Across the board - blog PayLane Social Media Day Poland
Bogdanka racing
1.
2. Kieruję spółką, która w swojej branży chce się ścigać z najlepszymi. Ścigać I run a company that wants to compete with the best within the sector. Compete
i wygrywać. Takie same cele i ambicje mają również zawodnicy zespołu przez and win. Same goals and ambitions are shared by racers of the team, which we sup-
nas wspieranego. Stąd decyzja o udziale Teamu w pełnym cyklu Wyścigów port. This is why a decision to take part in the full season of the World Championship
Mistrzostw Świata has been made.
Wspieramy to przedsięwzięcie, sponsorujemy Team, bo mamy wspólnotę celów We support this undertaking and sponsor the Team, because we have common
i wartości. Promując markę Bogdanka poprzez sponsoring sportowy, chcemy pod- goals and values. By promoting the Bogdanka brand through sponsorship we
- want to stress character of our company – dynamic, striving for success with use
niu inteligentnych i innowacyjnych rozwiązań technicznych i technologicznych. of intelligent and innovative technical solutions. A company that in a race with the
best wants to be on the podium.
Mirosław Taras
Mirosław Taras
CEO LW Bogdanka S.A.
Prezes zarządu LW Bogdanka S.A.
3. ZESPÓŁ TEAM
Zespół narodził się w grudniu 2006 roku. Jego organizatorem był Igor Piasecki, Birth of the race team dates back to December of 2006. During the season, still as
jednocześnie zawodnik teamu. W sezonie 2007 grupa startowała pod nazwą Sport a racer himself Igor Piasecki was able to organize a solid group of racers that compe-
Bike Promotions. ted under a team structure called Sport Bike Promotions.
W 2008 roku zespół przeszedł reorganizację, przy wsparciu znanego przedsię- In 2008 with support of LW Bogdanka, team structure was reorganized and a top
biorstwa sektora energetycznego i promotora sportów motocyklowych Lubelski young prospect, Marcin Walkowiak was acquired. Walkowiak proved to be a perfect
Węgiel Bogdanka (LW Bogdanka). Do grupy dołączył utalentowany zawodnik Marcin -
Walkowiak. Jego przyjęcie do teamu okazało się strzałem w dziesiątkę. Już jako pion in history.
siedemnastolatek zdobył tytuł Mistrza Polski w klasie Superstock 1000, stając się
najmłodszym zwycięzcą tej kategorii w jej dotychczasowej historii. In 2009 Bogdanka Racing developed further as top Polish racers, Daniel Bukowski
among them joined the team. 2009 season was a great success. Bukowski became
W 2009 roku nastąpił dalszy, dynamiczny rozwój zespołu. Pozyskano czołowych
zawodników, w tym Daniela Bukowskiego, który w barwach zespołu został pierwszym
win one other runner up title in Alpe Adria as well as three runner up titles in Polish
w historii polskim zwycięzcą, Międzynarodowych Mistrzostw Alpe Adria. Oprócz tego
Superbike, STK 1000 and STK 600 classes.
sukcesu, zespół wywalczył tytuł drugiego Wicemistrza Alpe Adria oraz aż trzy tytuły
wicemistrzowskie w Polsce.
W 2010 zespół stał się pierwszym polskim teamem, który wystawił zawodnika
w pełnym sezonie serii wyścigowej World Superbike Championship (WSBK). Marcin the prestigious Superstock 1000 class. Bogdanka Racing was also able to score points
Walkowiak jako pierwszy Polak w historii wywalczył punkty w prestiżowej klasie during Daniel Bukowski’s wild card appearance in Supersport class in Brno. In Poland
Superstock 1000. Daniel Bukowski zdobył punkty w klasie Supersport podczas startu the team was able to win two titles as well as two runner up titles.
z dziką kartą na torze w Brnie. W kraju zespól wywalczył po dwa tytuły mistrzowskie
i wicemistrzowskie. Thanks to cooperation with Britain’s PTR, in 2011 team will extend its involvement
in WSBK. In addition to Marcin Walkowiak, multiple Polish champion Pawel Szkopek
Dzięki współpracy nawiązanej z brytyjska ekipą PTR w 2011 zespół rozszerzy swoje and two time European champion James Ellison will complete in the Supersport
zaangażowanie w cyklu Mistrzostw Świata WSBK, wystawiając aż trzech zawodni- class.
ków. Oprócz Marcina Walkowika do składu dołączą: wielokrotny mistrz Polski Paweł
Szkopek i dwukrotny mistrz Europy, Brytyjczyk James Ellison. Z tak mocnym składem
czołowa polska ekipa powinna stać się liczącą się siła w rozgrywkach mistrzostw świata.
4. # 91
1. POCZĄTEK PRZYGODY 1. JOURNEY BEGINNING
Not even a year old and unable to walk he rides a plastic toy motorcycle.
