SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 20
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Atelier Eupalinos
        Bureau d’architectes Nord-Sud
        Equipe Matz-Haucotte
        GS3 Architectes Associés
        Metaforma Architettura
        Trio Architecture




Bureaux d’architecture

Architectenbureaus

                                        1
ATELIER EUPALINOS
                                                                                           Activité                                      Activiteit
                                                 Adresse / Adres
                                                 Rue Verbist 82                            L’environnement et le lieu urbain social      Het milieu en het sociaal stedelijk oord
                                                 Verbiststraat 82                          sont nos terrains d’action privilégiés.       zijn onze bevoorrechte werkterreinen.
                                                 1210 Bruxelles / Brussel                  L’Homme et la Planète sont les piliers        Mens en Planeet zijn de hoofdpijlers
                                                 Tel	 + 32 2 736 21 27                     fondateurs de nos projets. L’étude per-       van onze projecten. Doorlopende studie,
                                                 Fax	 + 32 2 736 74 64                     manente, la rigueur et l’écoute sont          nauwkeurigheid en aandachtig luisteren
                                                 eupalinos@eupalinos.be                    nos moyens. Notre multilinguisme y            zijn onze middelen. Onze meertaligheid
                                                                                           contribue. Le dessin, le calcul et l’écri-    draagt daarbij toe. Tekenen, berekenen
                                                 www.eupalinos.be                          ture sont nos outils. Le dessin manuel        en schrijven zijn onze middelen. De hand-
                                                                                           éveille la Muse et l’intuition créatrice.     matige tekening wekt inspiratie en intuï-
                                                 Contact                                   L’ordinateur valide et ordonne l’intuition.   tie op. De computer bevestigt en ordent
                                                 Monsieur Nicolas Goubau                   La poésie et la frugalité sont nos objec-     de intuïtie. Poëzie en soberheid zijn onze
                                                 Architecte et urbaniste planétophile      tifs. La joie de vivre est notre quête.       doelstellingen. Levenslust is onze drang.
                                                 De Heer Nicolas Goubau
                                                 planeetlievende architect et steden-
                                                                                           Nous ne disposons pas de la science           Wij zijn niet alleswetend en vormen een
                                                 bouwkundige
                                                                                           infuse ni d’une grande équipe et opé-         kleinschalige ploeg. Daarom werken
                                                                                           rons pour cette raison en réseau de           wij in netwerkverband om de meest
                                                 Année de création /
                                                                                           partenaires avec des spécialistes ou          pertinente vakkundigheden samen te
                                                 Oprichtingsjaar
                                                 1990                                      équipes susceptibles de rassembler            voegen voor elke opdracht. Wij be-
                                                                                           les compétences les plus adéquates.           schouwen architectuur en stedenbouw
                                                 Domaine d’intervention /                  Nous considérons que l’architecture           als zijnde uitdrukkingen van éénzelfde
                                                 Interventiedomein                         et l’urbanisme sont les expressions           aanpak die strekt van kamer tot pla-
                                                 Architecture et urbanisme, PEB,           d’une même approche qui s’étend de            neet, van huidige gebruiker tot de
                                                 environnement, Certification              la chambre à la planète et de l’usa-          toekomstige generaties; ze zijn een
                                                 BREEAM (à partir de 2013). Tous           ger actuel aux générations futures ;          geestestoestand, een kunst en een
                                                 programmes, essentiellement loge-         qu’ils sont un état d’esprit, un art et un    vakmanschap die vorm geven aan een
                                                 ments publics. Bilinguisme FR-NL          métier qui donnent forme à un projet          samenlevingsproject doorheen zowel
                                                 parfait                                   de société avec intuition poétique, mé-       poëtische intuïtie als een gegronde
                                                                                           thode et rigueur scientifiques.               wetenschappelijke methodiek.
                                                 Architectuur en stedenbouw, EPB,          Nous sommes attachés à la qualité             Wij hechten groot belang aan kwali-
                                                 milieu, BREEAM assessment (vanaf          des relations humaines et de la négo-         teitsvolle menselijke relaties en on-
                                                 2012). Alle programma’s,                  ciation, nécessaires pour porter les          derhandelingen die ons inziens nood-
                                                 hoofdzakelijk publieke huisvesting.       partenaires collégialement vers des           zakelijk zijn om het bouwteam naar
BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS




                                                 Volkomen NL-FR tweetaligheid              objectifs communs ambitieux.                  ambitieuze doelstellingen te drijven.




                                                                                           Ecole St Dominique, Bruxelles / Brussel

                                              Logements publics passifs, Bruxelles [con-
                                              cours, association avec Atelier Gigogne]                                                   Logements publics, Bruxelles [coll. Atelier
                                              Publieke huisvesting, Passiefbouw, Brus-                                                   Gigogne]
                                              sel [wedstrijd, vennootschap met Atelier                                                   Publieke huisvesting, Brussel [samenw.
                                              Gigogne]                                                                                   Atelier Gigogne].




                                                                                           Logements publics, Bruxelles
                                                                                           Publieke huisvesting, Brussel
      2
Bureau d’Architectes Nord-Sud

Activité                                                  Activiteit
                                                                                                            Adresse / Adres
Le bureau d’Architectes Nord-Sud a                        Bureau d’Architectes Nord-Sud werd                Sentier du Broek 120
été créé par un couple de deux archi-                     opgericht door een echtpaar gepassio-             Broekweg 120
tectes passionnés.                                        neerde architecten.                               1082 Bruxelles / Brussel
Le bureau à caractère familial se veut                                                                      Tel + 32 2 241 17 40
proche du concept liant les paramètres                    Dit familiale bureau staat dicht bij het          Fax + 32 2 241 68 60
fondamentaux de l’éco-construction                        concept en koppelt de fundamentele                svag@skynet.be
et le respect de l’environnement. Uti-                    principes van de ecoconstructie aan
lisation rationnelle de l’énergie, des                    respect voor het milieu.                          Contact
matériaux durables et performants,                        Bij elk project staan rationeel energie-          Monsieur Serge Vandroogenbroeck
limitation de la production des déchets,                  verbruik, duurzame en performante                 Madame Anne Guillaume
récupération des eaux pluviales ainsi                     materialen, een zo beperkt mogelijke              Architectes gérants
que la recherche de l’amélioration de                     afvalproductie, recuperatie van re-               De Heer Serge Vandroogenbroeck
la qualité de vie des occupants sont                      genwater en het streven naar een be-              Mevrouw Anne Guillaume
                                                                                                            Architecten gerant
les lignes conductrices lors de chaque                    tere levenskwaliteit voor de bewoners
projet.                                                   centraal.
                                                                                                            Année de création /
                                                                                                            Oprichtingsjaar
Notre tâche est de sensibiliser, d’aider                  Het is onze taak om de bouwheren te
                                                                                                            1999
et de conseiller les Maîtres de l’Ou-                     sensibiliseren, te helpen en te advise-
vrage vers des choix permettant de bâ-                    ren bij het maken van keuzes die toe-             Domaine d’intervention /
tir sur du long terme tout en respectant                  laten om duurzaam te bouwen zonder                Interventiedomein
l’enveloppe budgétaire.                                   het budget te laten ontsporen.                    Constructions privées :
                                                                                                            •	 Construction, transformation,
Références                                                Referenties                                          extension de maisons individuelles
                                                                                                            •	 Construction, transformation et
Transformations, extensions                               Verbouwingen, uitbreidingen:                         rénovation d’immeubles à appar-
                                                          F	 Totale verbouwing en uitbreiding van              tements
F	 Reconditionnement total et extension
                                                             een eengezinswoning in Jette                   Constructions publiques :
   d’une maison unifamiliale à Jette.
                                                          F	 Laagenergieappartementsgebouwen                •	 Construction, transformation et
F	 Immeubles à appartements très
                                                             in Sint-Joost-ten-Node                            rénovation d’immeubles à appar-
   basse énergie à Saint-Josse.
                                                          F	 Uitbreiding van een eengezinswo-                  tements
F	 Extension d’une maison unifami-
                                                             ning (toevoeging van een verdieping)           •	 Equipement
   liale (rajout d’un étage) à Berchem-




                                                                                                                                                    BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS
   Sainte-Agathe.                                            in Sint-Agatha-Berchem
                                                                                                            Privéwoningbouw:
Constructions                                             Bouwprojecten
                                                                                                            •	 Bouw, verbouwing, uitbreiding van
F	 Villa familiale privée à Waterloo                      F	 Private gezinswoning in Waterloo
                                                                                                               individuele woningen
F	 Construction en ossature bois d’une                    F	 Bouw in houtskeletbouw van een
                                                                                                            •	 Bouw, verbouwing en renovatie
   école du devoir à Saint-Josse                             huiswerkinstituut in Sint-Joost-ten-
                                                                                                               van appartementsgebouwen
                                                             Node
                                                                                                            Publieke gebouwen:
                                                                                                            •	 Bouw, verbouwing en renovatie
                                                                                                               van appartementsgebouwen
                                                                                                            •	 Interieurinrichting




1




                                                                                                        2
1. Ecole du devoir - Saint-Josse - Réalisation en structure bois et insufflation d’ouate de cellulose
1. Huisnerkinstituut - Sint-Joost - Realisatie in houten structuur en in blazen van cellulose
2. Maison unifamiliale - Jette - Bow-window à rue et extension côté jardin
2. Eengezinshuis - Jette - Bow-window aan de straat en uitbreiding aan de tuinzijde                                                            3
Equipe Matz - Haucotte,
                                                                  atelier d’architectures
                                                                                                       Activité                                                Activiteit
                                                    Adresse / Adres
                                                    Avenue Wielemans Ceuppens 79                       «Pour nous, l’aspect humain reste le                    «Voor ons staat het menselijke aspect
                                                    Wielemans Ceuppenslaan 79                          point le plus important dans ce que                     centraal bij alles wat we doen.»
                                                    1190 Bruxelles / Brussel                           nous faisons.»
                                                    Tel + 32 2 343 68 04                               «Je veux apporter du bonheur aux gens                   «Met mijn keuken wil ik mensen geluk-
                                                    Mob + 32 475 902 376                               avec ma cuisine»				                                    kig maken.»
                                                    equipe.matz.haucotte@skynet.be                     	        Arabelle Meirlaen, chef du                     	       Arabelle Meirlaen, chef van
                                                    www.matz-haucotte.be                               restaurant Li Cwerneu	                                  restaurant Li Cwerneu

                                                    Contact                                            A l’instar d’Arabelle Meirlaen, nous avons              Wij streven hetzelfde doel na als Arabelle
                                                    Madame / Mevrouw Matz Nathalie                     le même objectif en tant qu’architecte.                 Meirlaen, maar dan als architecten.
                                                    Monsieur / De Heer Haucotte Frédéric
                                                                                                       Objectif simple, programme tellement                    Een eenvoudige doelstelling, met een
                                                    Année de création /                                riche et multiple à l’image de tous les                 rijk en uitgebreid programma dat alle
                                                    Oprichtingsjaar                                    aspects de l’être humain !                              aspecten van de mens weerspiegelt!
                                                    1995
                                                                                                       Se sentir bien dans son environne-                      Je goed voelen in je omgeving dankzij
                                                    Domaine d’intervention /                           ment en trouvant des solutions pour                     oplossingen om de beschikbare ener-
                                                    Interventiedomein                                  économiser l’énergie disponible, pour                   gie zo zuinig mogelijk te gebruiken en
                                                    Architecture: construction et                      utiliser de l’énergie renouvelable, en                  om beroep te doen op duurzame ener-
                                                    rénovation, logement et                            employant des matériaux écologiques                     gie door ecologische en gezonde mate-
                                                    équipement, marchés publics et                     et sains.                                               rialen te gebruiken.
                                                    privés.
                                                    Aménagements extérieurs et                         Pour nous, se sentir bien, c’est allier                 Voor ons betekent je goed voelen: be-
                                                    végétalisation de bâtiments.                       ces aspects d’économie (énergétique                     sparen (op energie en geld), technieken,
                                                    Audits énergétiques PAE.                           et financière), de techniques, de confort               comfort en functionaliteit koppelen
                                                                                                       et de fonctionnement avec la création                   aan de creatie van warme en gevoe-
                                                    Architectuur: Bouw en renovatie,                   d’espaces pleins d’émotions, chaleu-                    lige ruimten vol emoties, ruimten die
                                                    woningen en interieur, openbare en
                                                                                                       reux et sensibles; des espaces qui sti-                 gezelligheid en contact met de omge-
                                                    privéopdrachten.
                                                                                                       mulent la convivialité et le contact avec               ving bevorderen.
                                                    Buitenaanleg en groenaanleg voor
                                                                                                       l’environnement.
                                                    gebouwen.
                                                    EAP-energieaudits
                                                                                                       Tant de projets passionnants et qui                     Het zijn allemaal boeiende projecten
BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS




                                                                                                       évoluent en fonction des rencontres                     die na enkele ontmoetingen evolueren
                                                                                                       par l’échange et le dialogue sans ou-                   door de gesprekken en de uitwisse-
                                                                                                       blier une petite pointe d’humour, élé-                  ling van ideeën. En dat alles natuurlijk
                                                                                                       ment indispensable à l’humain !                         gekruid met een vleugje humor, want
                                                                                                                                                               een mens kan toch niet zonder!




