SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 16
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Kieruję spółką, która w swojej branży chce się ścigać z najlepszymi. Ścigać     I run a company that wants to compete with the best within the sector. Compete
i wygrywać. Takie same cele i ambicje mają również zawodnicy zespołu przez      and win. Same goals and ambitions are shared by racers of the team, which we sup-
nas wspieranego. Stąd decyzja o udziale Teamu w pełnym cyklu Wyścigów           port. This is why a decision to take part in the full season of the World Championship
Mistrzostw Świata                                                               has been made.

Wspieramy to przedsięwzięcie, sponsorujemy Team, bo mamy wspólnotę celów        We support this undertaking and sponsor the Team, because we have common
i wartości. Promując markę Bogdanka poprzez sponsoring sportowy, chcemy pod-    goals and values. By promoting the Bogdanka brand through sponsorship we
                                                                            -   want to stress character of our company – dynamic, striving for success with use
niu inteligentnych i innowacyjnych rozwiązań technicznych i technologicznych.   of intelligent and innovative technical solutions. A company that in a race with the
                                                                                best wants to be on the podium.

                                                                                                                                                     Mirosław Taras
                                                              Mirosław Taras
                                                                                                                                              CEO LW Bogdanka S.A.
                                             Prezes zarządu LW Bogdanka S.A.
ZESPÓŁ                                                                                                                                            TEAM
Zespół narodził się w grudniu 2006 roku. Jego organizatorem był Igor Piasecki,            Birth of the race team dates back to December of 2006. During the season, still as
jednocześnie zawodnik teamu. W sezonie 2007 grupa startowała pod nazwą Sport              a racer himself Igor Piasecki was able to organize a solid group of racers that compe-
Bike Promotions.                                                                          ted under a team structure called Sport Bike Promotions.
W 2008 roku zespół przeszedł reorganizację, przy wsparciu znanego przedsię-               In 2008 with support of LW Bogdanka, team structure was reorganized and a top
biorstwa sektora energetycznego i promotora sportów motocyklowych Lubelski                young prospect, Marcin Walkowiak was acquired. Walkowiak proved to be a perfect
Węgiel Bogdanka (LW Bogdanka). Do grupy dołączył utalentowany zawodnik Marcin                                                                                           -
Walkowiak. Jego przyjęcie do teamu okazało się strzałem w dziesiątkę. Już jako            pion in history.
siedemnastolatek zdobył tytuł Mistrza Polski w klasie Superstock 1000, stając się
najmłodszym zwycięzcą tej kategorii w jej dotychczasowej historii.                        In 2009 Bogdanka Racing developed further as top Polish racers, Daniel Bukowski
                                                                                          among them joined the team. 2009 season was a great success. Bukowski became
W 2009 roku nastąpił dalszy, dynamiczny rozwój zespołu. Pozyskano czołowych
zawodników, w tym Daniela Bukowskiego, który w barwach zespołu został pierwszym
                                                                                          win one other runner up title in Alpe Adria as well as three runner up titles in Polish
w historii polskim zwycięzcą, Międzynarodowych Mistrzostw Alpe Adria. Oprócz tego
                                                                                          Superbike, STK 1000 and STK 600 classes.
sukcesu, zespół wywalczył tytuł drugiego Wicemistrza Alpe Adria oraz aż trzy tytuły
wicemistrzowskie w Polsce.

W 2010 zespół stał się pierwszym polskim teamem, który wystawił zawodnika
w pełnym sezonie serii wyścigowej World Superbike Championship (WSBK). Marcin             the prestigious Superstock 1000 class. Bogdanka Racing was also able to score points
Walkowiak jako pierwszy Polak w historii wywalczył punkty w prestiżowej klasie            during Daniel Bukowski’s wild card appearance in Supersport class in Brno. In Poland
Superstock 1000. Daniel Bukowski zdobył punkty w klasie Supersport podczas startu         the team was able to win two titles as well as two runner up titles.
z dziką kartą na torze w Brnie. W kraju zespól wywalczył po dwa tytuły mistrzowskie
i wicemistrzowskie.                                                                       Thanks to cooperation with Britain’s PTR, in 2011 team will extend its involvement
                                                                                          in WSBK. In addition to Marcin Walkowiak, multiple Polish champion Pawel Szkopek
Dzięki współpracy nawiązanej z brytyjska ekipą PTR w 2011 zespół rozszerzy swoje          and two time European champion James Ellison will complete in the Supersport
zaangażowanie w cyklu Mistrzostw Świata WSBK, wystawiając aż trzech zawodni-              class.
ków. Oprócz Marcina Walkowika do składu dołączą: wielokrotny mistrz Polski Paweł
Szkopek i dwukrotny mistrz Europy, Brytyjczyk James Ellison. Z tak mocnym składem
czołowa polska ekipa powinna stać się liczącą się siła w rozgrywkach mistrzostw świata.
# 91
1. POCZĄTEK PRZYGODY                                                  1. JOURNEY BEGINNING
                                                                      Not even a year old and unable to walk he rides a plastic toy motorcycle.
                                                                      After seven years of successful go-kart competition, as a sixteen year old, he
dla zabawy wsiada na motocykl torowy. Po kilku okrążeniach na torze   tries ridding a race bike, after a few laps on Poznan circuit he forgets about
                                                      listy.          go-karts and begins his motorcycle career.