After seven years of successful go-kart competition, as a sixteen year old, he
dla zabawy wsiada na motocykl torowy. Po kilku okrążeniach na torze tries ridding a race bike, after a few laps on Poznan circuit he forgets about
listy. go-karts and begins his motorcycle career.
2. SPEŁNIENIE MARZEŃ 2. DREAMS COMING TRUE
In 2006, while too young to get his driver’s license he wins the Polish Cup.
- Superstock 1000, zbieranie doświad- 2007 is a learning year, full of growing pains, crashes and injuries. In 2008
-
cin wins Polish Superstcok 1000 Championship for LW Bogdanka...a month
II. Wicemistrza Polski.
3. GOALS
3. CEL
Compeating with the best in the world in Superstock 1000, becoming more
- experianced and winning, eventually moving on to Superbikes.
Superbike.
5. MARCIN WALKOWIAK
Wiek / Age 19
Startuje od / Racing since 2006
Numer startowy / Starting # 91
Osiągnięcia / 2010 – Jako pierwszy Polak zdobywa punkty w Pucha-
Major achievements rze Swiata FIM Superstock 1000 / First Pole to score
points is FIM Superstock 1000 Cup
2009 - II. Wicemistrz Polski Superstock 1000 / Polish
Superstock 1000 Championship 3rd place
2008 - Mistrz Polski Superstock 1000 / Polish Superstock
1000 Champion
2007 - IV. miejsce Superstock 1000 / Polish Championship
4th place
2006 - wygrana w Pucharze Polski / Polish Cup Winner
6. # 19
1. POCZĄTEK PRZYGODY 1. JOURNEY BEGINNING
Before he could walk his parents rode their motorcycle with him. At 6 he was
motocykle. W wieku 6 lat dostał swój pierwszy motorower i od
tamtej pory nigdy nie rozstał się z motocyklami. Jednoślady stały się
jego największą życiową pasją. Pierwszy raz na torze stanął w 1998
roku, a debiutancki sezon zakończył zdobyciem tytułu Mistrza. 2. DREAMS COMING TRUE
2. SPEŁNIENIE MARZEŃ During 13 years on the track he won 8 Polish titles and 3 runner up titles.
Przez 13 lat startów zdobył 8 tytułów Mistrza i 3 tytuły wice Mistrza Polski.
W 2007 roku zdobył puchar wice Mistrza Europy a w 2008 zamienił go na
pierwsze miejsce w Europie. Jako pierwszy Polak w historii wystartował 3. GOALS
w Mistrzostwach Świata Superbike.
There is only one. To become a World Champion within 2–3 years.
3. CEL
Cel jest tylko jeden. W ciągu 2-3 lat zostać indywidualnym Mistrzem
Świata.
7. PAWEŁ SZKOPEK
Wiek / Age 35
Startuje od / Racing since 1998
Numer startowy / Starting # 19
Osiągnięcia / 8 tytułów mistrza Polski / 8 time Polish champion
Major achievements
Polaka / First Pole in WSBK World Championship
2005 start w pełnym cyklu MŚ Supersport / 2005 full
season in Supersport World Championship
Pierwszy Polak ze zdobyczą punktową w MŚ / First Pole
to score points in World Championship
8. #8
1. POCZĄTEK PRZYGODY 1. JOURNEY BEGINNING
James rozpoczą karierę w wieku 15 lat, scigał się na maszynach o pojem- James started racing motorcycles at the age of 15, riding 80 cc machines. After
ności 80 cc. Po wyścigach w klasach juniorskich, w 1999 rozpoczął racing in junior championships such as Superteen, he entered the European
ściganie w mistrzostwach Europry Superstock. Superstock series in 1999, winning the title in 2000 and 2001.
2. SPEŁNIENIE MARZEŃ 2. DREAMS COMING TRUE
W 2000 i 2001 James zostaje mistrzem Europy w klasie Superstock. In 2000 and 2001 James wins European Superstock Championship. In 2003
W sezonie 2003 dodaje tytuł Mistrza Świata w wyścigach długodystan- he wins the Endurance World Championship.
sowych.
3. GOALS
3. CEL Successful return to the world stage, winning the Supersport championshinp
Udany powrót do wyścigów na poziome mistrzostw światy, wygranie and moving on to the World Superbike Class.
tytułu w klasie Supersport i przejście do klasy World Superbike.
9. JAMES ELLISON
Wiek / Age 30
Startuje od / Racing since 1995
Numer startowy / Starting # 8
Osiągnięcia / 2000, 2001- Mistrz Europty Superstock / 2000, 2001
Major achievements European Superstock champion,
2003 Mistrz Świata Endurance / Endurance World
Champion,
2005, 2006 starty w MotoGP / 2005, 2006 MotoGP racing,
2009 wice mistrz Anglii / 2009 English runner up title.