                                                                                                 1                                       2                                    3                                    4

                                              1.	   Jacobs 17-19 (Molenbeek): Construction d’une salle de sport et d’un logement «passif» - Bouw van een sportzaal en van een “passiefwoning”
                                              2.	   Traversière 12 (Saint-Josse) : Transformation d’une maison en 1 duplex et 2 logements sociaux «très basse énergie» - Lauréat Bâtiments exemplaires
                                              	     Dwarsstraat 12 (Sint-Joost) : Verbouwing van een woning in 1 duplex en 2 sociale laagenergiewoningen - Laureaat Voorbeeldgebouwen
                                              3.	   Fierlant 149 (Forest - Vorst) : Rénovation technique d’une maison unifamiliale «basse énergie» - Technische renovatie van een “laag-energie”-eengezinswoning
                                              4.	   Courtrai 40 (Molenbeek): Immeuble de logements et cour de récréation de l’école n°1, création d’un jardin pédagogique
      4 	                                           Kortrijk 40 (Molenbeek): Woningcomplex en speelplaats van school, creatie van een pedagogische tuin
GS3 architectes associés scrl

Activité                                     Activiteit
                                                                                        Adresse / Adres
GS3 architectes associés, une agence         GS3 architectes associés, een heel         Avenue Louise 284/4
singulière ...                               bijzonder bureau ...                       Louizalaan 284/4
GS3, c’est une approche avant tout           GS3, dat is in de eerste plaats een heel   1050 Bruxelles / Brussel
« singulière », aussi fidèle que possible    « bijzondere » aanpak die zo veel mo-      Tel + 32 2 537 53 30
à vos demandes. Nous faisons preuve          gelijk beantwoordt aan uw eisen. Wij       info@gs3.be
d’empathie à votre égard pour mieux          luisteren naar u en leven ons in in uw
répondre à vos besoins.                      verhaal om beter in te spelen op uw be-    www.gs3.eu
GS3 ne cherche pas à vous vendre de          hoeften. GS3 wil u geen architecturale
la haute couture architecturale, mais à      haute couture verkopen, maar wil u         Contact
vous proposer une architecture « sur         een architectuur « op maat » voorstellen   Monsieur Vincent Dehon
mesure », créée rien que pour vous.          die exclusief voor u wordt gecreëerd.      Architecte – Administrateur Délégué
Nous avons le souci de concevoir une         Wij willen een originele architectuur      De Heer Vincent Dehon
architecture originale parce que vous le     ontwerpen omdat u dat waard bent. En       Architect – Afgevaardigde Beheerder
valez bien. Et non pour flatter notre ego.   dus niet om ons ego te strelen.
GS3 propose une architecture contem-         GS3 stelt een hedendaagse en « verlei-     Année de création /
poraine et « séduisante ». C’est bien la     delijke » architectuur voor. Minder kun    Oprichtingsjaar
moindre des choses pour une agence           je nu eenmaal niet verwachten van een      2005
d’architectes.                               architectenbureau.
                                                                                        Nombre de collaborateurs /
Nous excellons dans les projets com-         Wij zijn gespecialiseerd in complexe       Aantal medewerkers
plexes, où beaucoup d’impératifs             projecten waarbij we rekening moe-         8
doivent être pris en considération.          ten houden met heel wat vereisten:
F	 maintenir occupé un immeuble du-          F	 zorgen dat een gebouw bewoonbaar        Domaine d’intervention /
   rant les travaux ;                           blijft tijdens de werken;               Interventiedomein
F	 nombre d’intervenants très impor-         F	 veel betrokken partijen;                Public et privé :
   tant ;                                    F	 complexe vooraf bestaande tech-         •	 Rénovation d’enveloppe
F	 contraintes techniques préexistantes         nische beperkingen, ...                 	 d’immeubles (bureaux, logements,
   complexes ...                                                                           HLS...), amélioration des
Chez GS3, nous ne sommes pas des             Bij GS 3 zijn we geen « green-dog-         	 performances énergétiques
 « green-dogmatiques ».                      matici ».                                  •	 Construction neuve ou
La prise en compte dans nos projets          Wij verwerken de milieu-uitdagingen        	 reconversion en immeubles à
des enjeux environnementaux se fait          heel rationeel en evenwichtig in onze         appartements
de manière rationnelle et équilibrée.        projecten. Daarvoor hebben wij een         •	 Stations de métro




                                                                                                                                   BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS
Pour ce faire, nous avons mis au point       methode ontwikkeld die wij « Holis-        •	 Salles de sport
une méthode que nous avons bapti-            tische ProjectAanpak » (HPA) noemen.
sée « l’Approche Holistique de Projet »      Deze methode maakt gebruik van een         Openbaar en privé :
(AHP). Cette méthode utilise une grille      analyseschema waarbij we « duur-           •	 Renovatie van de schil van
d’analyse qui vise à embrasser la « du-      zaamheid » in zijn totaliteit behande-     	 gebouwen (kantoren, woningen,
rabilité » dans sa globalité.                len.                                          HLS...), verbetering van de ener-
                                                                                           gieprestaties
                                                                                        •	 Nieuwbouw of verbouwing van
                                                                                           appartementsgebouwen
                                                                                        •	 Metrostations
                                                                                        •	 Sporthallen




                                                                                                                               5
Metaforma Architettura
                                                                                     Activité                                   Activiteit
                                              Adresse / Adres
                                              Avenue Nouvelle 20                     Bureau d’architecture créé en 2005, et     Dit architectenbureau werd in 2005
                                              Nieuwelaan 20                          qui est le fruit de l’expérience profes-   opgericht en steunt op de beroepserva-
                                              1040 Bruxelles / Brussel               sionnelle de Salvo Lo Castro. Il résulte   ring van Salvo Lo Castro. Het is het re-
                                              Tel	 + 32 2 647 64 79                  d’une volonté d’expression liée à sa       sultaat van een expressiedrang gekop-
                                              GSM 	+ 32 495 41 41 34                 recherche constante dans le domaine        peld aan een constante zoektocht in
                                              salvo@metaforma.info                   de la culture architectonique contem-      het domein van de hedendaagse archi-
                                              www.metaforma.info                     poraine.                                   tecturale cultuur.
                                                                                     Depuis 2008, il maintient une approche     Sinds 2008 kiest hij voor een humanis-
                                              Contact                                humaniste et une exploration active        tische aanpak en een actieve verken-
                                              Monsieur Salvo Lo Castro               dans le domaine du développement           ning van de duurzame ontwikkeling.
                                              Architecte                             durable. Cette orientation est liée à la   Deze aanpak kadert in de noodzaak
                                              De Heer Salvo Lo Castro                nécessité pour l’architecture d’exister    voor de architectuur om een bestaans-
                                              Architect                              au-delà de sa propre forme, comme          reden te zoeken buiten haar eigen vorm
                                                                                     une pure invention fonctionnelle ou        als een louter functionele of esthe-
                                              Année de création /                    esthétique.                                tische uitvinding. Verder gaan dan de
                                              Oprichtingsjaar                        Transcender la forme librement et por-     vorm op zich, en innovatieve aandacht
                                              2005
                                                                                     ter une attention novatrice aux maté-      besteden aan de materialen en aan het
                                              Nombre de collaborateurs /             riaux comme la “surface” constitue le      “oppervlak”, dat ligt aan de basis van
                                              Aantal medewerkers                     fondement de la recherche menée par        het onderzoek dat Metaforma Architet-
                                              1                                      Metaforma Architettura.                    tura voert.

                                              Domaine d’intervention /               Salvo Lo Castro est architecte spécia-     Salvo Lo Castro is als architect ges-
                                              Interventiedomein                      lisé dans la réalisation de la construc-   pecialiseerd in de realisatie van duur-
                                              Architecture :                         tion durable. Grâce aux recours d’une      zame constructies.
                                              •	 Construction, transformation,       meilleure isolation, d’une utilisation     Met behulp van een betere isolatie, een
                                                 extension de maisons indivi-        rationnelle de l’énergie et des énergies   rationeel energiegebruik en hernieuw-
                                                 duelles.                            renouvelables, il vise à promouvoir        bare energieën streeft hij ernaar de
                                              •	 Concours d’Architecture.
                                                                                     les constructions dans le respect des      milieureglementeringen te respecte-
                                                                                     règles environnementales.                  ren bij het bouwen.
                                              Architectuur:
                                              •	 Bouw, ombouw, uitbreiding van
                                                 eengezinswoningen.                  Références                                 Referenties
BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS




                                              •	 Architectuurwedstijd
                                                                                     Constructions :                            Gebouwen :
                                                                                     1.	 Maison très basse énergie –            1.	 Zeer lage energiehuis–
                                                                                     	 Watermael-Boitsfort                      	 Watermael-Bosvoorde
                                                                                     Transformations, extensions :              Ombouw, uitbreidingen :
                                                                                     2.	 Transformation basse énergie, mai-     2.	 Transformatie lage energie, huis -
                                                                                         son - Wavre                                Waver
                                                                                     3. 	Extension durable, maison - Wo-        3.	 Duurzame uitbreiding, huis – Sint-
                                                                                         luwe-Saint-Lambert                         Lamberts-Woluwe
                                                                                     4. 	Transformation basse énergie, villas   4.	 Transformatie lage energie, villas –
                                                                                         – Rixensart.                               Rixensart.
                                                                                 1




                                                                                                            2                            3                                 4

      6
Trio Architecture sprl/bvba

Activité                                                  Activiteit
                                                                                                                Adresse / Adres
Créé en 1988 par 3 architectes après 15                   Dit bureau werd in 1988 opgericht door                Avenue de Tervueren, 77
années d’association de fait, le bureau                   3 architecten die al 15 jaar samenwerk-               Tervurenlaan, 77
comporte actuellement une dizaine                         ten in een feitelijke vereniging. Op dit              1040 Bruxelles / Brussel
d’architectes / ingénieurs-architectes                    moment bestaat het bedrijf uit een tien-              Tel 	 + 32 2 735 83 09
et couvre tous les domaines de l’ar-                      tal architecten / ingenieurs-architecten              Fax 	+ 32 2 732 67 55
chitecture. L’approche des projets est                    en is het actief in alle sectoren van de              trio@skynet.be
contemporaine et éco-énergétique tant                     architectuur. Trio Architecture kiest voor
pour les nouvelles constructions que                      een hedendaagse en duurzame benade-                   www.trioarchitecture.be
pour les projets de rénovation de bâti-                   ring van de projecten, zowel voor nieuw-
ments y compris à valeur patrimoniale                     bouw als voor renovaties, inclusief voor              Contact
importante.                                               woningen met een hoge erfgoedwaarde.                  Monsieur Sébastien Petit,
                                                          Aanvullende diensten zoals EPB, PHPP,                 Monsieur Xavier de Pierpont,
Des services complémentaires tels que                     warmtebruggen, levenscyclusanalyse                    Monsieur Benoît Errembault,
                                                                                                                Architectes
PEB, PHPP, ponts thermiques, ACV, …                       (LCA), … zijn mogelijk voor de gebouwen
                                                                                                                De Heer Sébastien Petit,
sont possibles pour les bâtiments dont le                 waarvoor het kantoor werd aangesteld
                                                                                                                De Heer Xavier de Pierpont,
bureau assure la mission d’architecture.                  als architect.
                                                                                                                De Heer Benoît Errembault,
                                                                                                                Architecten
Références                                                Referenties
                                                                                                                Année de création /
F	 Eco-Rénovation des bureaux Fonda-                      F	 Ecorenovatie van de kantoren van de                Oprichtingsjaar
     tion Roi Baudouin (très basse énergie)                    Koning Boudewijnstichting (laagenergie)          1988
F	 Rénovation BELVUE museum (et                           F	 Renovatie BELvue-museum (en ver-
     amélioration performances énergé-                         betering van de energieprestaties)               Domaine d’intervention /
     tiques)                                              F	 Restauratie van de gevel van de Bor-               Interventiedomein
F	   Restauration façade Galerie Bortier                       tiergalerij (geklasseerd) en verbete-            Construction d’immeubles à
     (classé) et amélioration énergétique                      ring van de energieprestatie                     appartements, maisons groupées et
F	   Construction de 2 immeubles à ap-                    F	   Bouw van 2 appartementsgebouwen                  individuelles
     partements et 39 maisons à Uccle                          en 39 woningen in Ukkel (laagenergie             •	 Transformation, extension, rénova-
	    (Basse énergie et passif – chantier                       en passiefbouw – werf in uitvoering)                tion immeubles bureaux et autres
     en cours)                                            F	   Restauratie met moderne uitbreiding              •	 Rénovation, restauration bâti-
F	   Restauration avec extension contem-                       van versterkte vesting Omal (geklas-                ments classés
                                                                                                                •	 Logements sociaux et/ou adaptés




                                                                                                                                                        BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS
     poraine refuge fortifié d’Omal                            seerd en laagenergie – in uitvoering)
                                                                                                                   aux Personnes à Mobilité Réduite
	    (Classé et basse énergie - en cours)                 F	   Ecoverbouwing van woningen voor per-
F	   Eco-Reconstruction de logements                           sonen met beperkte mobiliteit (PBM)
                                                                                                                Bouw van appartementsgebouwen,
     PMR pour l’Arche (Passif - en cours)                      voor l’Arche (passief – in uitvoering)
                                                                                                                groeps- en eengezinswoningen
F	   Construction d’un immeuble à 16                      F	   Bouw van een gebouw met 16 appar-
                                                                                                                •	 Verbouwing, uitbreiding, renovatie
     appartements à 1000 Bruxelles                             tementen in 1000 Brussel (passief – in
                                                                                                                   van kantoorgebouwen en andere
     (Passif – en cours)                                       uitvoering)                                         gebouwen
                                                                                                                •	 Renovatie, restauratie van
                                                                                                                   geklasseerde gebouwen
                                                                                                                •	 Sociale woningen en/of aange-
                                                                                                                   paste woningen voor personen
                                                                                                                   met beperkte mobiliteit (PBM)