2. SPEŁNIENIE MARZEŃ                                                  2. DREAMS COMING TRUE
                                                                      In 2006, while too young to get his driver’s license he wins the Polish Cup.
                              - Superstock 1000, zbieranie doświad-   2007 is a learning year, full of growing pains, crashes and injuries. In 2008
                                                                                                                                                  -
                                                                      cin wins Polish Superstcok 1000 Championship for LW Bogdanka...a month

II. Wicemistrza Polski.
                                                                      3. GOALS
3. CEL
                                                                      Compeating with the best in the world in Superstock 1000, becoming more
                                                                  -   experianced and winning, eventually moving on to Superbikes.

Superbike.
MARCIN WALKOWIAK

Wiek / Age                    19
Startuje od / Racing since    2006
Numer startowy / Starting #   91
Osiągnięcia /                 2010 – Jako pierwszy Polak zdobywa punkty w Pucha-
Major achievements            rze Swiata FIM Superstock 1000 / First Pole to score
                              points is FIM Superstock 1000 Cup
                              2009 - II. Wicemistrz Polski Superstock 1000 / Polish
                              Superstock 1000 Championship 3rd place
                              2008 - Mistrz Polski Superstock 1000 / Polish Superstock
                              1000 Champion
                              2007 - IV. miejsce Superstock 1000 / Polish Championship
                              4th place
                              2006 - wygrana w Pucharze Polski / Polish Cup Winner
# 19
1. POCZĄTEK PRZYGODY                                                            1. JOURNEY BEGINNING
                                                                                Before he could walk his parents rode their motorcycle with him. At 6 he was
motocykle. W wieku 6 lat dostał swój pierwszy motorower i od
tamtej pory nigdy nie rozstał się z motocyklami. Jednoślady stały się
jego największą życiową pasją. Pierwszy raz na torze stanął w 1998
roku, a debiutancki sezon zakończył zdobyciem tytułu Mistrza.                   2. DREAMS COMING TRUE
2. SPEŁNIENIE MARZEŃ                                                            During 13 years on the track he won 8 Polish titles and 3 runner up titles.

Przez 13 lat startów zdobył 8 tytułów Mistrza i 3 tytuły wice Mistrza Polski.
W 2007 roku zdobył puchar wice Mistrza Europy a w 2008 zamienił go na
pierwsze miejsce w Europie. Jako pierwszy Polak w historii wystartował          3. GOALS
w Mistrzostwach Świata Superbike.
                                                                                There is only one. To become a World Champion within 2–3 years.
3. CEL
Cel jest tylko jeden. W ciągu 2-3 lat zostać indywidualnym Mistrzem
Świata.
PAWEŁ SZKOPEK

Wiek / Age                    35
Startuje od / Racing since    1998
Numer startowy / Starting #   19
Osiągnięcia /                 8 tytułów mistrza Polski / 8 time Polish champion
Major achievements
                              Polaka / First Pole in WSBK World Championship
                              2005 start w pełnym cyklu MŚ Supersport / 2005 full
                              season in Supersport World Championship
                              Pierwszy Polak ze zdobyczą punktową w MŚ / First Pole
                              to score points in World Championship
#8
1. POCZĄTEK PRZYGODY                                                      1. JOURNEY BEGINNING
James rozpoczą karierę w wieku 15 lat, scigał się na maszynach o pojem-   James started racing motorcycles at the age of 15, riding 80 cc machines. After
ności 80 cc. Po wyścigach w klasach juniorskich, w 1999 rozpoczął         racing in junior championships such as Superteen, he entered the European
ściganie w mistrzostwach Europry Superstock.                              Superstock series in 1999, winning the title in 2000 and 2001.

2. SPEŁNIENIE MARZEŃ                                                      2. DREAMS COMING TRUE
W 2000 i 2001 James zostaje mistrzem Europy w klasie Superstock.          In 2000 and 2001 James wins European Superstock Championship. In 2003
W sezonie 2003 dodaje tytuł Mistrza Świata w wyścigach długodystan-       he wins the Endurance World Championship.
sowych.
                                                                          3. GOALS
3. CEL                                                                    Successful return to the world stage, winning the Supersport championshinp
Udany powrót do wyścigów na poziome mistrzostw światy, wygranie           and moving on to the World Superbike Class.
tytułu w klasie Supersport i przejście do klasy World Superbike.
JAMES ELLISON




Wiek / Age                    30
Startuje od / Racing since    1995
Numer startowy / Starting #   8
Osiągnięcia /                 2000, 2001- Mistrz Europty Superstock / 2000, 2001
Major achievements            European Superstock champion,
                              2003 Mistrz Świata Endurance / Endurance World
                              Champion,
                              2005, 2006 starty w MotoGP / 2005, 2006 MotoGP racing,
                              2009 wice mistrz Anglii / 2009 English runner up title.
Misano Adriatico             Donington Park            Brno - Czech Republic      Nurburgring - Germany            Imola - Italy           Magny Cours - France           Portimao - Portugal
       San Marino                      UK


Seria Mistrzostw Świata Superbike (WSBK)                                                                Superbike World Championship Series also known as WSBK
Dzisiaj, bardziej niż kiedykolwiek WSBK reprezentuje jedną z najbardziej emocjonujących                 Today more than ever WSBK represents one of the most electrifying and energetic displays
i dynamicznych form wyścigów motocyklowych. Motocykle serii WSBK to specjalnie wersje                   of modern motorcycle racing. All classes within the championship series race on standard
motocykli dostępnych na rynku dostosowane do ścigania na najwyższym poziomie.

