterne de Figueiredo - Um grande azarado ou um assassino em série?
José Osterne de Figueiredo - Um grande azarado ou um assassino em série?Durango Duarte
 
Radicalizando pelo bem
Radicalizando pelo bemRadicalizando pelo bem
Radicalizando pelo bemaghipertexto
 
Livroppj 2014-emilia-sandra-virginia-cp-140920214644-phpapp01
Livroppj 2014-emilia-sandra-virginia-cp-140920214644-phpapp01Livroppj 2014-emilia-sandra-virginia-cp-140920214644-phpapp01
Livroppj 2014-emilia-sandra-virginia-cp-140920214644-phpapp01Auristela Lopes
 
Mídia, tecnologia e linguagem jornalística
Mídia, tecnologia e linguagem jornalísticaMídia, tecnologia e linguagem jornalística
Mídia, tecnologia e linguagem jornalísticaMaria Guimarães
 
A Cruz, o Morro e a Vida: um estudo de caso no Morro da Cruz, Porto Alegre, R...
A Cruz, o Morro e a Vida: um estudo de caso no Morro da Cruz, Porto Alegre, R...A Cruz, o Morro e a Vida: um estudo de caso no Morro da Cruz, Porto Alegre, R...
A Cruz, o Morro e a Vida: um estudo de caso no Morro da Cruz, Porto Alegre, R...Joéverson Domingues
 
PEC João Vitor Korc
PEC  João Vitor KorcPEC  João Vitor Korc
PEC João Vitor KorcFran Buzzi
 

Ähnlich wie 343 Manaus (20)

Monografia - Luiz Gonzaga: Uma visão publicitária
Monografia - Luiz Gonzaga: Uma visão publicitáriaMonografia - Luiz Gonzaga: Uma visão publicitária
Monografia - Luiz Gonzaga: Uma visão publicitária
 
Relatório tcc Triunfo
Relatório tcc TriunfoRelatório tcc Triunfo
Relatório tcc Triunfo
 
Pdf
PdfPdf
Pdf
 
50 Anos Hoje Volume I - 1969
50 Anos Hoje Volume I - 196950 Anos Hoje Volume I - 1969
50 Anos Hoje Volume I - 1969
 
Projeto Integrado - Agência Futur'art - Setor Vestuário - UMESP
Projeto Integrado - Agência Futur'art - Setor Vestuário - UMESPProjeto Integrado - Agência Futur'art - Setor Vestuário - UMESP
Projeto Integrado - Agência Futur'art - Setor Vestuário - UMESP
 
Roraisul 2
Roraisul 2Roraisul 2
Roraisul 2
 
Revista Estilo Damha - Out/Nov 2013
Revista Estilo Damha - Out/Nov 2013Revista Estilo Damha - Out/Nov 2013
Revista Estilo Damha - Out/Nov 2013
 
PRACAS HISTORICAS DE MANAUS
PRACAS HISTORICAS  DE MANAUSPRACAS HISTORICAS  DE MANAUS
PRACAS HISTORICAS DE MANAUS
 
livro_ebook_pracas_historicas_de_manaus_digital_durango_duarte.pdf
livro_ebook_pracas_historicas_de_manaus_digital_durango_duarte.pdflivro_ebook_pracas_historicas_de_manaus_digital_durango_duarte.pdf
livro_ebook_pracas_historicas_de_manaus_digital_durango_duarte.pdf
 
50 anos Hoje - Volume III - 1971
50 anos Hoje - Volume III - 197150 anos Hoje - Volume III - 1971
50 anos Hoje - Volume III - 1971
 
Trabalho escrito eudora
Trabalho escrito   eudoraTrabalho escrito   eudora
Trabalho escrito eudora
 
Curriculum Vitae.docJIJI
Curriculum Vitae.docJIJICurriculum Vitae.docJIJI
Curriculum Vitae.docJIJI
 
Memórias de jandaia do sul 3ª edição
Memórias de jandaia do sul   3ª ediçãoMemórias de jandaia do sul   3ª edição
Memórias de jandaia do sul 3ª edição
 
Breve história de Jandaia do Sul: Memórias de nosso município
Breve história de Jandaia do Sul: Memórias de nosso municípioBreve história de Jandaia do Sul: Memórias de nosso município
Breve história de Jandaia do Sul: Memórias de nosso município
 
José Osterne de Figueiredo - Um grande azarado ou um assassino em série?
José Osterne de Figueiredo - Um grande azarado ou um assassino em série?José Osterne de Figueiredo - Um grande azarado ou um assassino em série?
José Osterne de Figueiredo - Um grande azarado ou um assassino em série?
 
Radicalizando pelo bem
Radicalizando pelo bemRadicalizando pelo bem
Radicalizando pelo bem
 
Livroppj 2014-emilia-sandra-virginia-cp-140920214644-phpapp01
Livroppj 2014-emilia-sandra-virginia-cp-140920214644-phpapp01Livroppj 2014-emilia-sandra-virginia-cp-140920214644-phpapp01
Livroppj 2014-emilia-sandra-virginia-cp-140920214644-phpapp01
 
Mídia, tecnologia e linguagem jornalística
Mídia, tecnologia e linguagem jornalísticaMídia, tecnologia e linguagem jornalística
Mídia, tecnologia e linguagem jornalística
 
A Cruz, o Morro e a Vida: um estudo de caso no Morro da Cruz, Porto Alegre, R...
A Cruz, o Morro e a Vida: um estudo de caso no Morro da Cruz, Porto Alegre, R...A Cruz, o Morro e a Vida: um estudo de caso no Morro da Cruz, Porto Alegre, R...
A Cruz, o Morro e a Vida: um estudo de caso no Morro da Cruz, Porto Alegre, R...
 
PEC João Vitor Korc
PEC  João Vitor KorcPEC  João Vitor Korc
PEC João Vitor Korc
 

Mehr von Durango Duarte

SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdf
SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdfSUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdf
SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdfDurango Duarte
 
PESQUISA-ELEITORAL-PARA-PREFEITO-DE-TEFE.pdf
PESQUISA-ELEITORAL-PARA-PREFEITO-DE-TEFE.pdfPESQUISA-ELEITORAL-PARA-PREFEITO-DE-TEFE.pdf
PESQUISA-ELEITORAL-PARA-PREFEITO-DE-TEFE.pdfDurango Duarte
 
PESQUISA-PREFEITO-COARI.pdf
PESQUISA-PREFEITO-COARI.pdfPESQUISA-PREFEITO-COARI.pdf
PESQUISA-PREFEITO-COARI.pdfDurango Duarte
 
JOB-003-PESQUISA-PREFEITO-MANACAPURU.pdf
JOB-003-PESQUISA-PREFEITO-MANACAPURU.pdfJOB-003-PESQUISA-PREFEITO-MANACAPURU.pdf
JOB-003-PESQUISA-PREFEITO-MANACAPURU.pdfDurango Duarte
 
PRIMEIRA-PESQUISA-PARA-PREFEITO-DE-ITACOATIARA-2024.pdf
PRIMEIRA-PESQUISA-PARA-PREFEITO-DE-ITACOATIARA-2024.pdfPRIMEIRA-PESQUISA-PARA-PREFEITO-DE-ITACOATIARA-2024.pdf
PRIMEIRA-PESQUISA-PARA-PREFEITO-DE-ITACOATIARA-2024.pdfDurango Duarte
 
JOB-001-PESQUISA-DE-OPINIAO-PARA-PREFEITO-PARINTINS.pdf
JOB-001-PESQUISA-DE-OPINIAO-PARA-PREFEITO-PARINTINS.pdfJOB-001-PESQUISA-DE-OPINIAO-PARA-PREFEITO-PARINTINS.pdf
JOB-001-PESQUISA-DE-OPINIAO-PARA-PREFEITO-PARINTINS.pdfDurango Duarte
 
SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdf
SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdfSUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdf
SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdfDurango Duarte
 
TOP_OF_MIND_2023_PERSPECTIVA_MERCADO_E_OPINIÃO_.pdf
TOP_OF_MIND_2023_PERSPECTIVA_MERCADO_E_OPINIÃO_.pdfTOP_OF_MIND_2023_PERSPECTIVA_MERCADO_E_OPINIÃO_.pdf
TOP_OF_MIND_2023_PERSPECTIVA_MERCADO_E_OPINIÃO_.pdfDurango Duarte
 
Histórico das eleições no estado do Amazonas 2022.pdf
Histórico das eleições no estado do Amazonas 2022.pdfHistórico das eleições no estado do Amazonas 2022.pdf
Histórico das eleições no estado do Amazonas 2022.pdfDurango Duarte
 
JOB 021 - 2ª PESQUISA REGISTRADA 2º TURNO - AM 04669-2022.pdf
JOB 021 - 2ª PESQUISA REGISTRADA 2º TURNO - AM 04669-2022.pdfJOB 021 - 2ª PESQUISA REGISTRADA 2º TURNO - AM 04669-2022.pdf
JOB 021 - 2ª PESQUISA REGISTRADA 2º TURNO - AM 04669-2022.pdfDurango Duarte
 
Primeira Pesquisa Registrada das Eleições no Amazonas 2022
Primeira Pesquisa Registrada das Eleições no Amazonas 2022Primeira Pesquisa Registrada das Eleições no Amazonas 2022
Primeira Pesquisa Registrada das Eleições no Amazonas 2022Durango Duarte
 
Livros Durando Duarte - IDD (Instituto Durango Duarte)
Livros Durando Duarte - IDD (Instituto Durango Duarte)Livros Durando Duarte - IDD (Instituto Durango Duarte)
Livros Durando Duarte - IDD (Instituto Durango Duarte)Durango Duarte
 
Livros Durando Duarte
Livros Durando Duarte Livros Durando Duarte
Livros Durando Duarte Durango Duarte
 
Pesquisa - Censo Agências 2022 8ª Edição resumido
Pesquisa - Censo Agências 2022 8ª Edição resumidoPesquisa - Censo Agências 2022 8ª Edição resumido
Pesquisa - Censo Agências 2022 8ª Edição resumidoDurango Duarte
 
50 Anos Hoje – Volume II - 1970
50 Anos Hoje – Volume II - 197050 Anos Hoje – Volume II - 1970
50 Anos Hoje – Volume II - 1970Durango Duarte
 
Pesquisa Eleitoral Eleições 2022 Amazonas
Pesquisa Eleitoral Eleições 2022 AmazonasPesquisa Eleitoral Eleições 2022 Amazonas
Pesquisa Eleitoral Eleições 2022 AmazonasDurango Duarte
 
Eleições 2020: 2ª Pesquisa do Segundo Turno para Prefeito de Manaus
Eleições 2020: 2ª Pesquisa do Segundo Turno para Prefeito de Manaus Eleições 2020: 2ª Pesquisa do Segundo Turno para Prefeito de Manaus
Eleições 2020: 2ª Pesquisa do Segundo Turno para Prefeito de Manaus Durango Duarte
 
Eleições 2020: 9º resultado da Pesquisa Eleitoral para prefeito de Manaus
Eleições 2020: 9º resultado da Pesquisa Eleitoral para prefeito de ManausEleições 2020: 9º resultado da Pesquisa Eleitoral para prefeito de Manaus
Eleições 2020: 9º resultado da Pesquisa Eleitoral para prefeito de ManausDurango Duarte
 