Photo : Fondation Roi Baudouin Rénovation éco-énergétique des bureaux (±3.000m²) :
Respect de la structure, récupération, réutilisation, recyclage, utilisation de matériaux naturels et locaux.
Foto : Koning Boudewijnstichting Eco-energetische renovatie van kantoren (±3.000m²) :
Respect van de structuur, recuperatie, hergebruik, recyclage, gebruik van natuurlijke en lokale materialen.                                         7
Brouae snc




Bureaux d’études

Studiebureaus

                    9
Brouae snc
                                                                Activité                                      Activiteit
                                   Adresse / Adres
                                                                Brouae snc - Architecture et Energies         Brouae snc - Architecture et Energies
                                   Rue Kerckx 53                - est spécialisé dans la conception           - is gespecialiseerd in energieontwerp
                                   Kerckxstraat 53              énergétique et les études spécifiques         en specifieke studies voor laagener-
                                   1050 Ixelles / Elsene        aux projets à basse consommation              gie-, passiefenergie- en nulenergie-
                                   Tel	 + 32 10 24 24 42        d’énergie, passifs et zéro-énergie dans       projecten waarbij duurzame ontwikke-
                                   Fax	 + 32 67 88 36 97        lesquels le développement durable dé-         ling centraal staat.
                                   info@brouae.be               tient une place de choix.                     Voor bestaande woningen of pro-
                                                                Pour les bâtiments existants ou en pro-       jecten in de ontwerpfase voeren wij
                                   www.brouae.be                jet, nous réalisons des audits énergé-        energieaudits, EPB-studies en PHPP
                                                                tiques, études PEB et conceptions pas-        passiefontwerpen uit met behulp van
                                                                sives PHPP à l’aide d’outils de calculs       performante berekeningstools voor
                                   Contact
                                                                performants pour la validation des            het valideren van bouwknopen, voor
                                   Monsieur Gérôme Forthomme    nœuds constructifs ou la simulation           thermodynamische simulaties en voor
                                   De Heer Gérôme Forthomme     thermo-dynamique et au transfert de           waterdampoverdracht.
                                                                vapeur d’eau.                                 Onze expertise gaat echter verder dan
                                   Année de création /          Notre expertise ne s’arrête pas au            het optimaliseren van de energiepres-
                                   Oprichtingsjaar              dimensionnement énergétique. Nous             taties. Wij koppelen onze theoretische
                                   2009                         allions à nos connaissances théoriques        kennis aan de praktijk op de werf en
                                                                la pratique de chantier avec un accom-        begeleiden onze klanten bij de keuze
                                   Nombre de collaborateurs /   pagnement sur le choix des matériaux          van materialen en bij de adequate ver-
                                   Aantal medewerkers           et de leur mise en œuvre adéquate.            werking ervan.
                                                                Nous réalisons également des tests            Wij voeren op de werf ook diagnos-
                                   2
                                                                de diagnostique sur chantier dans les         tische tests uit op het gebied van lucht-
                                                                domaines de l’étanchéité à l’air, de la       dichtheid, thermografie en porosi-
                                   Domaine d’intervention /     thermographie et de la vérification de        teitscontrole van bestaande gebouwen
                                   Interventiedomein            porosité des ouvrages existants à isoler.     die geïsoleerd moeten worden.
                                   Conception énergie           Parce qu’aujourd’hui chaque projet se         Omdat elk project tegenwoordig gebruik
                                                                doit d’intégrer les concepts les plus         moet maken van de meest performante
                                   Energieontwerp               performants en matière de dévelop-            concepten op het vlak van duurzame
                                                                pement durable et d’utilisation ration-       ontwikkeling en rationeel energiever-
                                                                nelle de l’énergie, seule une étude           bruik, volstaat alleen een aandachtige
                                                                attentive et spécifique à chaque projet       en specifieke studie van elk project om
                                                                permet d’optimiser les choix et d’en          de meest optimale keuze te maken en
                                                                garantir l’excellence, tant à l’utilisateur   om te zorgen dat deze uitmuntend func-
                                                                qu’à son concepteur.                          tioneert, zowel voor de gebruiker als
                                                                                                              voor de ontwerper.
                                                                Pour tout projet de construction ou de        Zowel als bouwheer of als hoofdaan-
                                                                rénovation, petit ou grand, nous sommes       nemer kunt u beroep op ons doen voor
                                                                à votre disposition, que vous soyez maître    alle bouw- of renovatieprojecten, van
                                                                d’ouvrage ou maître d’œuvre.                  groot tot klein.

                                                                Références                                    Referenties
                                                                F	 Dimensionnement d’éco-quartiers            F	 Opwaardering van passieve ecowo-
BUREAUX D’ÉTUDES - STUDIEBUREAUS




                                                                   passifs                                       ningen.
                                                                F	 Conception énergétique d’une nou-          F	 Energieontwerp van een nieuw jon-
                                                                   velle maison des Jeunes à Saint-              gerenhuis in Sint-Joost-ten-Node
                                                                   Josse-Ten-Noode – bâtiment zéro-              - nulenergiewoning met Batex-kan-
                                                                   énergie avec candidature Batex                didatuur.
                                                                F	 Conception passive de maisons in-          F	 Passief ontwerp van eengezinswo-
                                                                   dividuelles avec une spécialisation           ningen met specialisatie voor meer-
                                                                   pour les immeubles de logements               gezinswoningen.
                                                                   collectifs                                 F	 Renovatiestudie van een wonin-
                                                                F	 Etude de rénovation d’un ensemble             gcomplex voor de Ukkelse Maat-
                                                                   de logements pour la Société de               schappij voor de Huisvesting.
                                                                   Logement Uccloise                          F	 Ontwerpstudie voor de passieve re-
                                                                F	 Etude conceptuelle de rénovation              novatie van een universiteitsgebouw
                                                                   passive d’un bâtiment universitaire           in Louvain-la-Neuve.
                                                                   à Louvain-la-Neuve                         F	 Opstellen van technische fiches ter
                                                                F	 Mise au point de fiches techniques            promotie van isolatie met behulp
                                                                   promouvant l’isolation à l’aide de            van houtderivaten.
                                                                   matériaux dérivés du bois                  F	 Brochure over het ontwerp van
                                                                F	 Brochure d’aide à la conception de            EPB-conforme bouwknopen voor
                                                                   nœuds constructifs PEB-conformes              constructies in beton op basis van
                                                                   pour les constructions en béton ba-           technische typegegevens met simu-
                                                                   sée sur des détails techniques type           latie in de Bisco-software.
    10                                                             avec simulation sur le logiciel Bisco
Azélec
       Belisol
       Egco G. Surkyn & Fils
       Ets Rigobert
       Maison H Cabay
       Marc Frognet
       Neodia
       Reconfort +
       Tempolec




Entrepreneurs

Aannemers

                               11
Azélec
                                                        Activité                                    Activiteit
                            Adresse / Adres
                            Rue Henri Werrie 14         La société Azélec est spécialisée dans      De firma Azélec is gespecialiseerd
                            Henri Werriestraat 14       l’installation et les services techniques   in de installatie en de technische
                            1090 Bruxelles / Brussel    destinés aux secteurs domestiques et        dienstverlening voor particulieren en
                            Tel	 + 32 484 947 747       tertiaires.                                 bedrijven.
                            Fax	 + 32 2 479 40 27
                            info@azelec.be              Nous pouvons être présents à toutes         Wij begeleiden u bij alle stappen van
                                                        les étapes de vos projets allant de la      uw project, gaande van het ontwerp,
                            www.azelec.be               conception à la réalisation technique       tot de technische uitvoering, tot het
                                                        jusqu’à la maintenance et la gestion        onderhoud en het beheer van de ins-
                            Contact                     des installations.                          tallaties.
                            Monsieur Tanguy Frédéric
                            Gérant                      Nos compétences dans les services et        Dankzij onze vaardigheden op het vlak
                            De Heer Tanguy Frédéric
                                                        installations électro-techniques vous       van elektrotechnische diensten en ins-
                            Gerant
                                                        offrent un large choix de possibilités      tallaties vindt u bij ons een uitgebreide
                                                        avec comme avantage de travailler           keuze aan mogelijkheden, met het
                            Année de création /
                                                        avec un seul entrepreneur agréé.            voordeel dat u met één enkele erkende
                            Oprichtingsjaar
                            2005
                                                                                                    aannemer werkt.

                            Domaine d’intervention /    Références                                  Referenties
                            Interventiedomein
                            Installation électrique     Belfius Bank SA                             Belfius Bank NV
                            Rénovation                  ING SA                                      ING NV
                            Dépannage                   Tour & Taxis                                Tour & Taxis
                            Domotique                   …                                           …
                            Parlophonie – vidéophonie
                            Câblage data

                            Electrische installatie
                            Renovatie
                            Reparatie
                            Domotica
                            Intercom– videophoon
                            Datakabels
ENTREPRENEURS / AANNEMERS




   12
BELISOL - Auderghem / Oudergem

Activité                                    Activiteit
                                                                                         Adresse / Adres
En l’espace de 35 ans, Belisol est deve-    Op 35 jaar tijd is Belisol uitgegroeid tot   Boulevard du Souverain, 153
nu le leader dans le secteur des châs-      marktleider in de sector van ramen en        Vorstlaan, 153
sis et des portes. L’énergie durable,       deuren. Het activiteitendomein werd          1160 Auderghem / Oudergem
par le biais de différentes applications,   uitgebreid met diverse toepassingen          Tel 	 + 32 2 772 50 40
s’est rajoutée au champ des activités.      voor duurzame energie.                       Fax 	+ 32 2 762 19 94
                                            Bij het isoleren van een woning ga           Brussels@belisol.com
Isoler sa maison, ne se fait pas à la       je niet lichtzinnig te werk. Daarom
légère. C’est pourquoi les conseillers      maken de Belisol-adviseurs een vol-          www.belisol.be
Belisol font une analyse complète de        ledige analyse van de situatie en stel-
la situation et proposent la solution       len ze de oplossing voor die het best        Contact
la mieux adaptée aux besoins et aux         beantwoordt aan de noden en de ver-          Monsieur Ralph Léonardy
attentes des clients. Cela implique         wachtingen van de klanten. Dit houdt         Responsable de Projet
que chaque collaborateur soit formé et      in dat elke medewerker wordt opgeleid        De Heer Ralph Léonardy
                                                                                         Projectveraantwoordelijke
informé des évolutions de son secteur       en geïnformeerd over de evoluties in
et développe une véritable culture de       zijn sector en zo een echte ecoadvies-
                                                                                         Année de création /
l’éco-conseil.                              cultuur uitbouwt.
                                                                                         Oprichtingsjaar
                                                                                         1977
Afin de satisfaire au mieux les exi-        Om zo goed mogelijk in te spelen op de
gences du client, Belisol met un point      eisen van de klant maakt Belisol een         Domaine d’intervention /
d’honneur sur les 3 principes suivants :    erezaak van de volgende 3 concepten:         Interventiedomein
F	 La qualité du produit                    F	 de kwaliteit van het product              •	 Châssis et portes
F	 La qualité du service                    F	 de kwaliteit van de service               •	 Isolation
F	 L’expertise de ses collaborateurs        F	 de expertise van zijn medewerkers         •	 Energies durables (photovoltaïque,
                                                                                            solaire thermique, pompes à
Références                                  Referenties                                  	 chaleurs,…)

F	 Nombreuses réalisations de pose de       F	 Talrijke projecten voor het plaatsen      •	 Ramen en deuren
   châssis en rénovation basse énergie et      van ramen in laagenergierenovaties        •	 Isolatie
   nouvelle construction basse énergie         en laagenergienieuwbouw                   •	 Duurzame energie (fotovoltaïsch,
F	 Conception d’un laboratoire d’éco-       F	 Ontwerp van een laboratorium voor            thermische zonne-energie,
   conseil (châssis et portes)                 ecoadvies (ramen en deuren)               	 warmtepompen, …)
F	 Pose de plus de 500 installations        F	 Plaatsing van meer dan 500 instal-
   de panneaux solaires (solaire ther-         laties met zonnepanelen (thermisch
   mique et photovoltaïque)                    en fotovoltaïsch)