Mistrzostwa WSBK odbywają się od roku 1988 roku. Wyścigami emocjonują się, dzięki                       The championship was founded in 1988. WSBK season consists of a series of rounds held
relacjom telewizyjnym, miliony kibiców w Europie i na całym świecie. Sezon WSBK składa się              on permanent racing facilities located throughout the world Europe is Superbike World
z serii rund odbywających się na specjalnie przygotowanych torach wyścigowych rozmiesz-                 Championship’s traditional centre and leading market. However, rounds are also held in Qatar,
czonych na całym świecie.                                                                               Australia, South Africa, and the United States.*
Europa to tradycyjne centrum i główny rynek WSBK. Mimo tego rundy mistrzostw odbywają                   The championship is regulated by the FIM the governing body of motorcycle racing and
się również w Australii, Katarze, Republice Południowej Afryki i Stanach Zjednoczonych.
                                                                                                        managed and promoted by In Front. Championship series is attended by top level riders
Mistrzostwa są regulowane przez FIM, organizację zarządzającą wyścigami motocyklowymi.                  racing if four separate classes. Superbike is the top class where 1000 cc machines with virtually


W serii wyścigowej ścigają się czołowi zawodnicy z całego świata podzieleni na cztery oddziel-          displacement of up to 600 cc. Winners of both Superbike and Supersport classes are crowned
ne klasy. Superbike to „klasa królewska” gdzie dopuszczane są motocykle o pojemności do                 as World Champions and season’s end.

ścigającego się na motocyklach produkcyjnych. Supersport to klasa ograniczona dla daleko                FIM Superstock 1000 Cup is the breading ground of young talent from around the world.
                                                                                       -
bike i Supersport są koronowani jako Mistrzowie Świata.                                                 cc mac hines. European Superstock 600 Championship is a class where youngsters of no more
Puchar FIM Superstock 1000 to poligon dla młodych wilków. Zawodnicy z całego świata, nie
starsi niż 26 lat, walczą na bardzo wysokim poziome na motocyklach do 1000 cc z ograniczo-              * Superbike and Supersport classes travel oversees. Superstock 1000 and 600 race during
                                                                                                        European rounds only

* Superbike i Supersport ścigają się poza Europą. Superstock 1000 i 600 pozostają na Starym
Kontynencie.




  Philip Island - Australia         Losail - Qatar             Valencia - Spain          Assen - Netherlands            Monza - Italy           Kyalami - South Africa       Miller Motorsport - USA
MEDIA

Seria wyścigowa WSBK, wraz z MotoGP to najbardziej prestiżowe i tym samym nagłośniane serie       Superbike and MotoGP are two most prestigious and popular motorcycle series in the
wyścigów motocyklowych. Wszystkie kolejne rundy WSBK są na żywo transmitowane przez               world. All WSBK rounds are broadcast live via Eurosport and other channels around the
telewizję Eurosport na całym świecie i zyskują w Polsce coraz większe grono kibiców.              world. Series is also gaining new fans in Poland.

Relacje z wyścigów zamieszczane są na całym świecie we wszystkich czasopismach branżowych.        WSBK rounds are covered by media around the world. In Poland magazines such as WMC,
W Polsce są to m.in. Motor Mania, WMC, Świat Motocykli, Motocykl. Coraz częściej informacje       Świat Motocykli, Motocykl and others regularly document WSBK rounds. News about our
o sukcesach naszych zawodników pojawiają się w codziennych wiadomościach sportowych na            team and riders is getting an increased amount of attention in everyday sports broad-
portalach typu Onet.pl czy Interia.pl. Pełen zakres informacji przekazywany jest internautom na   casts. Internet portals such as scigacz.pl, motogp.pl and others specialize in coverage of
portalach scigacz.pl, motogen.pl, motogp.pl, worldsbk.com i wielu innych.                         motorsports.

W Polsce wyścigi motocyklowe zyskują coraz większe zainteresowanie mediów. Tegoroczne             Motorcycle racing keeps gaining popularity in Poland. This year’s Polish Championship
Mistrzostwa Polski były na bieżąco relacjonowane w TVN Turbo i telewizjach regionalnych.          was roadcast in TVN Turbo and regional channels. Bogdanka Racing riders were regu-
Zawodnicy Bogdanka Racing regularnie gościli w magazynach sportowych i motoryzacyjnych            lars on TV sports shows. Based on Robert Kubica example it can be observed how suc-
jaki i programach typu Kawa czy Herbata. Na przykładzie F1 i Roberta Kubicy widać wyraź-          cess in sports grabs nation wide attention, even without prior national tradition in a
nie, jak łatwo sukces sportowy przeradza się w zainteresowanie ogólnonarodowe i swego             particular motorsport. It can be safely assumed that presents of our team within WSBK
rodzaju „manię”. Nawet mimo wcześniejszego braku tradycji danej dyscypliny w Polsce i więk-       championship will have a positive impact on sponsoring companies’ image.
szego nią zainteresowania. Bez ryzyka można przypuszczać, iż obecność teamu, jako pierwszego
polskiego teamu w WSBK odbije się szerokim echem w Polsce, przysparzając zasłużonej uwagi
sponsorom stawiającym na sporty motocyklowe.