Série Artigos: Hélio Dantas
Série Artigos: Hélio Dantas Série Artigos: Hélio Dantas
Série Artigos: Hélio Dantas Durango Duarte
 

Mehr von Durango Duarte (20)

SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdf
SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdfSUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdf
SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdf
 
PESQUISA-ELEITORAL-PARA-PREFEITO-DE-TEFE.pdf
PESQUISA-ELEITORAL-PARA-PREFEITO-DE-TEFE.pdfPESQUISA-ELEITORAL-PARA-PREFEITO-DE-TEFE.pdf
PESQUISA-ELEITORAL-PARA-PREFEITO-DE-TEFE.pdf
 
PESQUISA-PREFEITO-COARI.pdf
PESQUISA-PREFEITO-COARI.pdfPESQUISA-PREFEITO-COARI.pdf
PESQUISA-PREFEITO-COARI.pdf
 
JOB-003-PESQUISA-PREFEITO-MANACAPURU.pdf
JOB-003-PESQUISA-PREFEITO-MANACAPURU.pdfJOB-003-PESQUISA-PREFEITO-MANACAPURU.pdf
JOB-003-PESQUISA-PREFEITO-MANACAPURU.pdf
 
PRIMEIRA-PESQUISA-PARA-PREFEITO-DE-ITACOATIARA-2024.pdf
PRIMEIRA-PESQUISA-PARA-PREFEITO-DE-ITACOATIARA-2024.pdfPRIMEIRA-PESQUISA-PARA-PREFEITO-DE-ITACOATIARA-2024.pdf
PRIMEIRA-PESQUISA-PARA-PREFEITO-DE-ITACOATIARA-2024.pdf
 
JOB-001-PESQUISA-DE-OPINIAO-PARA-PREFEITO-PARINTINS.pdf
JOB-001-PESQUISA-DE-OPINIAO-PARA-PREFEITO-PARINTINS.pdfJOB-001-PESQUISA-DE-OPINIAO-PARA-PREFEITO-PARINTINS.pdf
JOB-001-PESQUISA-DE-OPINIAO-PARA-PREFEITO-PARINTINS.pdf
 
SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdf
SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdfSUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdf
SUFRAMA_56ANOS_DURANGO_DUARTE.pdf
 
TOP_OF_MIND_2023_PERSPECTIVA_MERCADO_E_OPINIÃO_.pdf
TOP_OF_MIND_2023_PERSPECTIVA_MERCADO_E_OPINIÃO_.pdfTOP_OF_MIND_2023_PERSPECTIVA_MERCADO_E_OPINIÃO_.pdf
TOP_OF_MIND_2023_PERSPECTIVA_MERCADO_E_OPINIÃO_.pdf
 
Histórico das eleições no estado do Amazonas 2022.pdf
Histórico das eleições no estado do Amazonas 2022.pdfHistórico das eleições no estado do Amazonas 2022.pdf
Histórico das eleições no estado do Amazonas 2022.pdf
 
JOB 021 - 2ª PESQUISA REGISTRADA 2º TURNO - AM 04669-2022.pdf
JOB 021 - 2ª PESQUISA REGISTRADA 2º TURNO - AM 04669-2022.pdfJOB 021 - 2ª PESQUISA REGISTRADA 2º TURNO - AM 04669-2022.pdf
JOB 021 - 2ª PESQUISA REGISTRADA 2º TURNO - AM 04669-2022.pdf
 
Primeira Pesquisa Registrada das Eleições no Amazonas 2022
Primeira Pesquisa Registrada das Eleições no Amazonas 2022Primeira Pesquisa Registrada das Eleições no Amazonas 2022
Primeira Pesquisa Registrada das Eleições no Amazonas 2022
 
Livros Durando Duarte - IDD (Instituto Durango Duarte)
Livros Durando Duarte - IDD (Instituto Durango Duarte)Livros Durando Duarte - IDD (Instituto Durango Duarte)
Livros Durando Duarte - IDD (Instituto Durango Duarte)
 
Livros Durando Duarte
Livros Durando Duarte Livros Durando Duarte
Livros Durando Duarte
 
Pesquisa - Censo Agências 2022 8ª Edição resumido
Pesquisa - Censo Agências 2022 8ª Edição resumidoPesquisa - Censo Agências 2022 8ª Edição resumido
Pesquisa - Censo Agências 2022 8ª Edição resumido
 
50 Anos Hoje – Volume II - 1970
50 Anos Hoje – Volume II - 197050 Anos Hoje – Volume II - 1970
50 Anos Hoje – Volume II - 1970
 
Pesquisa Eleitoral Eleições 2022 Amazonas
Pesquisa Eleitoral Eleições 2022 AmazonasPesquisa Eleitoral Eleições 2022 Amazonas
Pesquisa Eleitoral Eleições 2022 Amazonas
 
Eleições 2020: 2ª Pesquisa do Segundo Turno para Prefeito de Manaus
Eleições 2020: 2ª Pesquisa do Segundo Turno para Prefeito de Manaus Eleições 2020: 2ª Pesquisa do Segundo Turno para Prefeito de Manaus
Eleições 2020: 2ª Pesquisa do Segundo Turno para Prefeito de Manaus
 
Eleições 2020: 9º resultado da Pesquisa Eleitoral para prefeito de Manaus
Eleições 2020: 9º resultado da Pesquisa Eleitoral para prefeito de ManausEleições 2020: 9º resultado da Pesquisa Eleitoral para prefeito de Manaus
Eleições 2020: 9º resultado da Pesquisa Eleitoral para prefeito de Manaus
 
Manaus 350 anos
Manaus 350 anos Manaus 350 anos
Manaus 350 anos
 
Série Artigos: Hélio Dantas
Série Artigos: Hélio Dantas Série Artigos: Hélio Dantas
Série Artigos: Hélio Dantas
 

Kürzlich hochgeladen

Projeto Nós propomos! Sertã, 2024 - Chupetas Eletrónicas.pptx
Projeto Nós propomos! Sertã, 2024 - Chupetas Eletrónicas.pptxProjeto Nós propomos! Sertã, 2024 - Chupetas Eletrónicas.pptx
Projeto Nós propomos! Sertã, 2024 - Chupetas Eletrónicas.pptxIlda Bicacro
 
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)ElliotFerreira
 
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesRevolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesFabianeMartins35
 
Slides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptx
Slides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptxSlides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptx
Slides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptxLuizHenriquedeAlmeid6
 
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdfProjeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdfHELENO FAVACHO
 
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdf
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdfGEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdf
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdfRavenaSales1
 
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSOLeloIurk1
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfHELENO FAVACHO
 
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéis
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de HotéisAbout Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéis
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéisines09cachapa
 
matematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecnimatematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecniCleidianeCarvalhoPer
 
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.pptaula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.pptssuser2b53fe
 
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...IsabelPereira2010
 
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIAPROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIAHELENO FAVACHO
 
migração e trabalho 2º ano.pptx fenomenos
migração e trabalho 2º ano.pptx fenomenosmigração e trabalho 2º ano.pptx fenomenos
migração e trabalho 2º ano.pptx fenomenosLucianoPrado15
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfLeloIurk1
 
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2Maria Teresa Thomaz
 
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptxOs editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptxTailsonSantos1
 
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptx
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptxSeminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptx
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptxReinaldoMuller1
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.Mary Alvarenga
 
Antero de Quental, sua vida e sua escrita
Antero de Quental, sua vida e sua escritaAntero de Quental, sua vida e sua escrita
Antero de Quental, sua vida e sua escritaPaula Duarte
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Projeto Nós propomos! Sertã, 2024 - Chupetas Eletrónicas.pptx
Projeto Nós propomos! Sertã, 2024 - Chupetas Eletrónicas.pptxProjeto Nós propomos! Sertã, 2024 - Chupetas Eletrónicas.pptx
Projeto Nós propomos! Sertã, 2024 - Chupetas Eletrónicas.pptx
 
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)Análise poema país de abril (Mauel alegre)
Análise poema país de abril (Mauel alegre)
 
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividadesRevolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
Revolução russa e mexicana. Slides explicativos e atividades
 
Slides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptx
Slides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptxSlides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptx
Slides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptx
 
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdfProjeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
Projeto_de_Extensão_Agronomia_adquira_ja_(91)_98764-0830.pdf
 
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdf
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdfGEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdf
GEOGRAFIA - COMÉRCIO INTERNACIONAL E BLOCOS ECONÔMICOS - PROF. LUCAS QUEIROZ.pdf
 
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
 
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdfPROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
 
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéis
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de HotéisAbout Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéis
About Vila Galé- Cadeia Empresarial de Hotéis
 
matematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecnimatematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecni
 
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.pptaula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
 
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
DeClara n.º 75 Abril 2024 - O Jornal digital do Agrupamento de Escolas Clara ...
 
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIAPROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
 
migração e trabalho 2º ano.pptx fenomenos
migração e trabalho 2º ano.pptx fenomenosmigração e trabalho 2º ano.pptx fenomenos
migração e trabalho 2º ano.pptx fenomenos
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
 
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
 
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptxOs editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
 
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptx
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptxSeminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptx
Seminário Biologia e desenvolvimento da matrinxa.pptx
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
 
Antero de Quental, sua vida e sua escrita
Antero de Quental, sua vida e sua escritaAntero de Quental, sua vida e sua escrita
Antero de Quental, sua vida e sua escrita
 