                                                                                                                                 ENTREPRENEURS / AANNEMERS




                                                                                                                           13
EGCO - G.SURKYN & Fils sa/nv
                                                                    Activité                                      Activiteit
                            Adresse / Adres
                            Avenue Circulaire 108                   Depuis 5 générations, EGCO-Surkyn             Al 5 generaties lang bouwde EGCO-
                            Ringlaan 108                            possède une expérience et un savoir-          Surkyn een unieke ervaring en kennis
                            1180 Bruxelles / Brussel                faire uniques dans le gros œuvre, la          op op het gebied van ruwbouw, bouw
                            Tel 	 + 32 2 374 91 00                  construction et la rénovation de projets      en renovatie van privéprojecten.
                            Fax	 + 32 2 374 91 09                   privés.                                       Onze teams worden samengesteld op
                            info@egco-surkyn.be                     Les équipes adaptées à mesure de              maat van elk project en bestaan uit me-
                                                                    chaque projet comptent des collabo-           dewerkers die dezelfde waarden hoog
                            www.egco-surkyn.com                     rateurs soucieux des mêmes valeurs :          in het vaandel dragen: nauwkeurigheid,
                                                                    rigueur, perfection des réalisations et       een perfecte uitvoering en een luiste-
                            Année de création /                     écoute des clients. Leur formation conti-     rend oor voor de klanten. Hun voortdu-
                            Oprichtingsjaar                         nue en matière des nouvelles technolo-        rende bijscholing op het vlak van nieuwe
                            1967                                    gies garantit la qualité à toutes nos réa-    technologieën staat garant voor de kwa-
                                                                    lisations.                                    liteit van al onze realisaties.
                            Nombre de collaborateurs /
                            Aantal medewerkers
                                                                    Philippe Surkyn, ingénieur industriel,        Industrieel ingenieur Philippe Surkyn
                            17 ouvriers qualifiés, 5 chefs
                                                                    est entrepreneur général depuis plus          is al meer dan 35 jaar algemeen aan-
                            d’équipes, 2 ingénieurs,
                            1 architecte d’intérieur/gestionnaire
                                                                    de 35 ans.                                    nemer.
                            de chantier, 1 collaboratrice           Géraldine Surkyn, sa fille, diplômée          Zijn dochter Géraldine Surkyn be-
                            administrative.                         en gestion d’entreprise, l’a rejoint il y a   haalde een diploma Bedrijfsbeheer
                                                                    quelques années et suit ses traces en         en trad enkele jaren geleden in zijn
                            17 geschoolde medewerkers,              tant qu’entrepreneur. Depuis peu elle         voetsporen als aannemer. Sinds kort is
                            5 voormannen, 2 ingenieurs,             est également architecte d’intérieur.         zij ook interieurarchitecte.
                            1 binnenhuisarchitect/site manager,     Dans nos projets, nous amenons nos            Bij onze projecten begeleiden wij onze
                            1 administratief medewerker             clients vers le choix de solutions les        klanten bij de keuze van de meest per-
                                                                    plus performantes et durables pos-            formante en duurzame oplossingen.
                            Domaine d’intervention /                sibles. Pour mener au mieux cet ac-           Met het oog op een optimale adviesver-
                            Interventiedomein                       compagnement conseil, nous mettons            lening maken wij er een erezaak van
                            Résidentiel – Construction/Rénova-      un point d’honneur à rester informés          om op de hoogte te blijven (conferen-
                            tion – Architecture d’intérieur/Home    (conférences, soirées d’études…) et           ties, studieavonden, …) en ons voort-
                            staging                                 formés par le biais de formations d’or-       durend bij te scholen via opleidingen
                                                                    ganismes tels que le CSTC et la Confé-        van organisaties zoals het WTBC en de
                            Residentieel – Bouw/Renovatie –         dération de la Construction.                  Confederatie Bouw.
                            Binnenhuisarchitectuur/
                            Homestaging
                                                                    Références                                    Referenties
                                                                    Transformation d’une maison unifamiliale      Verbouwing van een laagenergie-een-
                                                                    très basse énergie tendant vers le passif –   gezinswoning die neigt naar een pas-
                                                                    Rue Papenkasteel à 1180 Bruxelles             siefwoning – Papenkasteelstraat, 1180
                                                                    F	 Panneaux solaires pour la produc-          Brussel
                                                                       tion d’eau chaude                          F	 Zonnepanelen voor de productie van
                                                                    F	 24 cm d’isolation en façade                   warm water
ENTREPRENEURS / AANNEMERS




                                                                    F	 Système performant de ventilation          F	 24 cm gevelisolatie
                                                                       double flux                                F	 Performant tweerichtingsventilatie-
                                                                    Construction d’une maison unifamiliale           systeem
                                                                    très basse énergie avenue de l’Ecuyer à       Bouw van een laagenergie-eenge-
                                                                    1640 Rhode Saint Genèse                       zinswoning – Schildknaaplaan te 1640
                                                                    F	 Pompe à chaleur avec géothermie            Sint-Genesius-Rode
                                                                    F	 Chauffage sol                              F	 Geothermische warmtepomp
                                                                    F	 Panneaux solaires pour la produc-          F	 Vloerverwarming
                                                                       tion d’eau chaude                          F	 Zonnepanelen voor de productie van
                                                                    F	 Isolation au vent                             warm water
                                                                    F	 Système performant de ventilation          F	 Windisolatie
                                                                       double flux                                F	 Performant tweerichtingsventilatie-
                                                                    A votre demande, toute une liste de              systeem
                                                                    références peut être mise à votre dis-        Op verzoek bezorgen wij u een volle-
                                                                    position.                                     dige lijst met referenties.

   14
Ets Rigobert sa/nv

Activité                                    Activiteit
                                                                                        Adresse / Adres
Entreprise bruxelloise, installée dans      Brussels bedrijf, gevestigd in een in-      Chaussée de Vilvorde 96
un pôle industriel le long du canal, ac-    dustriezone langs het kanaal, actief in     Steenweg op Vilvoorde 96
tive dans le secteur de la menuiserie/      de sector van kwaliteitsschrijnwerk/        1120 Bruxelles / Brussel
ébénisterie haut de gamme. Fonction-        meubelwerk. Met behulp van spits-           Tel	 + 32 2 424 10 44
nant avec des technologies de pointe,       technologie biedt het bedrijf een heel      Fax	 + 32 2 424 10 65
elle vous propose une gamme très            uiteenlopend productgamma aan alle          menuiserie@rigobert.com
diversifiée de produits à des clients       soorten klanten van over de hele we-
de tout genre, et ce dans le monde          reld. De firma Rigobert voert uitslui-      www.rigobert.com
entier. L’entreprise Rigobert travaille     tend op bestelling al uw projecten uit
uniquement sur commande toutes              in massief hout, fineerhout, panelen,       Contact
réalisations en bois massif, placage,       laminaat, snijwerk, ingelegd houtwerk,      Madame Myriam Moussebois
panneaux, stratifié, sculpture, filet de    inox, messing, stof, leder, metaal, glas,   Menuisier ébéniste
marqueterie, inox, laiton, tissu, cuir,     wandbetimmering, valse plafonds,            Mevrouw Myriam Moussebois
                                                                                        Schrijnwerker meubelmaker
métal, verre, lambris, faux-plafonds,       claustra’s, plankenvloeren, schei-
claustras, planchers, cloisons, portes,     dingswerken, deuren, ingemaakte
                                                                                        Année de création /
placards, dressing, comptoir d’accueil,     kasten, dressings, ontvangstbalies,
                                                                                        Oprichtingsjaar
bureaux, salle à manger, salon, biblio-     bureaus, eetkamers, salons, bibliothe-
                                                                                        1923
thèque, chambre à coucher, salle de         ken, slaapkamers, badkamers, keu-
bain, cuisine, copie d’ancien ainsi que     kens, kopieën van antieke stukken in        Domaine d’intervention /
finitions vernies, teintées, grisées, cé-   diverse afwerkingen: vernis, kleuren,       Interventiedomein
rusées, peintes, laquées,…                  grijstinten, poriënvuller, verf, lak, …     Secteur de la construction

Nous réalisons également tous vos           Wij voeren al uw houtwerken uit,            Bouwsector
travaux en bois du château au plateau       gaande van kasteel tot kantoorruimte,
de bureaux, guichet de banque, show-        bankloket, showroom, winkel, café,
room, magasin, café, restaurant, hôtel,     restaurant, hotel, woning, villa, appar-
demeure, villa, appartement, duplex,        tement, duplex, boten, …
bateau…
                                            Wij exporteren naar Europa, Noord-
Nous exportons en Europe, Amérique          America, Japan, Ruslan, Libanon, Qa-
du Nord, Japon, Russie, Liban, Qatar,…      tar,...

Références                                  Referenties
Musées, magasins, bibliothèques,            Musea, winkels, bibliotheken, kanto-
bureaux, halls d’accueil, bars,…            ren, inkomhallen, bars,…
                                                                                                                          ENTREPRENEURS / AANNEMERS




                                                                                                                     15
Maison Cabay sa
                                                       Activité                                   Activiteit
                            Adresse / Adres
                            Rue Edouard Faes 20-22     La menuiserie Cabay est spéciali-          Schrijnwerkerij Cabay is gespecia-
                            Edouard Faesstraat 20-22   sée dans la restauration ou la copie à     liseerd in de restauratie van antiek tim-
                            1090 Bruxelles / Brussel   l’identique des menuiseries anciennes      merwerk zoals ramen, deuren enz. en
                            Tel	 + 32 2 537 28 71      tels que châssis, portes…                  in het maken van kopieën ervan.
                            Gsm	 + 32 475 944 827
                            info@maisoncabay.eu        Notre expérience nous permet de ré-        Dankzij onze ervaring kunnen wij de
                                                       parer les châssis anciens afin de les      antieke ramen herstellen om ze te
                            www.maisoncabay.eu         pérenniser dans le temps dans le res-      bewaren voor de toekomst met respect
                                                       pect du patrimoine et d’en améliorer       voor het patrimonium, en kunnen we
                                                       l’étanchéité thermique et acoustique       tegelijkertijd de thermische en akoes-
                                                       par l’incorporation d’un joint souple à    tische isolatie ervan verbeteren door
                                                       ancre.                                     een soepele pakking toe te voegen.

                                                       Nous vous proposons également nos          Wij bieden ook onze diensten aan voor
                                                       services pour la réalisation de vos pro-   al uw projecten voor binnenhuisin-
                                                       jets d’aménagement d’intérieur : cui-      richting keukens, dressings enz.) en
                                                       sines, dressings … Et pour la création     voor de creatie van meubilair (tafels,
                                                       de mobilier : tables, meubles…             meubelen, …)
                                                       Olivier Cabay est membre de l’Union        Olivier Cabay is lid van de Union des
                                                       des Artisans du Patrimoine.                Artisans du Patrimoine.

                                                       Notre démarche écologique se retrouve      Onze ecologische aanpak kadert in het
                                                       dans le principe de restaurer de l’an-     concept om oude dingen te restaureren
                                                       cien plutôt que de le remplacer alors      in plaats van ze te vervangen wanneer
                                                       que cela n’est pas indispensable, nous     dit niet absoluut noodzakelijk is. Wij
                                                       privilégions toujours les bois indigènes   verkiezen altijd inheemse houtsoorten
                                                       certifiés aux bois exotiques, notre ate-   boven exotische houtsoorten. Ons ate-
                                                       lier a été primé Bâtiment Exemplaire       lier sleepte in 2007 de prijs Voorbeeld-
                                                       2007.                                      gebouw in de wacht.
ENTREPRENEURS / AANNEMERS




   16
Marc Frognet

Activité                                   Activiteit
                                                                                     Adresse / Adres
Artisan spécialisé en chaux chanvre.       Ambachtsman gespecialiseerd in kalk       Avenue Chazal 187
Réalisation de dalles isolantes, isola-    hennep. Realisatie van isolerende te-     Chazallaan 187
tion de murs intérieurs et enduits exté-   gels, isolatie van binnenmuren en exte-   1030 Bruxelles / Brussel
rieurs.                                    rieur coatings.                           Tel + 32 475 800 895
                                                                                     marcfrog@hotmail.com
Références                                 Referenties
                                                                                     Contact
                                                                                     Monsieur Marc Frognet
Chantier avec réalisations artisanales     Constructie met handgemaakte hen-
                                                                                     Artisan
chaux chanvre.                             nep kalk.
                                                                                     De Heer Marc Frognet
                                                                                     Ambachtsman

                                                                                     Année de création /
                                                                                     Oprichtingsjaar
                                                                                     2009

                                                                                     Domaine d’intervention /
                                                                                     Interventiedomein
                                                                                     Rénovation