W Polsce wyścigi motocyklowe zyskują coraz większe zainteresowanie mediów. Zawodnicy Bog-
SPONSORING

Z roku na rok wyraźnie wzrasta zainteresowanie rynkiem motoryzacyjnym.            Interest in motorsports keeps growing from year to year; number of
Rośnie ilość użytkowników motocykli i kibiców wyścigów motocyklowych.             motorcycle riders and racing fans increases. Promoting company’s image
W Polsce ich posiadaczami są już 22 osoby na każdy tysiąc mieszkańców.            thru motorcycle racing is a solid and original way of reaching the public.
W znacznie większym stopniu niż samochód, motocykl staje się nie tylko środ-      Motorcycle racing around the world is sponsored by major corporations
kiem transportu, ale także wyznacznikiem stylu życia i atrybutem wizerun-         such as: ING, XEROX, Philip Morris, IBM, PETRONAS and Intel.
kowym. Bardzo szybko rośnie zainteresowanie wyścigami motocyklowymi
i wyłanianie się społeczności ich kibiców. Konsekwencją tego zjawiska staje się   One of the main bene ts to the sponsor is presentation and reinforce -
                                                              - jako narzędzie    ment of companies’ image. Morocycle racing is prestigious and willingly
strategii targetowej w postaci skutecznego sposobu dotarcia do odbiorcy.          followed by media.

Sponsorami sportów motocyklowych na świecie są wielkie korporacje, takie jak      In 2010 Bogdanka Racing was the rst Polish team to take part in World
na przykład ING, XEROX, Philip Morris, IBM, PETRONAS czy Intel. Jedną z głów-     Superbike Championship, which introduced our riders and sponsors to
nych korzyści ze sponsorowania teamu jest prezentacjai utrwalanie marki oraz      paddocks as well as media outlets of entire Europe.
                                                                            -
wą, chętnie prezentowaną przez media - zarówno magazyny branżowe i prasę
codzienną.

W 2010 Bogdanka Racing był pierwszym Polskim zespołem startującym w peł-
nym cyklu Mistrzostw Swiata WSBK. Zaowocowało to obecnością wizerunkową
sponsorów, których emblematy eksponowane były zarówno przez osiągających
sukcesy zawodników jak też na sprzęcie wyścigowym, instalacjach towarzyszą-
cych zawodom calej Europy. Powiązana z sukcesem i wynikiem sportowym obec-
ność wizerunkowa sponsora była łatwo dostrzegalna dla fanów i innych sponso-
rów wyścigów motocyklowych.
Kalendarz World Superbike 2011 ( 2011 WSBK Calendar)
 Data          Runda              Tor       Supersport   Superstock
 27 II        Australia     Phillip Island      X
  27 III       Europa      Donington Park       X
 17 IV        Holandia          Assen           X            X
 08 V          Włochy           Monza           X            X
 12 VI      San Marino         Misano           X            X
 19 VI       Hiszpania     Motorland Aragon     X            X
 10 VII        Czechy            Brno           X            X
 31 VII    Wielka Brytania   Silverstone        X            X
 04 IX         Niemcy       Nurburgring         X            X
 25 IX         Włochy            Imola          X            X
 02 X          Francja      Magny-Cours         X            X
  16 X       Portugalia       Portimao          X            X
Najlepsze Motocykle Świata                          Best Bikes on the Planet
Aby osiągnąć sukces, potrzebna jest jeszcze         In order to succeed, proper equipment is required.
maszyna. Dzięki nawiązaniu współpracy z Brytyj-     In 2011 team will be using PTR tuned equipment,
ską rmą PTR, w 2011 zawodnicy zespołu wystar-       same equipment which gave PTR and Eugene
tują na najlepszym sprzęcie na świecie, tym         Laverty the most wins in World Supersport class.
samym na którym w 2010 PTR i Eurgene Laverty
wygrali największą ilość wyścigów w sezonie klasy
Supersport.
Kontakt:
Manager Bogdanka PTR
Igor Piasecki
kom. +48 608 205 210
info@euro-racing.eu

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

2010 real estate market report
2010 real estate market report2010 real estate market report
2010 real estate market reportJohn Squier
 
fbc 2011 - oferta i deklaracja
fbc 2011 - oferta i deklaracjafbc 2011 - oferta i deklaracja
fbc 2011 - oferta i deklaracjaComPressPR
 
Vorstellung Agentur Peter Popp e.k. für bAV
Vorstellung Agentur Peter Popp e.k. für bAVVorstellung Agentur Peter Popp e.k. für bAV
Vorstellung Agentur Peter Popp e.k. für bAVproboss
 