343 Manaus

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5. Copyright © Durango Duarte, 2012. 1. Edição, 2012 – Ed. Mídia Ponto Comm Publicidade Ltda.-EPP. EDITOR Mídia Ponto Comm Publicidade Ltda.-EPP CAPA E PROJETO GRÁFICO Kintaw Design e Publicidade Ltda. IMPRESSÃO Grafisa - Gráfica e Editora Ltda. FOTOS J.Zamith ORGANIZADOR Renato Loschiavo Seyssel REVISÃO Kleber de Freitas Paiva NORMATIZAÇÃO Leiriane Sousa Leal D 812m. Duarte, Durango Martins. 343 - Manaus / Durango Martins Duarte. 1. ed. Manaus: Mídia Ponto Comm Ltda. EPP, 2012. 144 p.; il. ISBN: 978-85-61540-02-9 1. Título. Tradução: Klinger do Areal Souto. CDD 770 CDU 77(811.3 Manaus) 2012. Mídia Ponto Comm Publicidade Ltda.-EPP Rua Professor Samuel Benchimol, 477 – Anexo 1 – Parque 10 de Novembro CEP: 69055-705 – Manaus-AM (92) 3304-1551 / (92) 9132-1228 Tiragem: 1000 343 – M a n a u s
  • 6. Índice / Index Introdução / Introduction....................................................................................................................................................................... 9 Ponte Rio Negro / The Rio Negro Bridge..........................................................................................................................................11 Pontes e viadutos / Bridges and Viaducts.......................................................................................................................................15 Praia da Ponta Negra / Ponta Negra Beach.....................................................................................................................................24 Marinas / Marinas.....................................................................................................................................................................................28 Igarapés / Creeks......................................................................................................................................................................................33 Orla de Manaus / Manaus Waterfront...............................................................................................................................................36 Praças / Squares........................................................................................................................................................................................41 Parques / Parks..........................................................................................................................................................................................47 Avenidas e ruas / Streets and Avenues.............................................................................................................................................50 Condomínios e casas de luxo / Condominiums and Luxury Houses.....................................................................................60 Conjuntos habitacionais / Housing Complexes............................................................................................................................66 Palafitas / Stilt Houses............................................................................................................................................................................71 Prosamim / Prosamim.............................................................................................................................................................................74 Bairros / Districts.......................................................................................................................................................................................79 Prédios históricos / Historic Buildings..............................................................................................................................................84 Igrejas e templos / Temples and Churches.....................................................................................................................................90 Portos / Ports..............................................................................................................................................................................................96 Aeroportos / Airports............................................................................................................................................................................101 Espaços esportivos / Sports Areas....................................................................................................................................................104 Cemitérios / Cemeteries.......................................................................................................................................................................113 Empresas do Distrito Industrial / Companies of the Industrial District..............................................................................116 Universidades / Universities...............................................................................................................................................................120 Áreas militares / Military areas...........................................................................................................................................................124 Limites da cidade / City boundaries................................................................................................................................................128 Encontro das Águas e Embarcações Regionais / Meeting of the Waters and Local Boats...........................................134 343 – Manaus
  • 7. 6 343 – M a n a u s
  • 8. O Autor Durango Martins Duarte nasceu em Cachoeira do Sul/RS e veio com a família à capital amazonense em fevereiro de 1975. Pesquisador e publicitário, Durango desenvolve projetos de consultoria de marketing político, governamental e empresarial. É autor de outros três livros: Informação é tudo! (2005), que aborda as eleições municipais de Manaus de 2004; Manaus, entre o passado e o presente (2009), um guia histórico e fotográfico da cidade, e Caso Delmo: o crime mais famoso de Manaus (2011), um livro de transcrições que reúne matérias jornalísticas locais sobre um dos crimes mais incríveis ocorridos na Manaus dos anos 1950. Durango Duarte é também diretor-presidente da Perspectiva Tecnologia da Informação, pioneira no Amazonas na área da pesquisa mercadológica, dirige a The Voice, maior empresa da região norte no campo da Mídia Digital Out of Home (MDOOH), e é proprietário da Mídia Ponto Comm, editora desta obra. The Author Durango Martins Duarte was born in Cachoeira do Sul/RS and came with his whole family to the capital of Amazonas in February of 1975. As a researcher and an advertisement professional, Durango develops consulting projects of business, governmental and political marketing. He is the author of three other books: “Informação é tudo!” (2005), which deals with municipal elections of Manaus in 2004, “Manaus, entre o passado e o presente” (2009), a guide and photographic history of the town, and “Caso Delmo: o crime mais famoso de Manaus” (2011), a book of transcriptions that gathers local new stories about one of the most incredible crimes that occurred in Manaus 1950s. Durango is also the managing director of Perspectiva Tecnologia da Informação, a pioneer in the area of market research in the State of Amazonas, he also runs The Voice, the largest of the northern region of Brazil in the field of Digital Out of Home Media (DOOHM), and is the owner of Mídia Ponto Comm, publisher of this work. 343 – Manaus
  • 9. 8 343 – M a n a u s
  • 10. Introdução Este livro de fotografias é uma homenagem especial a Manaus, cidade controversa por natureza e que recebeu uma das suas melhores definições na frase do saudoso colunista social do jornal A Crítica, Gilberto (Gil) Barbosa, que a chamava de a “Manô” dos mil contrastes. Por meio desta expressão, que alimentou o imaginário de várias gerações, Gil conseguiu identificar fielmente o sentimento da Manaus em constante transformação, mutante, e cuja pluralidade sempre foi a sua característica mais forte. Uma metrópole incrustada na selva, que possui verdadeiras ilhas de riqueza cercadas de miséria. E esta miscelânea pode ser constatada com mais clareza nas imagens contidas neste trabalho, registradas durante o mês de setembro de 2012, de um ângulo que é privilégio de poucas pessoas: a vista de cima. A partir desta perspectiva aérea foi possível se captar Manaus na essência mais próxima da sua realidade contemporânea, neste momento em que ela está completando 343 anos de sua fundação – daí o título desta obra. O livro “343 Manaus” também possui tradução na língua inglesa, a fim de facilitar aos turistas internacionais que nos visitam um melhor conhecimento sobre a cidade. Por isso, além da justa homenagem à capital amazonense, a obra “343 Manaus”, terceira produção literária da editora Mídia Ponto Comm, é um guia visual turístico que se propõe a descrever e divulgar a sétima cidade mais populosa do Brasil por meio de um excelente acervo fotográfico, distribuído em mais de vinte aspectos da urbe manauara. Aproveite o sobrevoo e descubra Manaus! Introduction This picture book is a special tribute to Manaus, a controversial city by its nature and has received one of the best definitions in the phrase of late social columnist from the newspaper entitled “A Crítica”, Gilberto (Gil) Barbosa, who called it as “Manô” of a thousand contrasts. By this expression, which fueled the imagination of several generations, Gil managed to identify accurately the feeling of Manaus constantly changing, shifting, and whose diversity has always been its strongest characteristic. An incrusted metropolis in the jungle, which has veritable islands of wealth surrounded by misery. And this anthology can be seen more clearly in the images in this work, recorded during the month of September 2012, from an angle that is the privilege of few people: a view from above. From this aerial perspective, it was possible to capture the essence of Manaus closer to its contemporary reality, in this moment it is completing 343 years of its foundation-hence the title of this work. The book “343 Manaus” has also been translated into the English language in order to make it easier for international tourists who visit us, a better knowledge of the city. Therefore, besides the tribute to the capital of Amazonas, the work “343 Manaus”, third literacy publishing of Mídia Ponto Comm, is a visual tour guide that aims to describe and disclose the seventh most populous city in Brazil through an excellent photographic collection distributed in more than twenty aspects of the town of Manaus. Take the flyover and discover Manaus. 343 – Manaus 9
  • 11. 10 343 – M a n a u s
  • 12. Ponte Rio Negro Inaugurada no dia 24 de outubro de 2011, data de comemoração dos 342 anos da cidade, a Ponte Rio Negro é considerada a maior ponte estaiada e a segunda maior fluvial do Brasil. Em sua área central existem dois vãos de 200 metros de largura por 55 metros de altura, suficientes para a passagem de navios de grande porte. The Rio Negro Bridge Inaugurated on October 24th, 2011, the date commemorating the 342 years of the city, the Rio Negro Bridge is considered the largest cable-stayed road-bridge and the second largest fluvial in Brazil. In its central area there are two spans of 200 meters wide by 55 meters high, enough for the passage of large ships. 343 – Manaus