                                                                                     Renovatie




                                                                                                                     ENTREPRENEURS / AANNEMERS




                                                                                                                17
NEODIA – GT CONSULT sprl
                                                                  Activité                                      Activiteit
                            Adresse / Adres
                            Boulevard Jamar 19, b204              La société neodia est née de l’associa-       De firma Neodia ontstond door de
                            Jamarlaan 19, b204                    tion de deux indépendants aux profils         samenwerking van twee zelfstandigen
                            1060 Bruxelles / Brussel              complémentaires avec pour vocation            met complementaire profielen en een
                            info@neodia.be                        de tenir un discours professionnel            gezamenlijke doelstelling: een open
                                                                  adapté à chaque type d’interlocuteur.         professionele communicatie om zich te
                            www.neodia.be                         La division homedia est spécialisée           kunnen afstemmen op elk type klant.
                                                                  dans les solutions d’aménagement              De afdeling homedia is gespecialisee-
                            Contact                               d’habitation ou lieu de travail en réseau     rd in multimedia- en domoticaoplos-
                            LED                                   multimédia et domotique.                      singen voor woningen en werkplekken.
                            Monsieur Massimo Marchetti            La division led est spécialisée dans les      De afdeling led is gespecialiseerd in
                            De Heer Massimo Marchetti             solutions d’éclairage à LED pour les          oplossingen voor ledverlichting voor
                            + 32 477 48 36 70                     professionnels. Nous proposons divers         vaklui. Wij stellen diverse producten
                            HOMEDIA
                                                                  produits et conseils pour réaliser des        voor en geven advies bij het uitvoe-
                            Monsieur Guillaume Trentesaux
                                                                  projets d’éclairage à LED dans le sec-        ren van projecten met ledverlichting
                            De Heer Guillaume Trentesaux
                                                                  teur de l’industrie, du tertiaire, des col-   voor de industrie, de dienstensector,
                            + 32 479 93 33 73
                                                                  lectivités et public.                         overheden en particulieren.
                            Année de création /                   Forts de plusieurs partenariats avec          Dankzij onze samenwerking met een
                            Oprichtingsjaar                       un bureau d’étude et de conception            studie- en ontwerpbureau voor led-
                            2010                                  d’éclairage à LED, et de fabricants de        verlichting en met fabrikanten van in-
                                                                  solutions innovantes en réseau mul-           novatieve oplossingen op het vlak van
                            Domaine d’intervention /              timédia et domotique, nous sommes             multimedia en domotica, kunnen wij de
                            Interventiedomein                     à même d’étudier les besoins spéci-           specifieke behoeften van onze klanten
                            Particuliers & Professionnels         fiques de nos clients et de leur propo-       bestuderen en hen de meest geschikte
                                                                  ser les produits les plus adaptés.            producten aanbieden.
                            Étude, consultance, fourniture,
                            installation et accompagnement de     Références                                    Referenties
                            solutions en éclairage à LED et de
                            solutions domotique et multimédia.    Bruxelles, Belgique, 2012 :                   Brussel, België, 2012 :
                                                                  Fournitures de solutions d’éclairage à        Levering van oplossingen voor ledver-
                            Particulieren & Professionnals        LED pour l’Atrium d’UCB.                      lichting voor het Atrium van de UCB.
                                                                  Lille, France 2011 :                          Rijssel, Frankrijk 2011 :
                            Studie, advies, levering, installa-   Installation de solutions homedia et led      Installatie van homedia- en ledoplos-
                            tie en begeleiding bij oplossingen
                                                                  pour un appartement de haut standing          singen voor een luxeappartement in
                            voor ledverlichting, domotica en
                                                                  au cœur du Vieux-Lille                        het centrum van Vieux-Lille
                            multimedia.
                                                                  Rebecq, Belgique 2011                         Rebecq, België 2011 :
                                                                  Intégration LED dans une splendide            Integratie van ledverlichting in een
                                                                  habitation mixte (+profession libérale)       prachtige gemengde woning (+ vrij be-
                                                                  dans les placards, escalier, tête de lit,     roep) in wandkasten, trap, hoofdeinde
                                                                  cuisine, etc.                                 van bed, keuken enz.
                                                                  Références de notre partenaire en             Referenties van onze partner voor het
                                                                  conception d’éclairage LED                    ontwerp van ledverlichting :
ENTREPRENEURS / AANNEMERS




                                                                  Caves Moët et Chandon, 1er étage de           Wijnkelders Moët et Chandon, 1ste ver-
                                                                  la Tour Eiffel, Plus grande bijouterie du     dieping van de Eiffeltoren, de grootste
                                                                  monde à Dubaï, etc.                           juwelierszaak van de wereld in Dubaï, enz.




   18
RECONFORT+
                                      Eco Rénovation -Aménagement - Transformation
                                       Ecologische Renovatie - Inrichting - Verbouwing

Activité                                     Activiteit
                                                                                            Adresse / Adres
Réconfort+ est une entreprise géné-          Réconfort+ is een algemene aanne-              Rue des Tanneurs 58-62
rale, membre de la Confédération de          mer, lid van de Confederatie Bouw en           Leerlooiersstraat 58-62
la Construction et du Cluster Ecobuild.      de Cluster Ecobuild.                           1000 Bruxelles / Brussel
Notre équipe est formée d’une main-                                                         Tel 	 + 32 2 213 86 49
d’œuvre qualifiée capable de maîtri-         Ons team bestaat uit geschoolde arbei-         Fax	 + 32 2 548 70 48
ser et de réaliser les travaux dans les      ders die alle technieken beheersen en          reconfortplus@gmail.com
règles de l’art et dans l’enveloppe bud-     de werken uitvoeren volgens de regels
gétaire convenue.                            van de kunst en binnen het overeen-            www.reconfortplus.com
Nous nous chargeons de subvenir              gekomen budget.
aux besoins de nos clients dans les          Wij spelen zo snel en zo goedkoop mo-          Contact
moindres délais et aux moindres coûts.       gelijk in op de behoeften van de klant.        Madame Victoria Diyakova
Nous privilégions les matériaux écolo-       Wij kiezen voor ecologische materia-           Administratrice
giques et nous garantissons la com-          len en bieden u de beste producten             Mevrouw Victoria Diyakova
                                                                                            Beheerder
pétitivité du marché tout en offrant les     en prestaties aan tegen competitieve
meilleurs produits et prestations…           prijzen …
                                                                                            Année de création /
                                                                                            Oprichtingsjaar
Domaine d’intervention                       Interventiedomein                              2012

F	 Travaux de peinture, application et       F	 Schilderwerken, aanbrengen en hers-
   réparation des enduits, plafonnage,          tellen van bepleistering, plafonds,         Références / Referenties
   chapes, carrelages ;                         chape, tegelwerken
F	 Travaux de rénovation et d’isolation de   F	 Gevelrenovatie en -isolatie                 •	 Les Ateliers des Tanneurs S.A.:
   façades ;                                 F	 Isolatie van dakbalken en daken                travaux de rénovation, démo-
F	 Isolation des combles et des toitures ;   F	 Thermische binnen- en buitenisolatie           lition, peinture, travaux en vue
F	 Isolation thermique des murs par l’ex-       van muren                                      d’économiser l’énergie.
   térieur et par l’intérieur ;              F	 Thermische isolatie van vloeren en
                                                                                            •	 ARQ et ARCHITECTURE SC
F	 Isolation thermique des sols et des          plafonds
                                                                                               SCRL: pose de cloisons, isolation
   plafonds ;                                F	 Plaatsen van parket, vast tapijt, tapijt,
F	 Pose de parquet, moquette, tapis, revê-      flexibele vloerbekleding op basis van          acoustique, travaux de l’installa-
   tement de sol souple composé de fibres       plantaardige vezels, muurbekleding, ...        tion électrique.
   végétales, revêtements muraux... ;        F	 Schrijnwerk: plaatsen van buiten-           •	 Particuliers : travaux d’aména-
F	 Travaux de menuiseries : montage de          schrijnwerk, deuren, ingebouwde                gement des lofts sur l’ancien
   menuiseries extérieures, de portes,          keukens of losse keukenelementen,              site de l’école Vétérinaire.
   installation de cuisines intégrées ou        ingebouwde kasten, binnentrappen,
   par éléments, de placards, d’esca-           houten droogbouwwanden                      • 	 Les Ateliers des Tanneurs S.A.:
   liers d’intérieur, montage de cloisons    F	 Verwijderen en plaatsen van houten              renovatiewerken, afbraak, schil-
   sèches en bois ;                             plinten, herstelling van schrijnwerk,           derwerken, energiebesparende
F	 Enlèvement et repose de plinthes en          bescherming van hout                            werken
   bois, réparation de menuiseries, pré-     F	 Renovatie van plankenvloeren en par-        •	 ARQ et ARCHITECTURE SC
   servation des bois ;                         ket, vlakschuren, verglazen, ...                SCRL: plaatsing van schei-
F	 Rénovation de planchers et parquets,      F	 Depannage loodgieterij
                                                                                                dingswanden, geluidsisolatie,
   ponçage, vitrification... ;               F	 Schoonmaak na schadegevallen: wa-
F	 Dépannage en plomberie ;                     terschade, brandschade.                         elektriciteitswerken
                                                                                                                                         ENTREPRENEURS / AANNEMERS



F	 Nettoyage après sinistres: dégâts des                                                    •	 Particulieren: inrichting van
   eaux, incendie.                                                                              lofts op de vroegere site van de
                                                                                                veeartsenij-school




                                                                                                                                    19
Tempolec
                                                                  Activité                                     Activiteit
                            Adresse / Adres
                            Avenue Odon Warland 83                TEMPOLEC est spécialisé d’une part           TEMPOLEC is enerzijds gespeciali-
                            Odon Warlandlaan 83                   dans la régulation et les automa-            seerd in regeltechniek en automati-
                            1090 Bruxelles / Brussel              tismes pour le chauffage, d’autre part       satie voor verwarming, anderzijds in
                            Tel + 32 71 59 00 39                  dans certains matériels d’installation       diverse materialen voor elektrische
                            Fax + 32 71 59 01 61                  électrique (différents types d’horloges,     installaties (verschillende soorten klok-
                            info@tempolec.be                      détecteurs de mouvements, de pré-            ken, bewegings- en aanwezigheidssen-
                                                                  sence, etc.).                                soren, enz.).
                            www.tempolec.be
                                                                  Nous disposons également d’une               Wij beschikken ook over een gamma
                            Contact                               gamme d’appareils plus orientée vers         toestellen dat meer gericht is op in-
                            Monsieur Eric Flaam                   des applications industrielles.              dustriële toepassingen.
                            Délégué technico-commercial
                            De Heer Eric Flaam
                                                                  La domotique, KNX ou sans fil, l’éclai-      Domotica, KNX of draadloos, ledver-
                            Technisch Vertegenwoordiger
                                                                  rage LED, les commandes d’éclairage          lichting, besturingsmechanismen voor
                            Tel + 32 475 35 14 24
                                                                  complètent ce programme.                     verlichting vullen ons gamma aan.
                            eric.flaam@tempolec.be

                            Année de création /                   Nos fournisseurs sont des spécialistes       Onze leveranciers zijn specialisten in
                            Oprichtingsjaar                       dans leurs domaines respectifs, pour         hun respectieve vakgebieden en inno-
                            1952                                  qui innover est essentiel.                   veren staat centraal bij hen.

                            Nombre de collaborateurs /            En chauffage, Tempolec développe             Op het vlak van verwarming ontwikkelt
                            Aantal medewerkers                    également des solutions sur mesure,          TEMPOLEC ook oplossingen op maat,
                            34                                    adaptées aux installations, sur base         aangepast aan de installaties, op basis
                                                                  de schémas et informations que nous          van schema’s en informatie die wij
                            Domaine d’intervention /              transmettent nos clients (coffrets pré-      bezorgen aan onze klanten (voorbeka-
                            Interventiedomein                     câblés, clé en main).                        belde koffers, sleutel-op-de-deur).
                            HVAC, Electricité, Domotique,
                            Eclairage LED, Industrie              Nous programmons la logique de               Wij programmeren de werkingslogica van
                                                                  fonctionnement de l’installation. Qu’il      de installatie. Het maakt niet uit of het gaat
                            HVAC, elektriciteit, domotica, led-   s’agisse d’une installation simple ou        om een eenvoudige of een complexe ins-
                            verlichting, industrie                plus complexe avec plusieurs zones de        tallatie met meerdere verwarmingszones,
                                                                  chauffe, plusieurs générateurs de cha-       meerdere verwarmingssystemen (zonne-
                                                                  leur (solaire, pompe à chaleur, etc.),       energie, warmtepomp,...), zwembad,
                                                                  piscine, ... bref, où il faut tenir compte   ... kortom, waarbij men rekening moet
                                                                  de nombreux paramètres.                      houden met heel wat parameters.

                                                                  Notre valeur ajoutée:                        Onze toegevoegde waarde:
                                                                  •	 conseiller nos clients grâce à            •	 wij adviseren onze klanten dankzij
                                                                  •	 une connaissance approfondie des          •	 een grondige kennis van de produc-
                                                                     produits                                     ten;
                                                                  •	 mais aussi des applications               •	 maar ook van de toepassingen;
ENTREPRENEURS / AANNEMERS




                                                                  •	 leur offrir le meilleur service           •	 en bieden hen de beste service aan.
                                                                  •	 répondre aux demandes du marché           •	 Wij spelen in op de vraag van de
                                                                     par des solutions adaptées.                  markt met aangepaste oplossingen.
                                                                  Ce n’est possible que grâce à une équipe     •	 Dit is alleen mogelijk dankzij een
                                                                  disposant de longues années d’expé-             team met een jarenlange knowhow
                                                                  rience de terrain, d’un savoir-faire.           en ervaring op het terrein.

                                                                  Economie d’énergie, confort, sécurité        Energiebesparing, comfort en vei-
                                                                  sont des leitmotiv pour TEMPOLEC.            ligheid staan centraal voor TEMPOLEC.




   20

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Poweravions2013 131111034617-phpapp01
Poweravions2013 131111034617-phpapp01Poweravions2013 131111034617-phpapp01
Poweravions2013 131111034617-phpapp01iclaret
 
Rencana anggaran kerja
Rencana anggaran kerjaRencana anggaran kerja
Rencana anggaran kerjaHendra Sirait
 
Fehrer system final
Fehrer system finalFehrer system final
Fehrer system finalAsif Raza
 
Hermanamientos y participantes en el Concurso Nacional de tapas y pinchos de ...
Hermanamientos y participantes en el Concurso Nacional de tapas y pinchos de ...Hermanamientos y participantes en el Concurso Nacional de tapas y pinchos de ...
Hermanamientos y participantes en el Concurso Nacional de tapas y pinchos de ...Ocio y Rutas Valladolid
 
Pelaksanaan kurikulum tingkat satuan pendidikan
Pelaksanaan kurikulum tingkat satuan pendidikanPelaksanaan kurikulum tingkat satuan pendidikan
Pelaksanaan kurikulum tingkat satuan pendidikanSaddam Sevenfoldism
 
Innovate Israel 2013 - Conference Report
Innovate Israel 2013 - Conference ReportInnovate Israel 2013 - Conference Report
Innovate Israel 2013 - Conference ReportDaniel Seal
 
Κεφάλαιο 4
Κεφάλαιο 4Κεφάλαιο 4
Κεφάλαιο 4fgousios
 
Informe del Wiki
Informe del WikiInforme del Wiki
Informe del WikiJulio Perez
 
Ict at heathside
Ict at heathsideIct at heathside
Ict at heathsidedpgale
 
ctividad7 softwareeducativo vivas_aguilarligiaguadalupeA
ctividad7 softwareeducativo vivas_aguilarligiaguadalupeActividad7 softwareeducativo vivas_aguilarligiaguadalupeA
ctividad7 softwareeducativo vivas_aguilarligiaguadalupeAEric Leonardo Aguilar Mendoza
 

Andere mochten auch (19)

Trailer analysis
Trailer analysisTrailer analysis
Trailer analysis
 
Dppa
DppaDppa
Dppa
 
"Οι νικητές", Αποστόλου Ελένη
"Οι νικητές", Αποστόλου Ελένη"Οι νικητές", Αποστόλου Ελένη
"Οι νικητές", Αποστόλου Ελένη
 
Rm 023 2015-minedu
Rm 023 2015-mineduRm 023 2015-minedu
Rm 023 2015-minedu
 
Tugas 11
Tugas 11Tugas 11
Tugas 11
 
Poweravions2013 131111034617-phpapp01
Poweravions2013 131111034617-phpapp01Poweravions2013 131111034617-phpapp01
Poweravions2013 131111034617-phpapp01
 
Rencana anggaran kerja
Rencana anggaran kerjaRencana anggaran kerja
Rencana anggaran kerja
 
Fehrer system final
Fehrer system finalFehrer system final
Fehrer system final
 
Burgos
BurgosBurgos
Burgos
 
Hermanamientos y participantes en el Concurso Nacional de tapas y pinchos de ...
Hermanamientos y participantes en el Concurso Nacional de tapas y pinchos de ...Hermanamientos y participantes en el Concurso Nacional de tapas y pinchos de ...
Hermanamientos y participantes en el Concurso Nacional de tapas y pinchos de ...
 