Omep presentation jm&eer-1
Omep presentation jm&eer-1Omep presentation jm&eer-1
Omep presentation jm&eer-1Julie Meighan
 
5 Steps To Commercial
5 Steps To Commercial5 Steps To Commercial
5 Steps To Commercialsolardrums
 
Across the board - blog PayLane Social Media Day Poland
Across the board - blog PayLane Social Media Day PolandAcross the board - blog PayLane Social Media Day Poland
Across the board - blog PayLane Social Media Day PolandDominik Kaznowski
 

Andere mochten auch (7)

2010 real estate market report
2010 real estate market report2010 real estate market report
2010 real estate market report
 
fbc 2011 - oferta i deklaracja
fbc 2011 - oferta i deklaracjafbc 2011 - oferta i deklaracja
fbc 2011 - oferta i deklaracja
 
Clouds
CloudsClouds
Clouds
 
Vorstellung Agentur Peter Popp e.k. für bAV
Vorstellung Agentur Peter Popp e.k. für bAVVorstellung Agentur Peter Popp e.k. für bAV
Vorstellung Agentur Peter Popp e.k. für bAV
 
Omep presentation jm&eer-1
Omep presentation jm&eer-1Omep presentation jm&eer-1
Omep presentation jm&eer-1
 
5 Steps To Commercial
5 Steps To Commercial5 Steps To Commercial
5 Steps To Commercial
 
Across the board - blog PayLane Social Media Day Poland
Across the board - blog PayLane Social Media Day PolandAcross the board - blog PayLane Social Media Day Poland
Across the board - blog PayLane Social Media Day Poland
 