10. Misano Adriatico Donington Park Brno - Czech Republic Nurburgring - Germany Imola - Italy Magny Cours - France Portimao - Portugal
San Marino UK
Seria Mistrzostw Świata Superbike (WSBK) Superbike World Championship Series also known as WSBK
Dzisiaj, bardziej niż kiedykolwiek WSBK reprezentuje jedną z najbardziej emocjonujących Today more than ever WSBK represents one of the most electrifying and energetic displays
i dynamicznych form wyścigów motocyklowych. Motocykle serii WSBK to specjalnie wersje of modern motorcycle racing. All classes within the championship series race on standard
motocykli dostępnych na rynku dostosowane do ścigania na najwyższym poziomie.
Mistrzostwa WSBK odbywają się od roku 1988 roku. Wyścigami emocjonują się, dzięki The championship was founded in 1988. WSBK season consists of a series of rounds held
relacjom telewizyjnym, miliony kibiców w Europie i na całym świecie. Sezon WSBK składa się on permanent racing facilities located throughout the world Europe is Superbike World
z serii rund odbywających się na specjalnie przygotowanych torach wyścigowych rozmiesz- Championship’s traditional centre and leading market. However, rounds are also held in Qatar,
czonych na całym świecie. Australia, South Africa, and the United States.*
Europa to tradycyjne centrum i główny rynek WSBK. Mimo tego rundy mistrzostw odbywają The championship is regulated by the FIM the governing body of motorcycle racing and
się również w Australii, Katarze, Republice Południowej Afryki i Stanach Zjednoczonych.
managed and promoted by In Front. Championship series is attended by top level riders
Mistrzostwa są regulowane przez FIM, organizację zarządzającą wyścigami motocyklowymi. racing if four separate classes. Superbike is the top class where 1000 cc machines with virtually
W serii wyścigowej ścigają się czołowi zawodnicy z całego świata podzieleni na cztery oddziel- displacement of up to 600 cc. Winners of both Superbike and Supersport classes are crowned
ne klasy. Superbike to „klasa królewska” gdzie dopuszczane są motocykle o pojemności do as World Champions and season’s end.
ścigającego się na motocyklach produkcyjnych. Supersport to klasa ograniczona dla daleko FIM Superstock 1000 Cup is the breading ground of young talent from around the world.
-
bike i Supersport są koronowani jako Mistrzowie Świata. cc mac hines. European Superstock 600 Championship is a class where youngsters of no more
Puchar FIM Superstock 1000 to poligon dla młodych wilków. Zawodnicy z całego świata, nie
starsi niż 26 lat, walczą na bardzo wysokim poziome na motocyklach do 1000 cc z ograniczo- * Superbike and Supersport classes travel oversees. Superstock 1000 and 600 race during
European rounds only
* Superbike i Supersport ścigają się poza Europą. Superstock 1000 i 600 pozostają na Starym
Kontynencie.
Philip Island - Australia Losail - Qatar Valencia - Spain Assen - Netherlands Monza - Italy Kyalami - South Africa Miller Motorsport - USA
11. MEDIA
Seria wyścigowa WSBK, wraz z MotoGP to najbardziej prestiżowe i tym samym nagłośniane serie Superbike and MotoGP are two most prestigious and popular motorcycle series in the
wyścigów motocyklowych. Wszystkie kolejne rundy WSBK są na żywo transmitowane przez world. All WSBK rounds are broadcast live via Eurosport and other channels around the
telewizję Eurosport na całym świecie i zyskują w Polsce coraz większe grono kibiców. world. Series is also gaining new fans in Poland.
Relacje z wyścigów zamieszczane są na całym świecie we wszystkich czasopismach branżowych. WSBK rounds are covered by media around the world. In Poland magazines such as WMC,
W Polsce są to m.in. Motor Mania, WMC, Świat Motocykli, Motocykl. Coraz częściej informacje Świat Motocykli, Motocykl and others regularly document WSBK rounds. News about our
o sukcesach naszych zawodników pojawiają się w codziennych wiadomościach sportowych na team and riders is getting an increased amount of attention in everyday sports broad-
portalach typu Onet.pl czy Interia.pl. Pełen zakres informacji przekazywany jest internautom na casts. Internet portals such as scigacz.pl, motogp.pl and others specialize in coverage of
portalach scigacz.pl, motogen.pl, motogp.pl, worldsbk.com i wielu innych. motorsports.