  • 13. A Ponte Rio Negro mede, aproximadamente, 3,6 quilômetros de extensão e liga Manaus ao município do Iranduba. Possui quatro faixas de tráfego, duas em cada sentido, além da faixa de passeio para pedestres nos dois lados. Sua construção durou três anos e dez meses. The Rio Negro Bridge is around 3.6 km long and connects Manaus to the municipal district of Iranduba. It has four traffic lanes, two in each direction, beyond the range of pedestrian walkways on both sides. Its construction lasted three years and ten months. 12 343 – M a n a u s
  • 15. 14 343 – M a n a u s
  • 16. Pontes e viadutos As pontes foram obras imprescindíveis para a urbanização de Manaus, cidade entrecortada por igarapés. A Ponte Benjamin Constant foi inaugurada em 7 de setembro de 1895 e liga os bairros Centro e Cachoeirinha, na zona sul. Construída sobre o igarapé Mestre Chico, possui 161 metros de comprimento. Bridges and Viaducts The bridges were essential works to the urbanization of Manaus, a city intersected by streams. Benjamin Constant Bridge was inaugurated on September 7th, 1895, and connects Downtown and the neighborhood of Cachoeirinha in the south area. Built over Mestre Chico stream, it is 161 meters long. 343 – Manaus 15
  • 17. As Pontes Romanas I e II, na avenida Sete de Setembro, foram construídas, respectivamente, sobre os igarapés de Manaus e do Bittencourt, no Centro. Inauguradas em 1896, seus nomes oficiais são Ponte Floriano Peixoto (I) e Ponte Marechal Deodoro (II). Roman bridges I and II on Sete de Setembro Avenue and were built respectively over the streams of Manaus and Bittencourt, Downtown. Inaugurated in 1896, their official names are Floriano Peixoto Bridge (I) and Marechal Deodoro Bridge (II). 16 343 – M a n a u s
  • 18. A Ponte Prudente de Moraes possui 120 metros de extensão e foi inaugurada em 18 de setembro de 1895. Mais conhecida como Ponte dos Bilhares, foi construída sobre o igarapé do Mindu e liga os bairros São Geraldo e Chapada, na zona centro-sul. Prudente de Moraes Bridge is 120 meters long and was opened on September 18th, 1895. Mostly known as Bilhares Bridge, it was built over Mindu stream and connects the neighborhoods of Chapada and São Geraldo, in the south-central area. A Ponte Senador Fábio Lucena, sobre o igarapé do São Raimundo, interliga as zonas sul (rua Comendador Alexandre Amorim, Aparecida) e oeste (rua Cinco de Setembro, São Raimundo). Com 256 metros de extensão, sua inauguração ocorreu em 1987. Senator Fábio Lucena Bridge was built over São Raimundo stream and interconnects the south (Comendador Alexandre Amorim Street, Aparecida) to the west (Cinco de Setembro Street, São Raimundo). With 256m long, its opening was in 1987. 343 – Manaus 17
  • 19. Vista das pontes Ephigênio de Salles (abaixo) e Juscelino A Ponte Padre Antônio Plácido de Souza foi inaugurada em 1975 Kubitschek (acima), sobre o igarapé do Quarenta. sobre o igarapé do Educandos e possui 340 metros. A view of Ephigênio de Salles Bridge (below) and Juscelino Padre Antônio Plácido de Souza Bridge was opened in 1975 over Kubitschek Bridge (above), over the Quarenta stream. Educandos stream, it is 340 meters long. 18 343 – M a n a u s
  • 20. As pontes Engenheiro Lopes Braga (acima) e Joana Galante (abaixo) foram construídas sobre o igarapé da Cachoeira Grande e interligam as zonas centro-sul (São Geraldo) e oeste (São Jorge). A primeira foi inaugurada em 1952 e a segunda, em 1978. The bridges Engineer Lopes Braga (above) and Joana Galante (below) were built over Cachoeira Grande stream and interconnect the south-central (São Geraldo) and west areas (São Jorge). The first one was built in 1952 and the second one in 1978. A nova Ponte da Maués foi inaugurada em 2010 e integra o Complexo Viário do Igarapé do Quarenta. Liga os bairros Cachoeirinha e Morro da Liberdade, na zona sul, e foi construída em substituição a uma antiga ponte, erguida no final da década de 1970. The new Maués Bridge was opened in 2010 and integrates the road system from Quarenta stream. It connects the neighborhoods of Cachoeirinha and Morro da Liberdade, in the south area. It was built to replace the former bridge, built in the late 1970s. 343 – Manaus 19
  • 21. Pontes do Mindu, erguidas nas décadas de 1950 (acima) e de 1970 Além das pontes, Manaus possui passarelas sobre alguns trechos (abaixo), integram o Complexo Viário Ephigênio Salles. dos igarapés, utilizadas para a passagem de pedestres. Mindu Bridges were built in the 1950s (above) and in the 1970s Besides the bridges, Manaus has several walkways over some (below), they’re integrated to the Ephigênio Salles Road System. stretches of the streams that serve as pedways. 20 343 – M a n a u s
  • 22. Pontes que ligam o bairro São Raimundo ao restante da cidade, a de baixo é a Ponte Presidente Dutra, inaugurada em 1951; a central é a Ponte da Conciliação, aberta à população em 1979, e a de cima é a mais recente, erguida pelo Prosamim. Bridges that connect São Raimundo and the rest of the city, the one below is called Presidente Dutra Bridge opened in 1951. In the middle, Conciliação Bridge, was opened to the people in 1979. And the one above is the most recent, built by Prosamim. A Ponte Isaac Sabbá está localizada na avenida Leonardo Malcher, Centro, e foi construída sobre o antigo igarapé de Manaus, local hoje ocupado por um dos conjuntos habitacionais oriundos do Prosamim. Isaac Sabbá Bridge is located on Leonardo Malcher Avenue, Downtown, and was built over the former Manaus stream, which is now occupied by one of the housing projects of Prosamim. 343 – Manaus 21
  • 23. O Viaduto Miguel Arraes faz parte do Complexo Viário Ephigênio Salles e foi inaugurado em 16 de fevereiro de 2008. Interliga as avenidas Mário Ypiranga Monteiro (antiga Recife), Ephigênio Salles, Darcy Vargas e Maceió, na zona centro-sul. Miguel Arraes Viaduct is part of Ephigênio Salles Road System and was opened on February 16th, 2008. It interconnects Mario Ypiranga (former Recife Street), Ephigênio Salles, Darcy Vargas and Maceió Avenues, in the south-central area. O Complexo Viário Gilberto Mestrinho está localizado na interseção das zonas sul, centro-sul e leste, e serve de interligação entre as avenidas Cosme Ferreira, André Araújo, Ephigênio Salles e Rodrigo Otávio. Sua inauguração ocorreu em 31 de janeiro de 2010. The road system named Gilberto Mestrinho is located at the intersections of south, south-central and east areas, and serves as a link among the avenues Cosme Ferreira, André Araujo, Ephigênio Salles and Rodrigo Otávio. It was opened on January 31st, 2010. 22 343 – M a n a u s
  • 24. O Complexo Viário de Flores foi inaugurado em 1995 e recebeu a denominação Plínio Ramos Coelho. Interliga as avenidas Torquato Tapajós, Constantino Nery, Djalma Batista, Mário Ypiranga Monteiro e a estrada de Flores, zona centro-sul. The road system named Flores was opened in 1995 and named Plinio Ramos Coelho. It interconnects Torquato Tapajós, Constantino Nery, Djalma Batista and Mário Ypiranga Monteiro Avenues and Flores Road, in the south-central area. O Complexo Viário do São José, denominado Engenheiro Luiz Augusto Veiga Soares, foi inaugurado no dia 1º de março de 2012. Localiza-se no cruzamento das avenidas Cosme Ferreira e Autaz Mirim (mais conhecida como avenida Grande Circular), zona leste. São José Road System is officially called Engineer Luiz Augusto Veiga Soares and was opened on March 1st, 2012. Located at the intersection of the Avenues Cosme Ferreira and Autaz Mirim (mostly known as Grande Circular Avenue), in the east. 343 – Manaus 23
  • 25. Praia da Ponta Negra Um dos principais pontos turísticos da cidade, a praia da Ponta Negra, na zona oeste, está localizada em uma das áreas mais valorizadas atualmente no setor imobiliário de Manaus. Situada a 13 quilômetros de distância do Centro da cidade, passou por uma reformulação estrutural e teve sua primeira etapa reaberta ao público no dia 9 de junho de 2012. Ponta Negra Beach One of the main tour visiting places in the city, the Ponta Negra Beach, in the east area, is placed in one of the most valued areas of Manaus. It’s located 13 km away from Downtown. It was remodeled and had its reopening of the first stage to the people on June 9th, 2012. 1. Vista da extensão total da praia da Ponta Negra, com a segunda etapa da sua reformulação ainda em obras. Ao centro, a avenida Coronel Teixeira, que dá acesso ao Tropical Manaus Hotel. 2. O Tropical Manaus Hotel, que pertence à rede Tropical Hotels & Resorts Brasil, foi inaugurado em 26 de março de 1976 e possui estilo colonial espanhol. Localiza-se a 10 quilômetros do Aeroporto Internacional Eduardo Gomes. 3. Área inicial da praia da Ponta Negra, onde está sendo realizada a segunda etapa das obras de reformulação. Ao fundo a avenida Coronel Teixeira e alguns empreendimentos imobiliários. 4. Dotado de uma vista privilegiada para o rio Negro, o Hotel Park Suítes é um dos prédios mais luxuosos da cidade e se localiza nas proximidades do Tropical Manaus Hotel. Ao fundo, à direita, trecho final da praia da Ponta Negra. 5. Além da praia perene de 400 metros de extensão por 40 metros de largura, a nova estrutura da Praia da Ponta Negra possui um calçadão de 600 metros de comprimento, anfiteatro, três mirantes, praça com chafariz e espelho d’água com fonte que funciona com música e iluminação LED. 1. A view of the entire length of Ponta Negra Beach with the second stage of its reformulation still under construction. At the center, Coronel Teixeira Avenue, which gives access to Tropical Hotel. 2. The Tropical Manaus Hotel, which belongs to Brazil Tropical Hotels & Resorts Co., was opened on March the 26th 1976 and has a Spanish colonial style. It is located 10 km away from Eduardo Gomes International Airport. 3. The initial area of Ponta Negra Beach, where is being held the second stage of reformulation works. In the background we can see Coronel Teixeira Avenue and some real estate developments. 4. Endowed with a privileged view of the Rio Negro (Negro River), the Park Suites Hotel is one of the most luxurious buildings in Manaus and is located near the Tropical Manaus Hotel. At the bottom right, the final stretch of Ponta Negra beach. 5. Besides the perennial beach, 400 meters long by 40 meters wide, the new structure has a boardwalk of 600 meters long, an amphitheater, three viewpoints, a square with fountain and a water mirror which works with music and LED lighting. 24 343 – M a n a u s
  • 27. 1 2 3 4 26 343 – M a n a u s
  • 29. Marinas Banhada pelo rio Negro, Manaus possui muitas marinas fluviais para a acomodação de embarcações diversas. As mais conhecidas estão localizadas na zona oeste da cidade: Marina Rio Bello, Marina Rio Negro, Marina Tauá e Marina do Davi. Marinas Bathed by Rio Negro, Manaus has many fluvial marinas to accommodate several boats. The best known marinas are located on the west side of town: Rio Bello Marina, Rio Negro Marina, Tauá Marina and Davi’s Marina. 28 343 – M a n a u s
  • 31. Marina Rio Bello Marina Tauá 30 343 – M a n a u s
  • 32. Marina Rio Negro Marina do Davi 343 – Manaus 31
  • 33. 32 343 – M a n a u s
  • 34. Igarapés Igarapé do São Raimundo, um dos vários que cortam Manaus. Também conhecido como igarapé da Cachoeira Grande, localiza-se entre os bairros São Raimundo, na zona oeste (à esquerda), e Aparecida, na zona sul (à direita). Creeks São Raimundo Creek, one of several cutting Manaus, also known as Cachoeira Grande Creek, located between the neighborhoods of Sao Raimundo, in the west area (to the left), and Aparecida, in the south area (to the right). 343 – Manaus 33