Bogdanka racing

  • 1.
  • 2. Kieruję spółką, która w swojej branży chce się ścigać z najlepszymi. Ścigać I run a company that wants to compete with the best within the sector. Compete i wygrywać. Takie same cele i ambicje mają również zawodnicy zespołu przez and win. Same goals and ambitions are shared by racers of the team, which we sup- nas wspieranego. Stąd decyzja o udziale Teamu w pełnym cyklu Wyścigów port. This is why a decision to take part in the full season of the World Championship Mistrzostw Świata has been made. Wspieramy to przedsięwzięcie, sponsorujemy Team, bo mamy wspólnotę celów We support this undertaking and sponsor the Team, because we have common i wartości. Promując markę Bogdanka poprzez sponsoring sportowy, chcemy pod- goals and values. By promoting the Bogdanka brand through sponsorship we - want to stress character of our company – dynamic, striving for success with use niu inteligentnych i innowacyjnych rozwiązań technicznych i technologicznych. of intelligent and innovative technical solutions. A company that in a race with the best wants to be on the podium. Mirosław Taras Mirosław Taras CEO LW Bogdanka S.A. Prezes zarządu LW Bogdanka S.A.
  • 3. ZESPÓŁ TEAM Zespół narodził się w grudniu 2006 roku. Jego organizatorem był Igor Piasecki, Birth of the race team dates back to December of 2006. During the season, still as jednocześnie zawodnik teamu. W sezonie 2007 grupa startowała pod nazwą Sport a racer himself Igor Piasecki was able to organize a solid group of racers that compe- Bike Promotions. ted under a team structure called Sport Bike Promotions. W 2008 roku zespół przeszedł reorganizację, przy wsparciu znanego przedsię- In 2008 with support of LW Bogdanka, team structure was reorganized and a top biorstwa sektora energetycznego i promotora sportów motocyklowych Lubelski young prospect, Marcin Walkowiak was acquired. Walkowiak proved to be a perfect Węgiel Bogdanka (LW Bogdanka). Do grupy dołączył utalentowany zawodnik Marcin - Walkowiak. Jego przyjęcie do teamu okazało się strzałem w dziesiątkę. Już jako pion in history. siedemnastolatek zdobył tytuł Mistrza Polski w klasie Superstock 1000, stając się najmłodszym zwycięzcą tej kategorii w jej dotychczasowej historii. In 2009 Bogdanka Racing developed further as top Polish racers, Daniel Bukowski among them joined the team. 2009 season was a great success. Bukowski became W 2009 roku nastąpił dalszy, dynamiczny rozwój zespołu. Pozyskano czołowych zawodników, w tym Daniela Bukowskiego, który w barwach zespołu został pierwszym win one other runner up title in Alpe Adria as well as three runner up titles in Polish w historii polskim zwycięzcą, Międzynarodowych Mistrzostw Alpe Adria. Oprócz tego Superbike, STK 1000 and STK 600 classes. sukcesu, zespół wywalczył tytuł drugiego Wicemistrza Alpe Adria oraz aż trzy tytuły wicemistrzowskie w Polsce. W 2010 zespół stał się pierwszym polskim teamem, który wystawił zawodnika w pełnym sezonie serii wyścigowej World Superbike Championship (WSBK). Marcin the prestigious Superstock 1000 class. Bogdanka Racing was also able to score points Walkowiak jako pierwszy Polak w historii wywalczył punkty w prestiżowej klasie during Daniel Bukowski’s wild card appearance in Supersport class in Brno. In Poland Superstock 1000. Daniel Bukowski zdobył punkty w klasie Supersport podczas startu the team was able to win two titles as well as two runner up titles. z dziką kartą na torze w Brnie. W kraju zespól wywalczył po dwa tytuły mistrzowskie i wicemistrzowskie. Thanks to cooperation with Britain’s PTR, in 2011 team will extend its involvement in WSBK. In addition to Marcin Walkowiak, multiple Polish champion Pawel Szkopek Dzięki współpracy nawiązanej z brytyjska ekipą PTR w 2011 zespół rozszerzy swoje and two time European champion James Ellison will complete in the Supersport zaangażowanie w cyklu Mistrzostw Świata WSBK, wystawiając aż trzech zawodni- class. ków. Oprócz Marcina Walkowika do składu dołączą: wielokrotny mistrz Polski Paweł Szkopek i dwukrotny mistrz Europy, Brytyjczyk James Ellison. Z tak mocnym składem czołowa polska ekipa powinna stać się liczącą się siła w rozgrywkach mistrzostw świata.
  • 4. # 91 1. POCZĄTEK PRZYGODY 1. JOURNEY BEGINNING Not even a year old and unable to walk he rides a plastic toy motorcycle. After seven years of successful go-kart competition, as a sixteen year old, he dla zabawy wsiada na motocykl torowy. Po kilku okrążeniach na torze tries ridding a race bike, after a few laps on Poznan circuit he forgets about listy. go-karts and begins his motorcycle career. 2. SPEŁNIENIE MARZEŃ 2. DREAMS COMING TRUE In 2006, while too young to get his driver’s license he wins the Polish Cup. - Superstock 1000, zbieranie doświad- 2007 is a learning year, full of growing pains, crashes and injuries. In 2008 - cin wins Polish Superstcok 1000 Championship for LW Bogdanka...a month II. Wicemistrza Polski. 3. GOALS 3. CEL Compeating with the best in the world in Superstock 1000, becoming more - experianced and winning, eventually moving on to Superbikes. Superbike.
  • 5. MARCIN WALKOWIAK Wiek / Age 19 Startuje od / Racing since 2006 Numer startowy / Starting # 91 Osiągnięcia / 2010 – Jako pierwszy Polak zdobywa punkty w Pucha- Major achievements rze Swiata FIM Superstock 1000 / First Pole to score points is FIM Superstock 1000 Cup 2009 - II. Wicemistrz Polski Superstock 1000 / Polish Superstock 1000 Championship 3rd place 2008 - Mistrz Polski Superstock 1000 / Polish Superstock 1000 Champion 2007 - IV. miejsce Superstock 1000 / Polish Championship 4th place 2006 - wygrana w Pucharze Polski / Polish Cup Winner