W Polsce wyścigi motocyklowe zyskują coraz większe zainteresowanie mediów. Tegoroczne Motorcycle racing keeps gaining popularity in Poland. This year’s Polish Championship
Mistrzostwa Polski były na bieżąco relacjonowane w TVN Turbo i telewizjach regionalnych. was roadcast in TVN Turbo and regional channels. Bogdanka Racing riders were regu-
Zawodnicy Bogdanka Racing regularnie gościli w magazynach sportowych i motoryzacyjnych lars on TV sports shows. Based on Robert Kubica example it can be observed how suc-
jaki i programach typu Kawa czy Herbata. Na przykładzie F1 i Roberta Kubicy widać wyraź- cess in sports grabs nation wide attention, even without prior national tradition in a
nie, jak łatwo sukces sportowy przeradza się w zainteresowanie ogólnonarodowe i swego particular motorsport. It can be safely assumed that presents of our team within WSBK
rodzaju „manię”. Nawet mimo wcześniejszego braku tradycji danej dyscypliny w Polsce i więk- championship will have a positive impact on sponsoring companies’ image.
szego nią zainteresowania. Bez ryzyka można przypuszczać, iż obecność teamu, jako pierwszego
polskiego teamu w WSBK odbije się szerokim echem w Polsce, przysparzając zasłużonej uwagi
sponsorom stawiającym na sporty motocyklowe.
W Polsce wyścigi motocyklowe zyskują coraz większe zainteresowanie mediów. Zawodnicy Bog-
12. SPONSORING
Z roku na rok wyraźnie wzrasta zainteresowanie rynkiem motoryzacyjnym. Interest in motorsports keeps growing from year to year; number of
Rośnie ilość użytkowników motocykli i kibiców wyścigów motocyklowych. motorcycle riders and racing fans increases. Promoting company’s image
W Polsce ich posiadaczami są już 22 osoby na każdy tysiąc mieszkańców. thru motorcycle racing is a solid and original way of reaching the public.
W znacznie większym stopniu niż samochód, motocykl staje się nie tylko środ- Motorcycle racing around the world is sponsored by major corporations
kiem transportu, ale także wyznacznikiem stylu życia i atrybutem wizerun- such as: ING, XEROX, Philip Morris, IBM, PETRONAS and Intel.
kowym. Bardzo szybko rośnie zainteresowanie wyścigami motocyklowymi
i wyłanianie się społeczności ich kibiców. Konsekwencją tego zjawiska staje się One of the main bene ts to the sponsor is presentation and reinforce -
- jako narzędzie ment of companies’ image. Morocycle racing is prestigious and willingly
strategii targetowej w postaci skutecznego sposobu dotarcia do odbiorcy. followed by media.
Sponsorami sportów motocyklowych na świecie są wielkie korporacje, takie jak In 2010 Bogdanka Racing was the rst Polish team to take part in World
na przykład ING, XEROX, Philip Morris, IBM, PETRONAS czy Intel. Jedną z głów- Superbike Championship, which introduced our riders and sponsors to
nych korzyści ze sponsorowania teamu jest prezentacjai utrwalanie marki oraz paddocks as well as media outlets of entire Europe.
-
wą, chętnie prezentowaną przez media - zarówno magazyny branżowe i prasę
codzienną.
W 2010 Bogdanka Racing był pierwszym Polskim zespołem startującym w peł-
nym cyklu Mistrzostw Swiata WSBK. Zaowocowało to obecnością wizerunkową
sponsorów, których emblematy eksponowane były zarówno przez osiągających
sukcesy zawodników jak też na sprzęcie wyścigowym, instalacjach towarzyszą-
cych zawodom calej Europy. Powiązana z sukcesem i wynikiem sportowym obec-
ność wizerunkowa sponsora była łatwo dostrzegalna dla fanów i innych sponso-
rów wyścigów motocyklowych.
13. Kalendarz World Superbike 2011 ( 2011 WSBK Calendar)
Data Runda Tor Supersport Superstock
27 II Australia Phillip Island X
27 III Europa Donington Park X
17 IV Holandia Assen X X
08 V Włochy Monza X X
12 VI San Marino Misano X X
19 VI Hiszpania Motorland Aragon X X
10 VII Czechy Brno X X
31 VII Wielka Brytania Silverstone X X
04 IX Niemcy Nurburgring X X
25 IX Włochy Imola X X
02 X Francja Magny-Cours X X
16 X Portugalia Portimao X X
14. Najlepsze Motocykle Świata Best Bikes on the Planet
Aby osiągnąć sukces, potrzebna jest jeszcze In order to succeed, proper equipment is required.
maszyna. Dzięki nawiązaniu współpracy z Brytyj- In 2011 team will be using PTR tuned equipment,
ską rmą PTR, w 2011 zawodnicy zespołu wystar- same equipment which gave PTR and Eugene
tują na najlepszym sprzęcie na świecie, tym Laverty the most wins in World Supersport class.
samym na którym w 2010 PTR i Eurgene Laverty
wygrali największą ilość wyścigów w sezonie klasy
Supersport.