  • 35. Trecho do igarapé do Mindu, entre as avenidas Umberto Calderaro Filho (ao norte) e Mário Ypiranga Monteiro (ao sul). A part of Mindu Creek, between the Avenues Jornalista Umberto Calderaro Filho, (to the north) and Mario Ypiranga (to the south). Trecho do igarapé do Quarenta, zona sul. Abaixo, a avenida Codajás, na Cachoeirinha, e acima, o Morro da Liberdade. A part of Quarenta Creek, south area. Below, Codajas Avenue, in Cachoeirinha and above in Morro da Liberdade. 34 343 – M a n a u s
  • 36. Trecho do igarapé da Cachoeira Grande. Acima, a avenida Constantino Nery; abaixo, o bairro São Jorge (zona oeste), e à esquerda, uma parte da avenida Arthur Bernardes. Destaque para o aglomerado de palafitas, ao centro. A part of Cachoeira Grande Creek. Above, Constantino Nery Avenue; below, Sao Jorge neighborhood (west area), and to the left, a part of Arthur Bernardes Avenue. Let’s highlight the great number of stilts houses to the center. 343 – Manaus 35
  • 37. Orla de Manaus Orla da Manaus Moderna, entre o Mercado Adolpho Lisboa e a ponte Padre Antônio Plácido de Souza (Educandos), margeada pela avenida Lourenço da Silva Braga, no Centro, zona sul. Manaus Waterfront Manaus Moderna waterfront, between Adolpho Lisboa Market and Padre Antonio Placido de Souza Bridge (Educandos neighborhood), lined by Lourenco da Silva Braga Avenue, south-central area. 36 343 – M a n a u s
  • 39. 38 343 – M a n a u s
  • 41. 40 343 – M a n a u s
  • 42. Praças Localizada no Centro, a Praça São Sebastião foi construída na década de 1860 e hoje integra um complexo cultural composto também pelo Teatro Amazonas. Abaixo, à esquerda, a igreja de São Sebastião. No centro da praça, o Monumento à Abertura dos Portos do Rio Amazonas. Squares Located Downtown, São Sebastião Square was built in the 1860s, and nowadays it integrates a cultural complex also composed by the Amazon Opera House. Below, to the left, Sao Sebastião Church. In the middle of the square, the monument to the opening of Amazon River Ports. 343 – Manaus 41
  • 43. O complexo da Praça Oswaldo Cruz e dos jardins do Parque da Matriz foi construído no século XIX. Também conhecido como Praça 15 de Novembro, sua área original era maior e era composta por vários outros jardins que não mais existem nos dias de hoje. The complex of Oswaldo Cruz Square and the gardens of Matriz Park was built in the nineteenth century. Also known as 15 de Novembro Square, its original area was larger and consisted of several other gardens that no longer exist nowadays. 42 343 – M a n a u s
  • 44. A Praça Cinco de Setembro ou Praça da Saudade foi iniciada na década de 1860. Situada no Centro, foi revitalizada recentemente e reaberta ao público em 2010. Destaque para a estátua de Tenreiro Aranha, primeiro governador do Amazonas. Cinco de Setembro Square, mostly known as Saudade Square, was started in the 1860s. Located Downtown, it was revitalized recently and reopened to the public in 2010. Let’s highlight Tenreiro Aranha’s Statue, first president from Amazon Province. 343 – Manaus 43
  • 45. A Praça Nossa Senhora de Nazaré ou Praça da Vila foi inaugurada em 1900 e está situada no bairro Adrianópolis. Nossa Senhora de Nazare Square or Vila Square was opened in 1900 and is located in Adrianopolis neighborhood. Originada na década de 1870, a Praça Heliodoro Balbi localiza-se no Centro e é mais conhecida como Praça da Polícia. Originated–in a n a u1870s, Heliodoro Balbi Square, located Downtown, is 44 343 M the s popularly called Police Square.
  • 46. A Praça Francisco Pereira da Silva, na zona sul, foi inaugurada na década de 1970 e é conhecida como “Bola da Suframa”. Francisco Pereira da Silva Square, in the south area, was opened in the 1970s and is mostly known as “Bola da Suframa”. Localizada no Centro, a Praça Torquato Tapajós, chamada de Praça dos Remédios, foi inaugurada no final do século XIX. Located Downtown, Torquato Tapajós Square, also3 called uRemédios 34 – Mana s 45 Square, was opened in the late nineteenth century.
  • 47. 46 343 – M a n a u s
  • 48. Parques O Parque Senador Jefferson Péres foi inaugurado em 1º de setembro de 2009 e está localizado no Centro, entre a avenida Sete de Setembro e a rua Lourenço da Silva Braga, nas imediações do Palácio Rio Negro. Neste parque encontra-se hasteada a maior bandeira do estado do Amazonas. Parks Senator Jefferson Péres Park was inaugurated on September 1st, 2009 and is located Downtown, between Sete de Setembro Avenue and Lourenço da Silva Braga Street, nearby Rio Negro Palace. The largest flag flown in the State of Amazonas is in this park. 343 – Manaus 47
  • 49. O Parque Municipal Lagoa do Japiim, na avenida General Rodrigo Otávio, zona sul, foi inaugurado em 27 de dezembro de 2008. O lago possui quatro metros de profundidade e uma área de, aproximadamente, dez mil metros quadrados. The municipal park called Lagoa do Japiim, on General Rodrigo Otávio Avenue, south area, was opened on December 27th, 2008. The lake is four meters deep and covers an area of, approximately, ten thousand square meters. Inaugurado em 18 de dezembro de 2011, o Parque Cidade da Criança está situado à avenida André Araújo, bairro Aleixo, zona centro-sul, onde antes funcionava o Horto Municipal. Sua área possui, aproximadamente, vinte mil metros quadrados. Inaugurated on December 18th, 2011, the City of Kids Park is located on André Araújo Avenue, Aleixo, south-central area, where the former Municipal Garden used to be. Its area covers, approximately, twenty thousand square meters. 48 343 – M a n a u s
  • 50. O Centro Social Urbano (CSU) do Parque Dez foi construído na década de O Parque Ponte dos Bilhares está localizado no bairro Chapada, zona 1970 e localiza-se na zona centro-sul da cidade. centro-sul, às margens do igarapé do Mindu. The Urban Social Center in Parque Dez was built in the 1970s and is The Bilhares Bridge Park is located in the neighborhood of Chapada, located in the south-central area of the city. south-central area, on the banks of Mindu Creek. Parque Municipal do Idoso, inaugurado em 22 de novembro de 2002 no bairro Nossa Senhora das Graças, zona centro-sul. Parque Municipal do Idoso opened on November 22nd, 2002 in the neighborhood of Nossa Senhora das Graças, south-central area. 343 – Manaus 49
  • 51. Avenidas e ruas Em destaque, três das principais vias da cidade, vistas no sentido bairro-Centro: avenida Mário Ypiranga Monteiro (antiga Recife), à esquerda; avenida Djalma Batista, ao meio, e avenida Constantino Nery, à direita. Streets and Avenues Let’s highlight three of the most important roads of the city, toward Downtown: Mário Ypiranga Monteiro Av. (former Recife), to the left; Djalma Batista Av., in the middle and Constantino Nery Av., to the right. 50 343 – M a n a u s
  • 53. Trecho da avenida Eduardo Ribeiro, a partir da avenida Sete de Setembro Avenida Sete de Setembro, vista no sentido Centro-Cachoeirinha, a partir (abaixo) até à praça Antônio Bittencourt. da avenida Getúlio Vargas (abaixo). A stretch of Eduardo Ribeiro Avenue, from Sete de Setembro Avenue Sete de Setembro Avenue, toward the neighborhood of Cachoeirinha, (below) up to Antônio Bittencourt Square. from Getulio Vargas Avenue (below). 52 343 – M a n a u s
  • 54. Getúlio Vargas Joaquim nabuco Início da avenida Getúlio Vargas, a partir da Sete de Setembro, no Centro. Avenida Joaquim Nabuco, que atravessa todo o Centro e vai da rua Barão Abaixo, uma parte da rua Floriano Peixoto. de São Domingos até à rua Silva Ramos. Beginning of Getulio Vargas Avenue, from Sete de Setembro St., Joaquim Nabuco Avenue, which runs through Downtown and goes Downtown. Below, a stretch of Floriano Peixoto Street. toward Barão de São Domingos Street up to Silva Ramos Street. 343 – Manaus 53
  • 55. Vista da avenida Constantino Nery, no sentido Centro-Aeroporto, com Vista da avenida Djalma Batista a partir do seu início, na interseção com destaque para o viaduto Dom Jackson Damasceno. a avenida Senador Álvaro Maia. A view of Constantino Nery Avenue, toward the airport, highlighting A view of Djalma Batista Avenue from its beginning, at the intersection Dom Jackson Damasceno Viaduct. of Senator Álvaro Maia Avenue. 54 343 – M a n a u s
  • 56. Trecho da avenida Mário Ypiranga Monteiro, antiga rua Recife, entre as Início da avenida Jornalista Umberto Calderaro Filho. Ao fundo, à direita, ruas São Luiz (abaixo) e Salvador (acima). convergência para a avenida André Araújo. A stretch of Mario Ypiranga Avenue (former Recife Av.), between the Beginning of Journalist Umberto Calderaro Filho Avenue (former Paraíba streets São Luiz (below) and Salvador (above). Av.).In the background, to the right, a junction to André Araújo Avenue. 343 – Manaus 55
  • 57. Vista da avenida Senador Álvaro Maia. Acima, passagem subterrânea Avenida André Araújo, também conhecida como estrada do Aleixo. Duca Brito, no cruzamento com avenida Djalma Batista. Abaixo, área da Inspetoria Salesiana Laura Vicuña. A view of Senator Alvaro Maia Avenue. Above, the Duca Brito overpass, André Araújo Avenue, also known as Aleixo Road. Below, the area of at the intersection of Djalma Batista Avenue. Laura Vicuña Salesian Inspectorate. 56 343 – M a n a u s
  • 58. Confluência das avenidas Coronel Teixeira (à esquerda) e Brasil (à direita), na zona oeste. Destaque para o Conjunto Residencial Parque Ayapuá (acima) e para a Igreja da Restauração (canto inferior direito). The junction of the avenues Coronel Teixeira (to the left) and Brazil (to the right), in the west area. Highlight for Ayapuá Park Housing Complex (below) and the Church of Restoration (bottom right). 343 – Manaus 57
  • 59. Início da avenida Doutor Theomário Pinto da Costa, a partir da passagem Início da avenida Ephigênio Salles, na saída do viaduto Gilberto sob a avenida Constantino Nery (abaixo). Mestrinho. À direita, o acesso à avenida das Torres. Beginning of Dr. Theomário Pinto da Costa Avenue, from the overpass on Beginning of Ephigênio Salles Avenue, at the exit of Gilberto Mestrinho Constantino Nery Avenue (below). Viaduct. To the right, the access to the Towers Avenue. 58 343 – M a n a u s
  • 60. Avenida Governador José Lindoso, mais conhecida como avenida das Torres. Seu primeiro trecho, que interliga as zona leste (avenida Cosme Ferreira, Coroado) e norte (avenida Timbiras, Cidade Nova), foi inaugurado em 2010. Governor José Lindoso Avenue, mostly known as the Towers Avenue. Its initial stretch, which interconnects the east (Cosme Ferreira Av., Coroado) and north (Timbiras Av., Cidade Nova) areas, was inaugurated in 2010. 343 – Manaus 59
  • 61. Condomínios e casas de luxo Vista da avenida Coronel Teixeira, no bairro Ponta Negra, uma das áreas mais valorizadas de Manaus, onde foram construídos muitos condomínios de luxo. Condominiums and Luxury Houses A view of Coronel Teixeira Avenue, in Ponta Negra, one of the most valued areas of Manaus, where many luxury condominiums were built on. 1. Condomínio Ephygenio Salles, Aleixo, zona centro sul 2. Condomínio Parque Residências, Adrianópolis, zona centro-sul 3. Condomínio Jardim das Américas, Ponta Negra, zona oeste 4. Condomínio Jardim Europa, Ponta Negra, zona oeste 1. Ephygenio Salles Condominium, Aleixo, south-central area 2. Parque Residências Condominium, Adrianópolis, south-central area 3. Jardim das Américas Condominium, Ponta Negra, west area 4. Jardim Europa Condominium, Ponta Negra, west area 60 343 – M a n a u s