  • 6. # 19 1. POCZĄTEK PRZYGODY 1. JOURNEY BEGINNING Before he could walk his parents rode their motorcycle with him. At 6 he was motocykle. W wieku 6 lat dostał swój pierwszy motorower i od tamtej pory nigdy nie rozstał się z motocyklami. Jednoślady stały się jego największą życiową pasją. Pierwszy raz na torze stanął w 1998 roku, a debiutancki sezon zakończył zdobyciem tytułu Mistrza. 2. DREAMS COMING TRUE 2. SPEŁNIENIE MARZEŃ During 13 years on the track he won 8 Polish titles and 3 runner up titles. Przez 13 lat startów zdobył 8 tytułów Mistrza i 3 tytuły wice Mistrza Polski. W 2007 roku zdobył puchar wice Mistrza Europy a w 2008 zamienił go na pierwsze miejsce w Europie. Jako pierwszy Polak w historii wystartował 3. GOALS w Mistrzostwach Świata Superbike. There is only one. To become a World Champion within 2–3 years. 3. CEL Cel jest tylko jeden. W ciągu 2-3 lat zostać indywidualnym Mistrzem Świata.
  • 7. PAWEŁ SZKOPEK Wiek / Age 35 Startuje od / Racing since 1998 Numer startowy / Starting # 19 Osiągnięcia / 8 tytułów mistrza Polski / 8 time Polish champion Major achievements Polaka / First Pole in WSBK World Championship 2005 start w pełnym cyklu MŚ Supersport / 2005 full season in Supersport World Championship Pierwszy Polak ze zdobyczą punktową w MŚ / First Pole to score points in World Championship
  • 8. #8 1. POCZĄTEK PRZYGODY 1. JOURNEY BEGINNING James rozpoczą karierę w wieku 15 lat, scigał się na maszynach o pojem- James started racing motorcycles at the age of 15, riding 80 cc machines. After ności 80 cc. Po wyścigach w klasach juniorskich, w 1999 rozpoczął racing in junior championships such as Superteen, he entered the European ściganie w mistrzostwach Europry Superstock. Superstock series in 1999, winning the title in 2000 and 2001. 2. SPEŁNIENIE MARZEŃ 2. DREAMS COMING TRUE W 2000 i 2001 James zostaje mistrzem Europy w klasie Superstock. In 2000 and 2001 James wins European Superstock Championship. In 2003 W sezonie 2003 dodaje tytuł Mistrza Świata w wyścigach długodystan- he wins the Endurance World Championship. sowych. 3. GOALS 3. CEL Successful return to the world stage, winning the Supersport championshinp Udany powrót do wyścigów na poziome mistrzostw światy, wygranie and moving on to the World Superbike Class. tytułu w klasie Supersport i przejście do klasy World Superbike.
  • 9. JAMES ELLISON Wiek / Age 30 Startuje od / Racing since 1995 Numer startowy / Starting # 8 Osiągnięcia / 2000, 2001- Mistrz Europty Superstock / 2000, 2001 Major achievements European Superstock champion, 2003 Mistrz Świata Endurance / Endurance World Champion, 2005, 2006 starty w MotoGP / 2005, 2006 MotoGP racing, 2009 wice mistrz Anglii / 2009 English runner up title.
  • 10. Misano Adriatico Donington Park Brno - Czech Republic Nurburgring - Germany Imola - Italy Magny Cours - France Portimao - Portugal San Marino UK Seria Mistrzostw Świata Superbike (WSBK) Superbike World Championship Series also known as WSBK Dzisiaj, bardziej niż kiedykolwiek WSBK reprezentuje jedną z najbardziej emocjonujących Today more than ever WSBK represents one of the most electrifying and energetic displays i dynamicznych form wyścigów motocyklowych. Motocykle serii WSBK to specjalnie wersje of modern motorcycle racing. All classes within the championship series race on standard motocykli dostępnych na rynku dostosowane do ścigania na najwyższym poziomie. Mistrzostwa WSBK odbywają się od roku 1988 roku. Wyścigami emocjonują się, dzięki The championship was founded in 1988. WSBK season consists of a series of rounds held relacjom telewizyjnym, miliony kibiców w Europie i na całym świecie. Sezon WSBK składa się on permanent racing facilities located throughout the world Europe is Superbike World z serii rund odbywających się na specjalnie przygotowanych torach wyścigowych rozmiesz- Championship’s traditional centre and leading market. However, rounds are also held in Qatar, czonych na całym świecie. Australia, South Africa, and the United States.* Europa to tradycyjne centrum i główny rynek WSBK. Mimo tego rundy mistrzostw odbywają The championship is regulated by the FIM the governing body of motorcycle racing and się również w Australii, Katarze, Republice Południowej Afryki i Stanach Zjednoczonych. managed and promoted by In Front. Championship series is attended by top level riders Mistrzostwa są regulowane przez FIM, organizację zarządzającą wyścigami motocyklowymi. racing if four separate classes. Superbike is the top class where 1000 cc machines with virtually W serii wyścigowej ścigają się czołowi zawodnicy z całego świata podzieleni na cztery oddziel- displacement of up to 600 cc. Winners of both Superbike and Supersport classes are crowned ne klasy. Superbike to „klasa królewska” gdzie dopuszczane są motocykle o pojemności do as World Champions and season’s end. ścigającego się na motocyklach produkcyjnych. Supersport to klasa ograniczona dla daleko FIM Superstock 1000 Cup is the breading ground of young talent from around the world. - bike i Supersport są koronowani jako Mistrzowie Świata. cc mac hines. European Superstock 600 Championship is a class where youngsters of no more Puchar FIM Superstock 1000 to poligon dla młodych wilków. Zawodnicy z całego świata, nie starsi niż 26 lat, walczą na bardzo wysokim poziome na motocyklach do 1000 cc z ograniczo- * Superbike and Supersport classes travel oversees. Superstock 1000 and 600 race during European rounds only * Superbike i Supersport ścigają się poza Europą. Superstock 1000 i 600 pozostają na Starym Kontynencie. Philip Island - Australia Losail - Qatar Valencia - Spain Assen - Netherlands Monza - Italy Kyalami - South Africa Miller Motorsport - USA