Pdci summit presentation
Pdci summit presentationPdci summit presentation
Pdci summit presentation
 
Pelaksanaan kurikulum tingkat satuan pendidikan
Pelaksanaan kurikulum tingkat satuan pendidikanPelaksanaan kurikulum tingkat satuan pendidikan
Pelaksanaan kurikulum tingkat satuan pendidikan
 
Innovate Israel 2013 - Conference Report
Innovate Israel 2013 - Conference ReportInnovate Israel 2013 - Conference Report
Innovate Israel 2013 - Conference Report
 
Censorship
CensorshipCensorship
Censorship
 
Κεφάλαιο 4
Κεφάλαιο 4Κεφάλαιο 4
Κεφάλαιο 4
 
Informe del Wiki
Informe del WikiInforme del Wiki
Informe del Wiki
 
Ict at heathside
Ict at heathsideIct at heathside
Ict at heathside
 
Tugas 2
Tugas 2Tugas 2
Tugas 2
 
ctividad7 softwareeducativo vivas_aguilarligiaguadalupeA
ctividad7 softwareeducativo vivas_aguilarligiaguadalupeActividad7 softwareeducativo vivas_aguilarligiaguadalupeA
ctividad7 softwareeducativo vivas_aguilarligiaguadalupeA
 

Ähnlich wie Addendum Catalogue 2013

Génie Sol, Matériaux et Environnement
Génie Sol, Matériaux et EnvironnementGénie Sol, Matériaux et Environnement
Génie Sol, Matériaux et Environnementetancrez
 
Architecte Bastia Navari Memoire
Architecte Bastia Navari MemoireArchitecte Bastia Navari Memoire
Architecte Bastia Navari MemoireArchitecteBastia
 
Memoire Architecte Bastia Paul et Paola Navari
Memoire Architecte Bastia Paul et Paola NavariMemoire Architecte Bastia Paul et Paola Navari
Memoire Architecte Bastia Paul et Paola NavariCreabDesign
 
ARCHITECTURE_PORTFOLIO MAY_D
ARCHITECTURE_PORTFOLIO MAY_DARCHITECTURE_PORTFOLIO MAY_D
ARCHITECTURE_PORTFOLIO MAY_DMaeva Danglot
 
Architecture d'intérieure par l'Académie Charpentier
Architecture d'intérieure par l'Académie CharpentierArchitecture d'intérieure par l'Académie Charpentier
Architecture d'intérieure par l'Académie CharpentierEricFreymond
 
Rendu final : projet pédagogique 1ère année Ecole Vaucanson - Etude d'opportu...
Rendu final : projet pédagogique 1ère année Ecole Vaucanson - Etude d'opportu...Rendu final : projet pédagogique 1ère année Ecole Vaucanson - Etude d'opportu...
Rendu final : projet pédagogique 1ère année Ecole Vaucanson - Etude d'opportu...PRIMA TERRA
 
Présentation territoires en résidence
Présentation territoires en résidencePrésentation territoires en résidence
Présentation territoires en résidenceStéphane VINCENT
 
Book Sara Guilbert
Book Sara GuilbertBook Sara Guilbert
Book Sara Guilbertsaraguilbert
 
Book Quartiers Lumieres 2014
Book Quartiers Lumieres 2014Book Quartiers Lumieres 2014
Book Quartiers Lumieres 2014Bessieres Lionel
 
Repères pedagogiques en architecture
Repères pedagogiques en architectureRepères pedagogiques en architecture
Repères pedagogiques en architectureEricFreymond
 
Rapport projet tutoré ESTHUA : Conception d'un immeuble basse consommation de...
Rapport projet tutoré ESTHUA : Conception d'un immeuble basse consommation de...Rapport projet tutoré ESTHUA : Conception d'un immeuble basse consommation de...
Rapport projet tutoré ESTHUA : Conception d'un immeuble basse consommation de...Paul COURSIMAULT
 
identité(s) numérique(s) mobile(s)
identité(s) numérique(s) mobile(s)identité(s) numérique(s) mobile(s)
identité(s) numérique(s) mobile(s)Geoffrey Dorne
 
Conférence "Les territoires de l'habitat 2030"- Express Roularta 12.03.15
Conférence "Les territoires de l'habitat 2030"- Express Roularta 12.03.15Conférence "Les territoires de l'habitat 2030"- Express Roularta 12.03.15
Conférence "Les territoires de l'habitat 2030"- Express Roularta 12.03.15Martin Héloïse
 
coNsciences - Etudiants de l'université de Nantes
coNsciences - Etudiants de l'université de NantescoNsciences - Etudiants de l'université de Nantes
coNsciences - Etudiants de l'université de NantesACoPeAsso
 
[lecture] Faut-il mesurer la bande passante du design ?
[lecture] Faut-il mesurer la bande passante du design ?[lecture] Faut-il mesurer la bande passante du design ?
[lecture] Faut-il mesurer la bande passante du design ?Geoffrey Dorne
 
Habitants connectes
Habitants connectesHabitants connectes
Habitants connectesFing
 

Ähnlich wie Addendum Catalogue 2013 (20)

Génie Sol, Matériaux et Environnement
Génie Sol, Matériaux et EnvironnementGénie Sol, Matériaux et Environnement
Génie Sol, Matériaux et Environnement
 
Architecte Bastia Navari Memoire
Architecte Bastia Navari MemoireArchitecte Bastia Navari Memoire
Architecte Bastia Navari Memoire
 
Memoire Architecte Bastia Paul et Paola Navari
Memoire Architecte Bastia Paul et Paola NavariMemoire Architecte Bastia Paul et Paola Navari
Memoire Architecte Bastia Paul et Paola Navari
 
ARCHITECTURE_PORTFOLIO MAY_D
ARCHITECTURE_PORTFOLIO MAY_DARCHITECTURE_PORTFOLIO MAY_D
ARCHITECTURE_PORTFOLIO MAY_D
 
Architecture d'intérieure par l'Académie Charpentier
Architecture d'intérieure par l'Académie CharpentierArchitecture d'intérieure par l'Académie Charpentier
Architecture d'intérieure par l'Académie Charpentier
 
Rendu final : projet pédagogique 1ère année Ecole Vaucanson - Etude d'opportu...
Rendu final : projet pédagogique 1ère année Ecole Vaucanson - Etude d'opportu...Rendu final : projet pédagogique 1ère année Ecole Vaucanson - Etude d'opportu...
Rendu final : projet pédagogique 1ère année Ecole Vaucanson - Etude d'opportu...
 
Présentation territoires en résidence
Présentation territoires en résidencePrésentation territoires en résidence
Présentation territoires en résidence
 
Guide DD 2010 Maires & Architectes
Guide DD 2010 Maires & ArchitectesGuide DD 2010 Maires & Architectes
Guide DD 2010 Maires & Architectes
 
Book Sara Guilbert
Book Sara GuilbertBook Sara Guilbert
Book Sara Guilbert
 
Book Quartiers Lumieres 2014
Book Quartiers Lumieres 2014Book Quartiers Lumieres 2014
Book Quartiers Lumieres 2014
 
Portfolio
PortfolioPortfolio
Portfolio
 
Repères pedagogiques en architecture
Repères pedagogiques en architectureRepères pedagogiques en architecture
Repères pedagogiques en architecture
 
Presterenres
PresterenresPresterenres
Presterenres
 
Rapport projet tutoré ESTHUA : Conception d'un immeuble basse consommation de...
Rapport projet tutoré ESTHUA : Conception d'un immeuble basse consommation de...Rapport projet tutoré ESTHUA : Conception d'un immeuble basse consommation de...
Rapport projet tutoré ESTHUA : Conception d'un immeuble basse consommation de...
 
identité(s) numérique(s) mobile(s)
identité(s) numérique(s) mobile(s)identité(s) numérique(s) mobile(s)
identité(s) numérique(s) mobile(s)
 
Panerai final
Panerai finalPanerai final
Panerai final
 
Conférence "Les territoires de l'habitat 2030"- Express Roularta 12.03.15
Conférence "Les territoires de l'habitat 2030"- Express Roularta 12.03.15Conférence "Les territoires de l'habitat 2030"- Express Roularta 12.03.15
Conférence "Les territoires de l'habitat 2030"- Express Roularta 12.03.15
 
coNsciences - Etudiants de l'université de Nantes
coNsciences - Etudiants de l'université de NantescoNsciences - Etudiants de l'université de Nantes
coNsciences - Etudiants de l'université de Nantes
 
[lecture] Faut-il mesurer la bande passante du design ?
[lecture] Faut-il mesurer la bande passante du design ?[lecture] Faut-il mesurer la bande passante du design ?
[lecture] Faut-il mesurer la bande passante du design ?
 
Habitants connectes
Habitants connectesHabitants connectes
Habitants connectes
 

Mehr von ecobuild.brussels

10 Mayor raisons why you should participate in the Belgian economic mission t...
10 Mayor raisons why you should participate in the Belgian economic mission t...10 Mayor raisons why you should participate in the Belgian economic mission t...
10 Mayor raisons why you should participate in the Belgian economic mission t...ecobuild.brussels
 
Durable jusqu'aux fondations
Durable jusqu'aux fondationsDurable jusqu'aux fondations
Durable jusqu'aux fondationsecobuild.brussels
 
ecobuild Networking Night 2015
ecobuild Networking Night 2015ecobuild Networking Night 2015
ecobuild Networking Night 2015ecobuild.brussels
 
Conseil en biodiversité et services ecosystémiques - Christelle Philippart
Conseil en biodiversité et services ecosystémiques - Christelle PhilippartConseil en biodiversité et services ecosystémiques - Christelle Philippart
Conseil en biodiversité et services ecosystémiques - Christelle Philippartecobuild.brussels
 
BEEODIVERSITY - Be part of the cycle
BEEODIVERSITY - Be part of the cycleBEEODIVERSITY - Be part of the cycle
BEEODIVERSITY - Be part of the cycleecobuild.brussels
 
ecobuild.brussels @ Batibouw 2014 - Enquête de satisfaction
ecobuild.brussels @ Batibouw 2014 - Enquête de satisfactionecobuild.brussels @ Batibouw 2014 - Enquête de satisfaction
ecobuild.brussels @ Batibouw 2014 - Enquête de satisfactionecobuild.brussels
 
Sustainable Construction Research - Brussels Passive House Process 2015
Sustainable Construction Research - Brussels Passive House Process 2015Sustainable Construction Research - Brussels Passive House Process 2015
Sustainable Construction Research - Brussels Passive House Process 2015ecobuild.brussels
 
Sustainable Construction Research - Micro Storage Energy Buildings
Sustainable Construction Research - Micro Storage Energy BuildingsSustainable Construction Research - Micro Storage Energy Buildings
Sustainable Construction Research - Micro Storage Energy Buildingsecobuild.brussels
 
Sustainable Construction Research at Batir - 2014
Sustainable Construction Research at Batir - 2014Sustainable Construction Research at Batir - 2014
Sustainable Construction Research at Batir - 2014ecobuild.brussels
 
Sustainable Construction Research - Smart City Block Project
Sustainable Construction Research - Smart City Block ProjectSustainable Construction Research - Smart City Block Project
Sustainable Construction Research - Smart City Block Projectecobuild.brussels
 
Sustainable Construction Research - Architecture, development and Public acti...
Sustainable Construction Research - Architecture, development and Public acti...Sustainable Construction Research - Architecture, development and Public acti...
Sustainable Construction Research - Architecture, development and Public acti...ecobuild.brussels
 
Sustainable Construction Research at IGEAT - 2014
Sustainable Construction Research at IGEAT - 2014Sustainable Construction Research at IGEAT - 2014
Sustainable Construction Research at IGEAT - 2014ecobuild.brussels
 
Sustainable Construction Research at Vrije Universiteit Brussel - 2014
Sustainable Construction Research at Vrije Universiteit Brussel - 2014Sustainable Construction Research at Vrije Universiteit Brussel - 2014
Sustainable Construction Research at Vrije Universiteit Brussel - 2014ecobuild.brussels
 