  • 63. 1 3 62 343 – M a n a u s
  • 64. 2 4 343 – Manaus 63
  • 65. 64 343 – M a n a u s
  • 67. Conjuntos habitacionais A construção de conjuntos habitacionais, pela iniciativa privada ou pública, foi um dos fatores que impulsionaram a expansão urbana de Manaus. Aos poucos, a população foi deixando de morar no Centro, que se tornou um espaço essencialmente comercial, e migrou para estas habitações. Housing Complexes The construction of housing complexes, by private companies or governmental institutions, was one of the factors that pushed the urban expansion of Manaus. Gradually, the population was no longer living Downtown, which became essentially a commercial area, and migrated to these dwellings. 1. Residencial Viver Melhor, no Santa Etelvina, zona norte 2. Conjunto dos Jornalistas, no Chapada, zona centro-sul 3. Conjunto Tocantins, no Chapada, zona-centro-sul 4. Condomínio Eucalipto, no Parque das Laranjeiras, zona norte 5. Condomínios e conjuntos habitacionais na zona centro-sul 1. Viver Melhor Housing Complex, in Santa Etelvina, north area 2. Journalists Housing Complex, in Chapada, south-central area 3. Tocantins Housing Complex, in Chapada, south-central area 4. Eucalipto Condominium, in Parque das Laranjeiras, north area 5. Housing Complexes and Condominiums in the south-central area 66 343 – M a n a u s
  • 69. 2 3 4 68 343 – M a n a u s
  • 71. 70 343 – M a n a u s
  • 72. Palafitas A existência de palafitas na capital amazonense é registrada desde a segunda metade do século XIX e está diretamente relacionada ao desenvolvimento econômico da cidade, seja pelos ciclos da borracha ou pela criação da Zona Franca. A grande migração de pessoas atraídas pelo sonho de uma vida melhor gerou o “inchaço” da cidade que, sem estrutura habitacional adequada ao crescimento repentino da população, viu os leitos dos seus igarapés serem tomados por casebres e sofrerem graves impactos ambientais. Stilt Houses The existence of stilts houses in the capital of Amazonas has been registered since the second half of the nineteenth century and is directly related to the economic development of the city, either by cycles of rubber or the creation of the Free Trade Zone. The great migration of people attracted by the dream of a better life caused the “swelling” of the city that, without any adequate housing structures to the sudden growth of the population, observed the creek beds being taken by their hovels causing serious environmental impacts. 343 – Manaus 71
  • 73. 72 343 – M a n a u s
  • 75. Prosamim O Programa Social e Ambiental dos Igarapés de Manaus, mais conhecido pela sigla Prosamim, foi criado em 2003 pelo Governo do Estado para dar melhor qualidade de vida à população que reside nas margens dos igarapés da cidade. Os trabalhos foram iniciados em 2006 e envolvem investimentos em obras de infraestrutura, saneamento e habitação. Ao todo, já foram construídos cinco parques residenciais padronizados, na zona sul. Prosamim The Environmental and Social Program of the Streams in Manaus, mostly known as PROSAMIM, was created in 2003 by the State Government to give a better quality of life to the people living on the banks of the creeks in the city. Construction works began in 2006 and involve investments in housing, sanitation and infrastructure. In all, five standardized residential complexes have already been built in the south area. 74 343 – M a n a u s
  • 77. O Parque Residencial Mestre Chico está localizado às margens do igarapé de mesmo nome, entre as ruas Ipixuna e Ramos Ferreira, no bairro Cachoeirinha. Possui 498 apartamentos, área de convivência, praças e rede de saneamento básico. Mestre Chico Residential Complex is located on the banks of the creek named the same, between the streets Ipixuna and Ramos Ferreira, in Cachoeirinha. It has 498 apartments, living area, squares and basic sewerage network. 76 343 – M a n a u s
  • 78. O Parque Residencial Manaus se localiza entre a avenida Tarumã (acima, à esquerda) e a rua Ramos Ferreira, no bairro Praça 14. Foi a primeira etapa do Prosamim a ser inaugurada, em 2007, com 567 unidades habitacionais. Destaque para a ponte Isaac Sabbá. Manaus Residential Park is located between Tarumã Avenue (above left) and Ramos Ferreira Street in the neighborhood of Praça 14. It was the first stage of PROSAMIM to be inaugurated in 2007, with 567 housing units. Highlight for Isaac Sabbá Bridge. 343 – Manaus 77
  • 79. 78 343 – M a n a u s
  • 80. Bairros Dividida em seis zonas geográficas, Manaus possui atualmente 63 bairros reconhecidos oficialmente. A zona sul é a que possui a maior quantidade: dezoito. Já a zona leste é a que concentra os mais populosos, dos quais se destacam São José Operário, Jorge Teixeira e Coroado, cada um com mais de cinquenta mil moradores. Entretanto, o bairro com o maior número de habitantes é o Cidade Nova, na zona norte, com aproximadamente 310 mil pessoas. Districts Divided into six geographical areas, Manaus currently has 63 officially recognized neighborhoods. The southern area is the one that has the largest number: eighteen. But, the east side concentrates the most populous ones, highlighting São José Operário, Jorge Teixeira and Coroado, each one with more than fifty thousand residents. However, the district with the largest number of inhabitants is Cidade Nova, in the north zone, with approximately 310 000 people. 343 – Manaus 79
  • 81. O Centro se originou dos bairros Espírito Santo, São Vicente, São José, São Sebastião e Remédios, os primeiros de Manaus. Localizado na zona sul, possui grande acervo arquitetônico, com ruas, prédios, praças e monumentos que formam o centro histórico da cidade. Manaus Downtown was originated from Espírito Santo, São Vicente, São José, São Sebastião and Remédios, the first neighbohoods of Manaus. In the south zone, it has a great architectural heritage, with streets, buildings, squares and monuments forming the city historic center. Vista do bairro São Raimundo, zona oeste. À direita a orla do rio Negro; acima, a ponte Fábio Lucena, e no canto superior esquerdo, uma parte do estádio Ismael Benigno, mais conhecido como Colina. Destaque para o cemitério Santa Helena, no canto inferior esquerdo. A view of the neighborhood of São Raimundo, in the west zone. On the right the edge of Rio Negro, above Fabio Lucena Bridge, and in the upper left, a part of Ismael Benigno Stadium, mostly known as Colina. Highlight for St. Helena Cemetery, at the bottom left.
  • 82. Praça 14 de Janeiro, zona sul. A via que aparece em destaque é a avenida Japurá. Ao centro, a igreja de Nossa Senhora de Fátima, e mais abaixo, a quadra da escola de samba Vitória Régia, em verde e rosa. Praça 14 Square, in the south zone. The highlighted road is Japurá Avenue. In the center, Nossa Senhora de Fátima Church, and on the bottom, the hall of Vitória Régia Samba School, in pink and green colors. Cachoeirinha, zona sul. Destaque para três das suas principais avenidas: Borba (à esquerda), Carvalho Leal (ao centro) e Castelo Branco (à direita). Na parte inferior direita, o prédio da Escola Superior de Ciências da Saúde, da Universidade do Estado do Amazonas. Cachoeirinha, in the south zone. Highlight for three of its main avenues: Borba (left), Carvalho Leal (center) and Castelo Branco (right). At the bottom right, the building of the School of Health Sciences, The University of the State of Amazonas.
  • 83. Bairro Nossa Senhora Aparecida, antigo bairro dos Tocos, zona sul. A praça triangular que aparece ao centro, entre as ruas Coronel Salgado, da Bandeira Branca e das Flores, já se chamou Bandeira Branca e hoje é denominada “Comandante Ventura”. Nossa Senhora Aparecida, the former neighborhood of Tocos, south zone. The triangular square that appears in the center, among the streets Coronel Salgado, Bandeira Branca e Flores, once called Bandeira Branca and today called “Comandante Ventura.” O bairro Educandos, na zona sul, é um dos mais antigos de Manaus. Nesta vista, destaque para a ponte Juscelino Kubitscheck (canto inferior direito), que dá acesso ao bairro Cachoeirinha. A via que cruza de leste a oeste é a avenida Professor Plácido Serrano. The neighborhood of Educandos, south zone, is one of the oldest of Manaus. In this view, highlight for Juscelino Kubitscheck Bridge 82 343 – M a n a u s right), which gives access to Cachoeirinha. The road that runs through east to west is Professor Plácido Serrano Avenue. (bottom
  • 84. O bairro do Aleixo, na zona centro-sul, é uma das áreas na atualidade onde há um grande investimento em empreendimentos imobiliários, sobretudo residenciais. A via que aparece em destaque é a avenida Via Láctea. The neighborhood of Aleixo, in the south-central zone, is one of the areas where there is currently a great investment in real estate projects, especially residential ones. The highlighted road is Via Láctea Avenue. O bairro Adrianópolis, na zona centro-sul, surgiu no início do século passado e foi um dos primeiros a receber energia elétrica em Manaus. Sua denominação é uma homenagem ao médico Adriano Jorge. A via em destaque é a avenida Mário Ypiranga Monteiro, antiga Recife. The neighborhood of Adrianopólis, in the south-central zone, emerged early in the last century and was one of the first to receive electricity in Manaus. Its name is a tribute to Doctor Adriano Jorge. The highlighted road is Mario Ypiranga Monteiro Avenue, former Recife Avenue.3 – M a n a u s 34 83
  • 85. Prédios históricos Construído em 1903 para ser residência do alemão Karl Waldemar Scholz, um rico comerciante do ciclo da borracha, o Palacete Sholz foi adquirido pelo Governo do Estado em 1918 para ser residência dos governadores e recebeu a denominação Palácio Rio Negro. Localizado à avenida Sete de Setembro, em 1980 foi tombado como monumento histórico estadual, e desde 1997 funciona como um centro cultural. Historic Buildings Built in 1903 to be the residence of the German Karl Waldemar Scholz, a wealthy merchant of the rubber boom, The Sholz Palace was purchased by the State Government in 1918 to be the residence of governors and was named Palácio Rio Negro. Located on Sete de Setembro Avenue, it was declared a state historic monument in 1980, and has been serving as a Cultural Center since 1997. 84 343 – M a n a u s
  • 87. O Palácio Clóvis Bevilácqua, mais conhecido como Palácio da Justiça, localiza-se à avenida Eduardo Ribeiro e foi a sede principal do judiciário amazonense por mais de um século. Inaugurado em 1900, nos dias de hoje funciona como um centro cultural. Clovis Bevilácqua Palace, mostly known as Palácio da Justiça, located on Eduardo Ribeiro Avenue and was the main seat of the Judiciary of Amazonas for over a century. Opened in 1900, it serves today as a Cultural Center. Localizada à rua Marquês de Santa Cruz, no Centro, a Alfândega de Manaus foi construída na primeira década do século XX e hoje faz parte do Conjunto Arquitetônico do Porto de Manaus, tombado como patrimônio histórico nacional em 1987. 86 343 – M a n a u s on Marquês de Santa Cruz Street, Downtown, The Alfândega was built in the first decade of the twentieth century and Located now is part of the Architectural Complex of the Port of Manaus, declared as a National Historic Landmark in 1987.