  • 11. MEDIA Seria wyścigowa WSBK, wraz z MotoGP to najbardziej prestiżowe i tym samym nagłośniane serie Superbike and MotoGP are two most prestigious and popular motorcycle series in the wyścigów motocyklowych. Wszystkie kolejne rundy WSBK są na żywo transmitowane przez world. All WSBK rounds are broadcast live via Eurosport and other channels around the telewizję Eurosport na całym świecie i zyskują w Polsce coraz większe grono kibiców. world. Series is also gaining new fans in Poland. Relacje z wyścigów zamieszczane są na całym świecie we wszystkich czasopismach branżowych. WSBK rounds are covered by media around the world. In Poland magazines such as WMC, W Polsce są to m.in. Motor Mania, WMC, Świat Motocykli, Motocykl. Coraz częściej informacje Świat Motocykli, Motocykl and others regularly document WSBK rounds. News about our o sukcesach naszych zawodników pojawiają się w codziennych wiadomościach sportowych na team and riders is getting an increased amount of attention in everyday sports broad- portalach typu Onet.pl czy Interia.pl. Pełen zakres informacji przekazywany jest internautom na casts. Internet portals such as scigacz.pl, motogp.pl and others specialize in coverage of portalach scigacz.pl, motogen.pl, motogp.pl, worldsbk.com i wielu innych. motorsports. W Polsce wyścigi motocyklowe zyskują coraz większe zainteresowanie mediów. Tegoroczne Motorcycle racing keeps gaining popularity in Poland. This year’s Polish Championship Mistrzostwa Polski były na bieżąco relacjonowane w TVN Turbo i telewizjach regionalnych. was roadcast in TVN Turbo and regional channels. Bogdanka Racing riders were regu- Zawodnicy Bogdanka Racing regularnie gościli w magazynach sportowych i motoryzacyjnych lars on TV sports shows. Based on Robert Kubica example it can be observed how suc- jaki i programach typu Kawa czy Herbata. Na przykładzie F1 i Roberta Kubicy widać wyraź- cess in sports grabs nation wide attention, even without prior national tradition in a nie, jak łatwo sukces sportowy przeradza się w zainteresowanie ogólnonarodowe i swego particular motorsport. It can be safely assumed that presents of our team within WSBK rodzaju „manię”. Nawet mimo wcześniejszego braku tradycji danej dyscypliny w Polsce i więk- championship will have a positive impact on sponsoring companies’ image. szego nią zainteresowania. Bez ryzyka można przypuszczać, iż obecność teamu, jako pierwszego polskiego teamu w WSBK odbije się szerokim echem w Polsce, przysparzając zasłużonej uwagi sponsorom stawiającym na sporty motocyklowe. W Polsce wyścigi motocyklowe zyskują coraz większe zainteresowanie mediów. Zawodnicy Bog-
  • 12. SPONSORING Z roku na rok wyraźnie wzrasta zainteresowanie rynkiem motoryzacyjnym. Interest in motorsports keeps growing from year to year; number of Rośnie ilość użytkowników motocykli i kibiców wyścigów motocyklowych. motorcycle riders and racing fans increases. Promoting company’s image W Polsce ich posiadaczami są już 22 osoby na każdy tysiąc mieszkańców. thru motorcycle racing is a solid and original way of reaching the public. W znacznie większym stopniu niż samochód, motocykl staje się nie tylko środ- Motorcycle racing around the world is sponsored by major corporations kiem transportu, ale także wyznacznikiem stylu życia i atrybutem wizerun- such as: ING, XEROX, Philip Morris, IBM, PETRONAS and Intel. kowym. Bardzo szybko rośnie zainteresowanie wyścigami motocyklowymi i wyłanianie się społeczności ich kibiców. Konsekwencją tego zjawiska staje się One of the main bene ts to the sponsor is presentation and reinforce - - jako narzędzie ment of companies’ image. Morocycle racing is prestigious and willingly strategii targetowej w postaci skutecznego sposobu dotarcia do odbiorcy. followed by media. Sponsorami sportów motocyklowych na świecie są wielkie korporacje, takie jak In 2010 Bogdanka Racing was the rst Polish team to take part in World na przykład ING, XEROX, Philip Morris, IBM, PETRONAS czy Intel. Jedną z głów- Superbike Championship, which introduced our riders and sponsors to nych korzyści ze sponsorowania teamu jest prezentacjai utrwalanie marki oraz paddocks as well as media outlets of entire Europe. - wą, chętnie prezentowaną przez media - zarówno magazyny branżowe i prasę codzienną. W 2010 Bogdanka Racing był pierwszym Polskim zespołem startującym w peł- nym cyklu Mistrzostw Swiata WSBK. Zaowocowało to obecnością wizerunkową sponsorów, których emblematy eksponowane były zarówno przez osiągających sukcesy zawodników jak też na sprzęcie wyścigowym, instalacjach towarzyszą- cych zawodom calej Europy. Powiązana z sukcesem i wynikiem sportowym obec- ność wizerunkowa sponsora była łatwo dostrzegalna dla fanów i innych sponso- rów wyścigów motocyklowych.
  • 13. Kalendarz World Superbike 2011 ( 2011 WSBK Calendar) Data Runda Tor Supersport Superstock 27 II Australia Phillip Island X 27 III Europa Donington Park X 17 IV Holandia Assen X X 08 V Włochy Monza X X 12 VI San Marino Misano X X 19 VI Hiszpania Motorland Aragon X X 10 VII Czechy Brno X X 31 VII Wielka Brytania Silverstone X X 04 IX Niemcy Nurburgring X X 25 IX Włochy Imola X X 02 X Francja Magny-Cours X X 16 X Portugalia Portimao X X
  • 14. Najlepsze Motocykle Świata Best Bikes on the Planet Aby osiągnąć sukces, potrzebna jest jeszcze In order to succeed, proper equipment is required. maszyna. Dzięki nawiązaniu współpracy z Brytyj- In 2011 team will be using PTR tuned equipment, ską rmą PTR, w 2011 zawodnicy zespołu wystar- same equipment which gave PTR and Eugene tują na najlepszym sprzęcie na świecie, tym Laverty the most wins in World Supersport class. samym na którym w 2010 PTR i Eurgene Laverty wygrali największą ilość wyścigów w sezonie klasy Supersport.
  • 15.
  • 16. Kontakt: Manager Bogdanka PTR Igor Piasecki kom. +48 608 205 210 info@euro-racing.eu