Subsides Entreprises Bruxelles
Subsides Entreprises BruxellesSubsides Entreprises Bruxelles
Subsides Entreprises Bruxellesecobuild.brussels
 
Financements et Subsides des Entreprises à Bruxelles
Financements et Subsides des Entreprises à BruxellesFinancements et Subsides des Entreprises à Bruxelles
Financements et Subsides des Entreprises à Bruxellesecobuild.brussels
 
L'Instrumentation des Bâtiments_LQE
L'Instrumentation des Bâtiments_LQEL'Instrumentation des Bâtiments_LQE
L'Instrumentation des Bâtiments_LQEecobuild.brussels
 
Techniques de développement durable - Groupe CFE
Techniques de développement durable - Groupe CFETechniques de développement durable - Groupe CFE
Techniques de développement durable - Groupe CFEecobuild.brussels
 
Thibaut Hermans - Learning on the move - Brussels 2004-2015
Thibaut Hermans - Learning on the move - Brussels 2004-2015Thibaut Hermans - Learning on the move - Brussels 2004-2015
Thibaut Hermans - Learning on the move - Brussels 2004-2015ecobuild.brussels
 
Paula Vandergert - Raising awareness in sustainable renovation - UK experiences
Paula Vandergert - Raising awareness in sustainable renovation - UK experiencesPaula Vandergert - Raising awareness in sustainable renovation - UK experiences
Paula Vandergert - Raising awareness in sustainable renovation - UK experiencesecobuild.brussels
 
Chaux Chanvre_Hugues Baquet_Conference européenne éco-matériaux
Chaux Chanvre_Hugues Baquet_Conference européenne éco-matériauxChaux Chanvre_Hugues Baquet_Conference européenne éco-matériaux
Chaux Chanvre_Hugues Baquet_Conference européenne éco-matériauxecobuild.brussels
 

Mehr von ecobuild.brussels (20)

10 Mayor raisons why you should participate in the Belgian economic mission t...
10 Mayor raisons why you should participate in the Belgian economic mission t...10 Mayor raisons why you should participate in the Belgian economic mission t...
10 Mayor raisons why you should participate in the Belgian economic mission t...
 
Durable jusqu'aux fondations
Durable jusqu'aux fondationsDurable jusqu'aux fondations
Durable jusqu'aux fondations
 
ecobuild Networking Night 2015
ecobuild Networking Night 2015ecobuild Networking Night 2015
ecobuild Networking Night 2015
 
Conseil en biodiversité et services ecosystémiques - Christelle Philippart
Conseil en biodiversité et services ecosystémiques - Christelle PhilippartConseil en biodiversité et services ecosystémiques - Christelle Philippart
Conseil en biodiversité et services ecosystémiques - Christelle Philippart
 
BEEODIVERSITY - Be part of the cycle
BEEODIVERSITY - Be part of the cycleBEEODIVERSITY - Be part of the cycle
BEEODIVERSITY - Be part of the cycle
 
ecobuild.brussels @ Batibouw 2014 - Enquête de satisfaction
ecobuild.brussels @ Batibouw 2014 - Enquête de satisfactionecobuild.brussels @ Batibouw 2014 - Enquête de satisfaction
ecobuild.brussels @ Batibouw 2014 - Enquête de satisfaction
 
Sustainable Construction Research - Brussels Passive House Process 2015
Sustainable Construction Research - Brussels Passive House Process 2015Sustainable Construction Research - Brussels Passive House Process 2015
Sustainable Construction Research - Brussels Passive House Process 2015
 
Sustainable Construction Research - Micro Storage Energy Buildings
Sustainable Construction Research - Micro Storage Energy BuildingsSustainable Construction Research - Micro Storage Energy Buildings
Sustainable Construction Research - Micro Storage Energy Buildings
 
Sustainable Construction Research at Batir - 2014
Sustainable Construction Research at Batir - 2014Sustainable Construction Research at Batir - 2014
Sustainable Construction Research at Batir - 2014
 
Sustainable Construction Research - Smart City Block Project
Sustainable Construction Research - Smart City Block ProjectSustainable Construction Research - Smart City Block Project
Sustainable Construction Research - Smart City Block Project
 
Sustainable Construction Research - Architecture, development and Public acti...
Sustainable Construction Research - Architecture, development and Public acti...Sustainable Construction Research - Architecture, development and Public acti...
Sustainable Construction Research - Architecture, development and Public acti...
 
Sustainable Construction Research at IGEAT - 2014
Sustainable Construction Research at IGEAT - 2014Sustainable Construction Research at IGEAT - 2014
Sustainable Construction Research at IGEAT - 2014
 
Sustainable Construction Research at Vrije Universiteit Brussel - 2014
Sustainable Construction Research at Vrije Universiteit Brussel - 2014Sustainable Construction Research at Vrije Universiteit Brussel - 2014
Sustainable Construction Research at Vrije Universiteit Brussel - 2014
 
Subsides Entreprises Bruxelles
Subsides Entreprises BruxellesSubsides Entreprises Bruxelles
Subsides Entreprises Bruxelles
 
Financements et Subsides des Entreprises à Bruxelles
Financements et Subsides des Entreprises à BruxellesFinancements et Subsides des Entreprises à Bruxelles
Financements et Subsides des Entreprises à Bruxelles
 
L'Instrumentation des Bâtiments_LQE
L'Instrumentation des Bâtiments_LQEL'Instrumentation des Bâtiments_LQE
L'Instrumentation des Bâtiments_LQE
 
Techniques de développement durable - Groupe CFE
Techniques de développement durable - Groupe CFETechniques de développement durable - Groupe CFE
Techniques de développement durable - Groupe CFE
 
Thibaut Hermans - Learning on the move - Brussels 2004-2015
Thibaut Hermans - Learning on the move - Brussels 2004-2015Thibaut Hermans - Learning on the move - Brussels 2004-2015
Thibaut Hermans - Learning on the move - Brussels 2004-2015
 
Paula Vandergert - Raising awareness in sustainable renovation - UK experiences
Paula Vandergert - Raising awareness in sustainable renovation - UK experiencesPaula Vandergert - Raising awareness in sustainable renovation - UK experiences
Paula Vandergert - Raising awareness in sustainable renovation - UK experiences
 
Chaux Chanvre_Hugues Baquet_Conference européenne éco-matériaux
Chaux Chanvre_Hugues Baquet_Conference européenne éco-matériauxChaux Chanvre_Hugues Baquet_Conference européenne éco-matériaux
Chaux Chanvre_Hugues Baquet_Conference européenne éco-matériaux
 