  • 88. Inaugurado em 1880, o Mercado Municipal Adolpho Lisboa, na rua dos Barés, no Centro, foi inspirado no mercado parisiense Les Halles e é um dos principais pontos comerciais de Manaus, com mercadorias típicas da região e artesanato local. Opened in 1880, Adolpho Lisboa Municipal Market, on Bares Street, Downtown, was inspired by the Parisian market Les Halles and is one of the main marketplaces of Manaus, with local crafts and produce. O prédio da Santa Casa de Misericórdia está localizado na avenida Dez O prédio do Colégio Amazonense D. Pedro II ou Colégio Estadual, na de Julho, Centro, e foi construído em 1880. avenida Sete de Setembro, foi inaugurado em 1886. The building of Santa Casa de Misericórdia is located on Dez de Julho The building of D. Pedro II or Estadual School , on 3Sete M a n aSetembro 4 3 – de u s 87 Avenue, Downtown, and was built in 1880. Avenue, was opened in 1886.
  • 89. O Hospital da Sociedade Beneficente Portuguesa foi fundado em 1873 e é considerado o primeiro hospital do Amazonas. Seu prédio atual, situado à avenida Joaquim Nabuco, no Centro, foi inaugurado em 1893. The Sociedade Beneficente Portuguesa Hospital was founded in 1873 and is considered the first hospital in Amazonas. Its current building, located on Joaquim Nabuco Avenue, Downtown, was opened in 1893. Vista do Palace Hotel, ao centro, e da Casa 22 Paulista, no canto A Usina Chaminé, na avenida Lourenço da Silva Braga, Centro, foi inferior esquerdo, ambos à avenida Sete de Setembro. construída em 1910 e hoje é um centro cultural. 88 view ofM a n a u s Hotel, in the center and Casa 22 Paulista, on the A 3 4 3 – Palace The Usina Chaminé, on Lourenço da Silva Braga Avenue, Downtown, was bottom left, both on Sete de Setembro Avenue. built on 1910 and today is a Cultural Center.
  • 90. O Teatro Amazonas é o nosso principal patrimônio arquitetônico e serve de palco para os maiores eventos do calendário cultural do estado, como os festivais de cinema, ópera, jazz e dança. Está integrado atualmente ao Centro Cultural Largo de São Sebastião. The Amazonas Opera House is our main architectural heritage and serves as a stage for the biggest events in the cultural calendar ofM a n a u s 343 – 89 the State, such as the cinema, opera, jazz and dance festivals. It’s currently integrated to the Largo de São Sebastião Cultural Center.
  • 91. Igrejas e templos A Catedral de Nossa Senhora da Conceição foi erguida em sua atual localização, à praça Oswaldo Cruz, Centro, na década de 1780, época em que Manaus ainda se chamava Lugar da Barra. Em 1850, sofreu um incêndio total, sendo reinaugurada somente em 1877. Seu prédio foi tombado como monumento histórico estadual em 1988. Temples and Churches The Nossa Senhora da Conceição Cathedral was erected in its current location, Oswaldo Cruz Square, Downtown, in the 1780s, when Manaus was still called Lugar da Barra. In 1850, it was the scene of a devastating fire, and only reopened in 1877. The building was declared a State Historic Monument in 1988. 90 343 – M a n a u s
  • 93. O atual prédio da Igreja de Nossa Senhora dos Remédios foi Inaugurada em 1888, a Igreja de São Sebastião fica na avenida Dez de inaugurado em 1927 e localiza-se à rua Miranda Leão, Centro. Julho, Centro, em frente à praça São Sebastião. The current building of Nossa Senhora dos Remédios Church was Opened in 1888, São Sebastião Church is located on Dez de Julho opened in 1927 and is located on Miranda Leão Street, Downtown. Avenue, Downtown, in front of São Sebastião Square. A Igreja de São Raimundo está localizada à praça Ismael Benigno, A Igreja de Nossa Senhora Aparecida foi inaugurada em 1947 e elevada no bairro de mesmo nome, e foi inaugurada em 1935. à categoria de Santuário Arquidiocesano em 2007. São Raimundo Church is located at Ismael Benigno Square, in the Nossa Senhora Aparecida Church was inaugurated in 1947 and elevated neighborhood of the same name, and it was opened in 1935. to an Archdiocesan Shrine in 2007. 92 343 – M a n a u s
  • 94. A Igreja de Nossa Senhora de Fátima está localizada à avenida Tarumã, no bairro Praça 14 de Janeiro, zona sul, e a conclusão das obras do seu atual prédio ocorreu em 1975. Sua elevação à categoria de Santuário de Fátima ocorreu em 1982. Nossa Senhora de Fátima Church is located on Tarumã Avenue, Praça 14 de Janeiro neighborhood, south zone, and the conclusion of the construction of its current building occurred in 1975. Its elevation to Fatima Shrine occurred in 1982. Localizada no Adrianópolis, a atual estrutura da Igreja de Nossa Senhora O Santuário do Sagrado Coração de Jesus está situado à rua Duque de Nazaré foi concluída na década de 1960. de Caxias, Centro, e foi inaugurado em 1961. Located in Adrianopólis, the current structure of Nossa Senhora de The Sagrado Coração de Jesus Shrine is located on Duque de Caxias Nazaré Church was concluded in the 1960s. Street, Downtown, and was opened in 1961. 343 – Manaus 93
  • 95. O Templo de Manaus, da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, foi inaugurado em 2012 e é o sexto templo desta designação religiosa a ser construído no Brasil. Localiza-se à avenida Coronel Teixeira, no bairro Ponta Negra, zona oeste. The Temple of Manaus, Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias Church, was opened in 2012 and it is the sixth temple of this religious designation to be built in Brazil. Located on Coronel Teixeira Avenue, in Ponta Negra neighborhood, in the west zone. 94 343 – M a n a u s
  • 96. Vista da Catedral da Fé da Igreja Universal do Reino de Deus, localizada Templo da Primeira Igreja Batista de Manaus, situado à avenida à avenida Constantino Nery, bairro São Geraldo. Joaquim Nabuco, no Centro. A View of the Cathedral of Faith from the Church of the Universal Kingdom Temple of the First Baptist Church of Manaus, located on Joaquim of God, located on Constantino Nery Avenue, São Geraldo neighborhood. Nabuco Avenue, Downtown. Templo da Primeira Igreja Batista da Restauração em Manaus, localizada Centro de Convenções Canaã de Manaus, templo da Assembleia de à avenida Coronel Teixeira e inaugurada em 1992. Deus, à avenida General Rodrigo Otávio, Japiim, zona sul. Temple of the First Baptist Church of Restoration in Manaus, located on The Canaã Convention Center of Manaus, a Temple of Assembleia de Coronel Teixeira Avenue and inaugurated in 1992. Deus, on General Rodrigo Otávio Avenue, Japiim, south zone. 343 – Manaus 95
  • 97. Portos O Porto de Manaus foi construído no auge do ciclo da borracha, quando a forte exportação da goma elástica tornou necessária a existência de um porto mais estruturado onde os grandes navios mercantes pudessem ancorar e transportar o produto. Suas obras foram concluídas no final da década de 1910. Além dele, Manaus possui outros portos importantes: Chibatão (zona sul), São Raimundo (zona oeste), Super Terminais (zona sul) e Demetrius (zona sul, próximo à Feira da Panair). Ports The Port of Manaus was built at the apogee of the rubber boom, when the strong exports of gum elastic made necessary the existence of a more structured harbor where large merchant ships could anchor and move the product. Its construction works were concluded in the late 1910s. Besides it, Manaus has other important ports: Chibatão (south), São Raimundo (west), Super Terminal (south) and Demetrius (south, near the Panair market). 96 343 – M a n a u s
  • 99. 98 343 – M a n a u s
  • 101. 100 343 – M a n a u s
  • 102. Aeroportos Localizado a 14 quilômetros do Centro, o Aeroporto Internacional Eduardo Gomes iniciou suas atividades na década de 1970. Sua área de movimentação de aeronaves mede 2,7 mil metros de comprimento por 45 metros de largura. A grande demanda de importação e exportação propiciada pelo Polo Industrial de Manaus o qualifica como o terceiro maior aeroporto em movimentação de cargas no Brasil. Airports Located 14 Km north of downtown Manaus, Eduardo Gomes International Airport began its operations in the 1970s. Its aircraft movement area is 2700 meters long by 45 meters wide. The great demand for import and export activities provided by the Industrial Pole of Manaus qualifies it as the third largest airport in cargo handled in Brazil. 343 – Manaus 101
  • 103. Aeroporto de Flores, na zona centro-sul, onde são realizados voos regionais para várias cidades do interior. Funciona no Aeroclube do Amazonas, instituição criada em 1940 para pouso e decolagem de aeronaves de pequeno porte e para preparação de pilotos. Flores Airport, south-central zone, which hosts regional flights to several cities to the countryside. It works at Aeroclube do Amazonas, an institution created in 1940 for the takeoffs and landings of small aircrafts and the preparation of new pilots. 102 343 – M a n a u s
  • 104. Mais conhecido como Ponta Pelada, o Aeroporto Ajuricaba foi inaugurado em 1954 e por duas décadas foi o principal aeroporto da cidade. Localizado na zona sul, hoje é utilizado para operações da Aeronáutica, do Exército e da Polícia Federal. Mostly known as Ponta Pelada, Ajuricaba Airport opened in 1954 and for two decades was the most important airport in town. Located in the south zone, it is nowadays used for operations of the Air Force, Army and Federal Police. 343 – Manaus 103
  • 105. Espaços Esportivos Obras da futura Arena da Amazônia, estádio que está sendo erguido para sediar os jogos da Copa do Mundo da FIFA que acontecerão no Brasil em 2014. Construída no mesmo local onde havia o Estádio Vivaldo Lima, na esquina das avenidas Constantino Nery e Pedro Teixeira, a 6 quilômetros do Centro, a nova arena terá capacidade para 44,5 mil torcedores, camarotes, elevadores, restaurantes e estacionamento subterrâneo para 400 veículos. Sports Areas Construction works of the Amazonia Arena, the stadium under construction to host matches of the 2014 FIFA World Cup in Brazil. Built where Vivaldo Lima Stadium used to be, at the corner of the avenues Constantino Nery and Pedro Teixeira, 6 kilometers away from Downtown, the new arena will have an all-seater capacity of 44,500, private boxes, elevators, restaurants and an underground parking for 400 vehicles. 104 343 – M a n a u s
  • 107. O Estádio Ismael Benigno, mais conhecido como Estádio da Colina, está localizado na zona oeste e foi inaugurado em 1961. Pertence ao São Raimundo Esporte Clube e seu nome faz homenagem a um antigo presidente desta agremiação. The Ismael Benigno Stadium, mostly known as Colina Stadium, is located in the west zone and was opened in 1961. It belongs to São Raimundo Sports Club and its name is a tribute to a former president of this club. 106 343 – M a n a u s
  • 108. Vista do Balneário “José Ribeiro Soares”, pertencente ao Serviço Social do Comércio - Departamento Regional do Amazonas (SESC/ AM), localizado à avenida Constantinopla, no bairro Campos Elíseos, zona centro-oeste. A view of “José Ribeiro Soares” Sports Center integrated to Serviço Social do Comércio - Departamento Regional do Amazonas (SESC/AM), located on Constantinopla Avenue, in Campos Elísios neighborhood, west-central area. 343 – Manaus 107
  • 109. Inaugurada oficialmente em 25 de março de 1990, a Vila Olímpica de Manaus está localizada na avenida Pedro Teixeira, bairro Dom Pedro, nas proximidades da Arena da Amazônia, zona centro-oeste. Officially opened on March 25th , 1990, the Vila Olímpica of Manaus is located on Pedro Teixeira Avenue, neighborhood of Dom Pedro, near Amazonia Arena, west-central zone. 108 343 – M a n a u s
  • 110. Com capacidade para 11.800 pessoas, a Arena Poliesportiva Amadeu Teixeira foi inaugurada em 2006 e recebe eventos esportivos e artísticos. Localiza-se à avenida Constantino Nery, no bairro Flores, zona centro-sul. With a capacity of 11,800 people, Amadeu Teixeira Multi Sport Arena was opened in 2006 and receives artistic and sports events. Located on Avenue Constantino Nery Avenue, Flores neighborhood, in the south-central zone. 343 – Manaus 109
  • 111. O Estádio Roberto Simonsen faz parte do Clube do Trabalhador do Serviço Social da Indústria (SESI) e foi inaugurado em 1980. Localizado à avenida Cosme Ferreira, zona leste, possui capacidade para 3,9 mil pessoas sentadas. Roberto Simonsen Stadium is part of Clube do Trabalhador do Serviço Social da Indústria (SESI) and was opened in 1980. Located on Cosme Ferreira Avenue, east zone, has an all-seater capacity of 3,900. 110 343 – M a n a u s
  • 112. Vista do complexo esportivo do Minicampus da Universidade Federal do Amazonas, localizado no setor sul do Campus Universitário, no bairro Coroado, zona leste. Destaque para o campo de futebol da Faculdade de Educação Física. A view of the sports complex of the Mini Campus of the Federal University of Amazonas, located in the southern area of the University Campus, in Coroado, east zone. Highlight for the soccer field of the Physical Education College. 343 – Manaus 111
  • 113. 112 343 – M a n a u s
  • 114. Cemitérios O Cemitério São João Batista foi inaugurado em 5 de abril de 1891 e é o mais antigo de Manaus, ainda em funcionamento. Localiza-se à Praça Chile, esquina com a avenida Senador Álvaro Maia, no bairro Nossa Senhora das Graças, zona centro-sul. Tombado como monumento histórico estadual em 1988, atualmente recebe apenas sepultamentos em jazigos perpétuos. Cemeteries São João Batista Cemetery was opened in April 5th, 1891 and is the oldest of Manaus, still in operation. It is located at Chile Square, at the corner of Senator Álvaro Maia Avenue, in Nossa Senhora das Graças, in the south-central zone. Declared as a State Historic Monument in 1988, it currently receives only burials in perpetual graves. 343 – Manaus 113
  • 115. Vista dos cemitérios Parque de Manaus (à frente) e Nossa Senhora Aparecida (ao fundo), à avenida do Turismo, no bairro Tarumã, zona oeste. O primeiro é particular e foi inaugurado em 1982. O segundo é administrado pelo Município e data de 1976. A view of the cemeteries Parque de Manaus (front) and Nossa Senhora Aparecida (back),on Tourism Av., in Tarumã, west zone. The first is a private one and opened in 1982. The Municipality administrates the second one and it dates from 1976. 114 343 – M a n a u s
  • 116. Aberto em 1906, o Cemitério Nossa Senhora da Conceição das Lajes fica na região do bairro Colônia Antônio Aleixo, zona leste. Sob o aspecto de um cemitério-ilha, cercado pelo rio Negro, o transporte dos sepultamentos é realizado por pequenas embarcações. Opened in 1906, Nossa Senhora da Conceição das Lajes Cemetery is in Colônia Antonio Aleixo neighborhood, east zone. This cemetery was built on an island, surrounded by the Rio Negro, the transport of burials is done by small boats. O Cemitério Santa Helena foi criado na década de 1930 e é popularmente chamado de Cemitério do São Raimundo em razão do nome do bairro onde foi construído. Com área de 58 mil metros quadrados, não possui mais espaço para abertura de novas sepulturas. The St. Helena Cemetery was established in the 1930s and is mostly called the Cemetery of São Raimundo, because of the name of the neighborhood where it was built. With an area of 58,000 square meters, it has no more room for new graves. 343 – Manaus 115
  • 117. Empresas do Distrito Industrial O Polo Industrial de Manaus, na zona sul, foi instalado efetivamente em 1967 com o objetivo de desenvolver o setor econômico da região. Com uma área física de dez mil quilômetros quadrados, é um dos mais modernos da América Latina e engloba indústrias de eletroeletrônica, de veículos de duas rodas, de produtos ópticos, de bens de informática e de química, entre outras. Companies of the Industrial District The Industrial Pole of Manaus, in the south zone, was actually installed in 1967 with the goal of developing the economic sector of the region. In an area of 10,000 square kilometers, is one of the most modern industrial poles in Latin America and encompasses industries of electronics, two- wheels, optical products, chemical and computer goods, among others. 116 343 – M a n a u s
  • 119. 118 343 – M a n a u s
  • 121. Universidades Criada em 1962, a Universidade Federal do Amazonas possui uma área de 6,7 milhões de metros quadrados e oferece 96 cursos de graduação. Seu Campus Universitário está localizado na avenida General Rodrigo Otávio, no bairro Coroado, zona leste. Universities Established in 1962, the Federal University of Amazonas has an area of 6.7 million square meters and offers 96 undergraduate courses. Its Campus is located on General Rodrigo Otávio Avenue, in Coroado, east zone. 120 343 – M a n a u s
  • 123. O Centro Universitário do Norte (Uninorte) foi fundado em 1991 e O Campus da Universidade Paulista (Unip) em Manaus, no bairro originou-se das antigas Faculdades Objetivo. Parque Dez, zona centro-sul, foi inaugurado em 2001. The North University Center (Uninorte) was founded in 1991 and The Campus of the Universidade Paulista (Unip) in Manaus, in Parque originated from Faculdades Objetivo. Dez, south-central zone, was opened in 2001. O Centro Universitário Nilton Lins tem suas origens em 1988 no antigo Colégio Anglo Americano. Possui um Campus Universitário de mais de cem mil metros quadrados, localizado à avenida Professor Nilton Lins, Parque das Laranjeiras, zona centro-sul. Nilton Lins University Center has its origins in 1988 from Anglo Americano School. It has a university campus of over 100,000 square meters, located on Professor Nilton Lins Avenue, in Parque das Laranjeiras, south-central zone. 122 343 – M a n a u s
  • 124. O Centro Universitário Luterano de Manaus (CEULM/Ulbra) iniciou suas A Faculdade Metropolitana de Manaus (Fametro), à avenida atividades na capital amazonense em 1992. Constantino Nery, existe na cidade desde 2002. The Lutheran University Center of Manaus (CEULM/Ulbra) started its The Metropolitan College of Manaus (Fametro), on Constantino Nery activities in the capital of Amazonas in 1992. Avenue, has existed in the city since 2002. Instituída em 2001 e sem ainda possuir um Campus Universitário, a Universidade do Estado do Amazonas (UEA) é formada por vários prédios distribuídos pela cidade. Nesta vista, a Escola Superior de Ciências da Saúde, no bairro Cachoeirinha, zona sul. Established in 2001 and without a university campus, the University of the State of Amazonas (UEA) is formed by several buildings spread throughout the city. In this view, the School of Health Sciences, neighborhood of Cachoeirinha, south zone. 343 – Manaus 123
  • 125. Áreas militares O 1º Batalhão de Infantaria de Selva (Aeromóvel), também chamado de Batalhão Amazonas, está presente em Manaus desde 1915 quando ainda era denominado 45º Batalhão de Caçadores. Unidade do Exército responsável pela formação de soldados combatentes na selva, o 1º BIS está localizado no bairro São Jorge, zona oeste. Military areas The 1º Batalhão de Infantaria de Selva (Aeromóvel), also called Batalhão Amazonas, in Manaus has been present since 1915 when it was still called 45º Batalhão de Caçadores. An Army unit responsible for the training of fighting soldiers in the jungle, the 1º BIS is located in São Jorge, west zone. 124 343 – M a n a u s
  • 127. Vista do conjunto residencial militar do 2º Grupamento de Engenharia de Construção (2º GEC), unidade fundada em 1970 e depois denominada Grupamento Rodrigo Octávio, em homenagem ao seu criador. Localiza-se no bairro Ponta Negra, na zona oeste. A view of the military housing complex of the 2º Grupamento de Engenharia de Construção, a unit founded in 1970 and named after Grupamento Rodrigo Octávio in honor of its creator. It is located in Ponta Negra neighborhood, in the west zone. Capitania Fluvial da Amazônia Ocidental, no começo da rua Frei José Quartel General da 12ª Região Militar (12ª RM) – Região Mendonça dos Inocentes, Centro, antiga ilha de São Vicente. Furtado, situado no bairro Ponta Negra, zona oeste. Capitania Fluvial da Amazônia Ocidental, at the beginning of Frei José Headquarters of the 12th Military Region (MR 12th) - Região Mendonça dos Inocentes Street, Downtown, former Island of São Vicente. Furtado, located in Ponta Negra neighborhood, west zone. 126 343 – M a n a u s
  • 128. Sede do 12º Batalhão de Suprimento (12º BSup), à avenida Marechal Hospital Militar de Área de Manaus (HMAM), fundado em 1953 à rua Bittencourt, no bairro Santo Antônio, zona oeste. Professor Ernani Simão, bairro Cachoeirinha, zona sul. Headquarters of the 12º Batalhão de Suprimento (12º BSup), on Marechal Military Hospital of Manaus (HMAM), founded in 1953 on Professor Bittencourt Avenue, in Santo Antonio neighborhood, west zone. Ernani Simon Street, neighborhood of Cachoeirinha, south zone. Círculo Militar de Manaus (Cirmman), criado na década de 1970 e Conjunto de prédios do Sistema de Vigilância da Amazônia (Sivam) situado à rua São Paulo, bairro São Jorge, zona oeste. que iniciou suas atividades a partir de 2002. Círculo Militar de Manaus (Cirmman), created in the 1970s and located A complex of buildings of Amazon Surveillance System (Sivam) on São Paulo Street, in São Jorge, west zone. which started its activities in 2002. 343 – Manaus 127
  • 129. Limites da cidade Erguida no meio da selva amazônica, Manaus é uma cidade que possui como limites naturais as águas dos rios e as florestas. Da sua área territorial de, aproximadamente, 11.000km 2, apenas 377km 2 equivalem à área urbana. Nos últimos anos, têm sido desenvolvidas políticas públicas para a contenção da invasão nas áreas de cobertura vegetal da cidade e para evitar a ocupação e a poluição dos leitos dos igarapés. City boundaries Erected in the middle of the Amazon jungle, Manaus is a city that has natural boundaries as the rivers and forests. From its total land area of approximately 11.000km 2, only 377km 2 represent the urban area. In recent years, several public policies have been developed to contain the invasion of green areas of the city and prevent the encroachment and pollution of the beds of the streams. 128 343 – M a n a u s
  • 131. 130 343 – M a n a u s
  • 133. 132 343 – M a n a u s
  • 135. Encontro das Águas e Embarcações Regionais “Em questão de Solimões, fundamental é saber que o negro não se mistura com o amarelo”... Este trecho da música “Não mate a mata”, composição do maestro Adelson Santos, representa bem um dos espetáculos naturais mais conhecidos de Manaus e do Brasil, que é o Encontro das Águas, ponto onde há a confluência das águas escuras do rio Negro com as águas barrentas do rio Solimões. E navegando sobre estes rios, singram as nossas embarcações regionais, levando e trazendo o caboclo, cuja vida é governada pelas águas. Meeting of the Waters and Local Boats “Em questão de Solimões, fundamental é saber que o negro não se mistura com o amarelo”... This part of the song “Não mate a mata”, composed by Conductor Adelson Santos, represents perfectly one of the most popular natural spectacles of Manaus and Brazil, which is The Meeting of the Waters, a confluence of the dark water of the Rio Negro with the sandy-colored water of the Solimoes River. And sailing on these rivers, our local boats sail peacefully, taking and bringing the caboclo, whose life is determined by the waters. 134 343 – M a n a u s
  • 137. 136 343 – M a n a u s
  • 139. 138 343 – M a n a u s
  • 141. Esta obra foi produzida em Manaus, em outubro de 2012, pela editora Mídia Ponto Comm e impressa na Gráfica Grafisa.