Addendum Catalogue 2013

  • 1. Atelier Eupalinos Bureau d’architectes Nord-Sud Equipe Matz-Haucotte GS3 Architectes Associés Metaforma Architettura Trio Architecture Bureaux d’architecture Architectenbureaus 1
  • 2. ATELIER EUPALINOS Activité Activiteit Adresse / Adres Rue Verbist 82 L’environnement et le lieu urbain social Het milieu en het sociaal stedelijk oord Verbiststraat 82 sont nos terrains d’action privilégiés. zijn onze bevoorrechte werkterreinen. 1210 Bruxelles / Brussel L’Homme et la Planète sont les piliers Mens en Planeet zijn de hoofdpijlers Tel + 32 2 736 21 27 fondateurs de nos projets. L’étude per- van onze projecten. Doorlopende studie, Fax + 32 2 736 74 64 manente, la rigueur et l’écoute sont nauwkeurigheid en aandachtig luisteren eupalinos@eupalinos.be nos moyens. Notre multilinguisme y zijn onze middelen. Onze meertaligheid contribue. Le dessin, le calcul et l’écri- draagt daarbij toe. Tekenen, berekenen www.eupalinos.be ture sont nos outils. Le dessin manuel en schrijven zijn onze middelen. De hand- éveille la Muse et l’intuition créatrice. matige tekening wekt inspiratie en intuï- Contact L’ordinateur valide et ordonne l’intuition. tie op. De computer bevestigt en ordent Monsieur Nicolas Goubau La poésie et la frugalité sont nos objec- de intuïtie. Poëzie en soberheid zijn onze Architecte et urbaniste planétophile tifs. La joie de vivre est notre quête. doelstellingen. Levenslust is onze drang. De Heer Nicolas Goubau planeetlievende architect et steden- Nous ne disposons pas de la science Wij zijn niet alleswetend en vormen een bouwkundige infuse ni d’une grande équipe et opé- kleinschalige ploeg. Daarom werken rons pour cette raison en réseau de wij in netwerkverband om de meest Année de création / partenaires avec des spécialistes ou pertinente vakkundigheden samen te Oprichtingsjaar 1990 équipes susceptibles de rassembler voegen voor elke opdracht. Wij be- les compétences les plus adéquates. schouwen architectuur en stedenbouw Domaine d’intervention / Nous considérons que l’architecture als zijnde uitdrukkingen van éénzelfde Interventiedomein et l’urbanisme sont les expressions aanpak die strekt van kamer tot pla- Architecture et urbanisme, PEB, d’une même approche qui s’étend de neet, van huidige gebruiker tot de environnement, Certification la chambre à la planète et de l’usa- toekomstige generaties; ze zijn een BREEAM (à partir de 2013). Tous ger actuel aux générations futures ; geestestoestand, een kunst en een programmes, essentiellement loge- qu’ils sont un état d’esprit, un art et un vakmanschap die vorm geven aan een ments publics. Bilinguisme FR-NL métier qui donnent forme à un projet samenlevingsproject doorheen zowel parfait de société avec intuition poétique, mé- poëtische intuïtie als een gegronde thode et rigueur scientifiques. wetenschappelijke methodiek. Architectuur en stedenbouw, EPB, Nous sommes attachés à la qualité Wij hechten groot belang aan kwali- milieu, BREEAM assessment (vanaf des relations humaines et de la négo- teitsvolle menselijke relaties en on- 2012). Alle programma’s, ciation, nécessaires pour porter les derhandelingen die ons inziens nood- hoofdzakelijk publieke huisvesting. partenaires collégialement vers des zakelijk zijn om het bouwteam naar BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS Volkomen NL-FR tweetaligheid objectifs communs ambitieux. ambitieuze doelstellingen te drijven. Ecole St Dominique, Bruxelles / Brussel Logements publics passifs, Bruxelles [con- cours, association avec Atelier Gigogne] Logements publics, Bruxelles [coll. Atelier Publieke huisvesting, Passiefbouw, Brus- Gigogne] sel [wedstrijd, vennootschap met Atelier Publieke huisvesting, Brussel [samenw. Gigogne] Atelier Gigogne]. Logements publics, Bruxelles Publieke huisvesting, Brussel 2
  • 3. Bureau d’Architectes Nord-Sud Activité Activiteit Adresse / Adres Le bureau d’Architectes Nord-Sud a Bureau d’Architectes Nord-Sud werd Sentier du Broek 120 été créé par un couple de deux archi- opgericht door een echtpaar gepassio- Broekweg 120 tectes passionnés. neerde architecten. 1082 Bruxelles / Brussel Le bureau à caractère familial se veut Tel + 32 2 241 17 40 proche du concept liant les paramètres Dit familiale bureau staat dicht bij het Fax + 32 2 241 68 60 fondamentaux de l’éco-construction concept en koppelt de fundamentele svag@skynet.be et le respect de l’environnement. Uti- principes van de ecoconstructie aan lisation rationnelle de l’énergie, des respect voor het milieu. Contact matériaux durables et performants, Bij elk project staan rationeel energie- Monsieur Serge Vandroogenbroeck limitation de la production des déchets, verbruik, duurzame en performante Madame Anne Guillaume récupération des eaux pluviales ainsi materialen, een zo beperkt mogelijke Architectes gérants que la recherche de l’amélioration de afvalproductie, recuperatie van re- De Heer Serge Vandroogenbroeck la qualité de vie des occupants sont genwater en het streven naar een be- Mevrouw Anne Guillaume Architecten gerant les lignes conductrices lors de chaque tere levenskwaliteit voor de bewoners projet. centraal. Année de création / Oprichtingsjaar Notre tâche est de sensibiliser, d’aider Het is onze taak om de bouwheren te 1999 et de conseiller les Maîtres de l’Ou- sensibiliseren, te helpen en te advise- vrage vers des choix permettant de bâ- ren bij het maken van keuzes die toe- Domaine d’intervention / tir sur du long terme tout en respectant laten om duurzaam te bouwen zonder Interventiedomein l’enveloppe budgétaire. het budget te laten ontsporen. Constructions privées : • Construction, transformation, Références Referenties extension de maisons individuelles • Construction, transformation et Transformations, extensions Verbouwingen, uitbreidingen: rénovation d’immeubles à appar- F Totale verbouwing en uitbreiding van tements F Reconditionnement total et extension een eengezinswoning in Jette Constructions publiques : d’une maison unifamiliale à Jette. F Laagenergieappartementsgebouwen • Construction, transformation et F Immeubles à appartements très in Sint-Joost-ten-Node rénovation d’immeubles à appar- basse énergie à Saint-Josse. F Uitbreiding van een eengezinswo- tements F Extension d’une maison unifami- ning (toevoeging van een verdieping) • Equipement liale (rajout d’un étage) à Berchem- BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS Sainte-Agathe. in Sint-Agatha-Berchem Privéwoningbouw: Constructions Bouwprojecten • Bouw, verbouwing, uitbreiding van F Villa familiale privée à Waterloo F Private gezinswoning in Waterloo individuele woningen F Construction en ossature bois d’une F Bouw in houtskeletbouw van een • Bouw, verbouwing en renovatie école du devoir à Saint-Josse huiswerkinstituut in Sint-Joost-ten- van appartementsgebouwen Node Publieke gebouwen: • Bouw, verbouwing en renovatie van appartementsgebouwen • Interieurinrichting 1 2 1. Ecole du devoir - Saint-Josse - Réalisation en structure bois et insufflation d’ouate de cellulose 1. Huisnerkinstituut - Sint-Joost - Realisatie in houten structuur en in blazen van cellulose 2. Maison unifamiliale - Jette - Bow-window à rue et extension côté jardin 2. Eengezinshuis - Jette - Bow-window aan de straat en uitbreiding aan de tuinzijde 3
  • 4. Equipe Matz - Haucotte, atelier d’architectures Activité Activiteit Adresse / Adres Avenue Wielemans Ceuppens 79 «Pour nous, l’aspect humain reste le «Voor ons staat het menselijke aspect Wielemans Ceuppenslaan 79 point le plus important dans ce que centraal bij alles wat we doen.» 1190 Bruxelles / Brussel nous faisons.» Tel + 32 2 343 68 04 «Je veux apporter du bonheur aux gens «Met mijn keuken wil ik mensen geluk- Mob + 32 475 902 376 avec ma cuisine» kig maken.» equipe.matz.haucotte@skynet.be Arabelle Meirlaen, chef du Arabelle Meirlaen, chef van www.matz-haucotte.be restaurant Li Cwerneu restaurant Li Cwerneu Contact A l’instar d’Arabelle Meirlaen, nous avons Wij streven hetzelfde doel na als Arabelle Madame / Mevrouw Matz Nathalie le même objectif en tant qu’architecte. Meirlaen, maar dan als architecten. Monsieur / De Heer Haucotte Frédéric Objectif simple, programme tellement Een eenvoudige doelstelling, met een Année de création / riche et multiple à l’image de tous les rijk en uitgebreid programma dat alle Oprichtingsjaar aspects de l’être humain ! aspecten van de mens weerspiegelt! 1995 Se sentir bien dans son environne- Je goed voelen in je omgeving dankzij Domaine d’intervention / ment en trouvant des solutions pour oplossingen om de beschikbare ener- Interventiedomein économiser l’énergie disponible, pour gie zo zuinig mogelijk te gebruiken en Architecture: construction et utiliser de l’énergie renouvelable, en om beroep te doen op duurzame ener- rénovation, logement et employant des matériaux écologiques gie door ecologische en gezonde mate- équipement, marchés publics et et sains. rialen te gebruiken. privés. Aménagements extérieurs et Pour nous, se sentir bien, c’est allier Voor ons betekent je goed voelen: be- végétalisation de bâtiments. ces aspects d’économie (énergétique sparen (op energie en geld), technieken, Audits énergétiques PAE. et financière), de techniques, de confort comfort en functionaliteit koppelen et de fonctionnement avec la création aan de creatie van warme en gevoe- Architectuur: Bouw en renovatie, d’espaces pleins d’émotions, chaleu- lige ruimten vol emoties, ruimten die woningen en interieur, openbare en reux et sensibles; des espaces qui sti- gezelligheid en contact met de omge- privéopdrachten. mulent la convivialité et le contact avec ving bevorderen. Buitenaanleg en groenaanleg voor l’environnement. gebouwen. EAP-energieaudits Tant de projets passionnants et qui Het zijn allemaal boeiende projecten BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS évoluent en fonction des rencontres die na enkele ontmoetingen evolueren par l’échange et le dialogue sans ou- door de gesprekken en de uitwisse- blier une petite pointe d’humour, élé- ling van ideeën. En dat alles natuurlijk ment indispensable à l’humain ! gekruid met een vleugje humor, want een mens kan toch niet zonder! 1 2 3 4 1. Jacobs 17-19 (Molenbeek): Construction d’une salle de sport et d’un logement «passif» - Bouw van een sportzaal en van een “passiefwoning” 2. Traversière 12 (Saint-Josse) : Transformation d’une maison en 1 duplex et 2 logements sociaux «très basse énergie» - Lauréat Bâtiments exemplaires Dwarsstraat 12 (Sint-Joost) : Verbouwing van een woning in 1 duplex en 2 sociale laagenergiewoningen - Laureaat Voorbeeldgebouwen 3. Fierlant 149 (Forest - Vorst) : Rénovation technique d’une maison unifamiliale «basse énergie» - Technische renovatie van een “laag-energie”-eengezinswoning 4. Courtrai 40 (Molenbeek): Immeuble de logements et cour de récréation de l’école n°1, création d’un jardin pédagogique 4 Kortrijk 40 (Molenbeek): Woningcomplex en speelplaats van school, creatie van een pedagogische tuin
  • 5. GS3 architectes associés scrl Activité Activiteit Adresse / Adres GS3 architectes associés, une agence GS3 architectes associés, een heel Avenue Louise 284/4 singulière ... bijzonder bureau ... Louizalaan 284/4 GS3, c’est une approche avant tout GS3, dat is in de eerste plaats een heel 1050 Bruxelles / Brussel « singulière », aussi fidèle que possible « bijzondere » aanpak die zo veel mo- Tel + 32 2 537 53 30 à vos demandes. Nous faisons preuve gelijk beantwoordt aan uw eisen. Wij info@gs3.be d’empathie à votre égard pour mieux luisteren naar u en leven ons in in uw répondre à vos besoins. verhaal om beter in te spelen op uw be- www.gs3.eu GS3 ne cherche pas à vous vendre de hoeften. GS3 wil u geen architecturale la haute couture architecturale, mais à haute couture verkopen, maar wil u Contact vous proposer une architecture « sur een architectuur « op maat » voorstellen Monsieur Vincent Dehon mesure », créée rien que pour vous. die exclusief voor u wordt gecreëerd. Architecte – Administrateur Délégué Nous avons le souci de concevoir une Wij willen een originele architectuur De Heer Vincent Dehon architecture originale parce que vous le ontwerpen omdat u dat waard bent. En Architect – Afgevaardigde Beheerder valez bien. Et non pour flatter notre ego. dus niet om ons ego te strelen. GS3 propose une architecture contem- GS3 stelt een hedendaagse en « verlei- Année de création / poraine et « séduisante ». C’est bien la delijke » architectuur voor. Minder kun Oprichtingsjaar moindre des choses pour une agence je nu eenmaal niet verwachten van een 2005 d’architectes. architectenbureau. Nombre de collaborateurs / Nous excellons dans les projets com- Wij zijn gespecialiseerd in complexe Aantal medewerkers plexes, où beaucoup d’impératifs projecten waarbij we rekening moe- 8 doivent être pris en considération. ten houden met heel wat vereisten: F maintenir occupé un immeuble du- F zorgen dat een gebouw bewoonbaar Domaine d’intervention / rant les travaux ; blijft tijdens de werken; Interventiedomein F nombre d’intervenants très impor- F veel betrokken partijen; Public et privé : tant ; F complexe vooraf bestaande tech- • Rénovation d’enveloppe F contraintes techniques préexistantes nische beperkingen, ... d’immeubles (bureaux, logements, complexes ... HLS...), amélioration des Chez GS3, nous ne sommes pas des Bij GS 3 zijn we geen « green-dog- performances énergétiques « green-dogmatiques ». matici ». • Construction neuve ou La prise en compte dans nos projets Wij verwerken de milieu-uitdagingen reconversion en immeubles à des enjeux environnementaux se fait heel rationeel en evenwichtig in onze appartements de manière rationnelle et équilibrée. projecten. Daarvoor hebben wij een • Stations de métro BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS Pour ce faire, nous avons mis au point methode ontwikkeld die wij « Holis- • Salles de sport une méthode que nous avons bapti- tische ProjectAanpak » (HPA) noemen. sée « l’Approche Holistique de Projet » Deze methode maakt gebruik van een Openbaar en privé : (AHP). Cette méthode utilise une grille analyseschema waarbij we « duur- • Renovatie van de schil van d’analyse qui vise à embrasser la « du- zaamheid » in zijn totaliteit behande- gebouwen (kantoren, woningen, rabilité » dans sa globalité. len. HLS...), verbetering van de ener- gieprestaties • Nieuwbouw of verbouwing van appartementsgebouwen • Metrostations • Sporthallen 5
  • 6. Metaforma Architettura Activité Activiteit Adresse / Adres Avenue Nouvelle 20 Bureau d’architecture créé en 2005, et Dit architectenbureau werd in 2005 Nieuwelaan 20 qui est le fruit de l’expérience profes- opgericht en steunt op de beroepserva- 1040 Bruxelles / Brussel sionnelle de Salvo Lo Castro. Il résulte ring van Salvo Lo Castro. Het is het re- Tel + 32 2 647 64 79 d’une volonté d’expression liée à sa sultaat van een expressiedrang gekop- GSM + 32 495 41 41 34 recherche constante dans le domaine peld aan een constante zoektocht in salvo@metaforma.info de la culture architectonique contem- het domein van de hedendaagse archi- www.metaforma.info poraine. tecturale cultuur. Depuis 2008, il maintient une approche Sinds 2008 kiest hij voor een humanis- Contact humaniste et une exploration active tische aanpak en een actieve verken- Monsieur Salvo Lo Castro dans le domaine du développement ning van de duurzame ontwikkeling. Architecte durable. Cette orientation est liée à la Deze aanpak kadert in de noodzaak De Heer Salvo Lo Castro nécessité pour l’architecture d’exister voor de architectuur om een bestaans- Architect au-delà de sa propre forme, comme reden te zoeken buiten haar eigen vorm une pure invention fonctionnelle ou als een louter functionele of esthe- Année de création / esthétique. tische uitvinding. Verder gaan dan de Oprichtingsjaar Transcender la forme librement et por- vorm op zich, en innovatieve aandacht 2005 ter une attention novatrice aux maté- besteden aan de materialen en aan het Nombre de collaborateurs / riaux comme la “surface” constitue le “oppervlak”, dat ligt aan de basis van Aantal medewerkers fondement de la recherche menée par het onderzoek dat Metaforma Architet- 1 Metaforma Architettura. tura voert. Domaine d’intervention / Salvo Lo Castro est architecte spécia- Salvo Lo Castro is als architect ges- Interventiedomein lisé dans la réalisation de la construc- pecialiseerd in de realisatie van duur- Architecture : tion durable. Grâce aux recours d’une zame constructies. • Construction, transformation, meilleure isolation, d’une utilisation Met behulp van een betere isolatie, een extension de maisons indivi- rationnelle de l’énergie et des énergies rationeel energiegebruik en hernieuw- duelles. renouvelables, il vise à promouvoir bare energieën streeft hij ernaar de • Concours d’Architecture. les constructions dans le respect des milieureglementeringen te respecte- règles environnementales. ren bij het bouwen. Architectuur: • Bouw, ombouw, uitbreiding van eengezinswoningen. Références Referenties BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS • Architectuurwedstijd Constructions : Gebouwen : 1. Maison très basse énergie – 1. Zeer lage energiehuis– Watermael-Boitsfort Watermael-Bosvoorde Transformations, extensions : Ombouw, uitbreidingen : 2. Transformation basse énergie, mai- 2. Transformatie lage energie, huis - son - Wavre Waver 3. Extension durable, maison - Wo- 3. Duurzame uitbreiding, huis – Sint- luwe-Saint-Lambert Lamberts-Woluwe 4. Transformation basse énergie, villas 4. Transformatie lage energie, villas – – Rixensart. Rixensart. 1 2 3 4 6
  • 7. Trio Architecture sprl/bvba Activité Activiteit Adresse / Adres Créé en 1988 par 3 architectes après 15 Dit bureau werd in 1988 opgericht door Avenue de Tervueren, 77 années d’association de fait, le bureau 3 architecten die al 15 jaar samenwerk- Tervurenlaan, 77 comporte actuellement une dizaine ten in een feitelijke vereniging. Op dit 1040 Bruxelles / Brussel d’architectes / ingénieurs-architectes moment bestaat het bedrijf uit een tien- Tel + 32 2 735 83 09 et couvre tous les domaines de l’ar- tal architecten / ingenieurs-architecten Fax + 32 2 732 67 55 chitecture. L’approche des projets est en is het actief in alle sectoren van de trio@skynet.be contemporaine et éco-énergétique tant architectuur. Trio Architecture kiest voor pour les nouvelles constructions que een hedendaagse en duurzame benade- www.trioarchitecture.be pour les projets de rénovation de bâti- ring van de projecten, zowel voor nieuw- ments y compris à valeur patrimoniale bouw als voor renovaties, inclusief voor Contact importante. woningen met een hoge erfgoedwaarde. Monsieur Sébastien Petit, Aanvullende diensten zoals EPB, PHPP, Monsieur Xavier de Pierpont, Des services complémentaires tels que warmtebruggen, levenscyclusanalyse Monsieur Benoît Errembault, Architectes PEB, PHPP, ponts thermiques, ACV, … (LCA), … zijn mogelijk voor de gebouwen De Heer Sébastien Petit, sont possibles pour les bâtiments dont le waarvoor het kantoor werd aangesteld De Heer Xavier de Pierpont, bureau assure la mission d’architecture. als architect. De Heer Benoît Errembault, Architecten Références Referenties Année de création / F Eco-Rénovation des bureaux Fonda- F Ecorenovatie van de kantoren van de Oprichtingsjaar tion Roi Baudouin (très basse énergie) Koning Boudewijnstichting (laagenergie) 1988 F Rénovation BELVUE museum (et F Renovatie BELvue-museum (en ver- amélioration performances énergé- betering van de energieprestaties) Domaine d’intervention / tiques) F Restauratie van de gevel van de Bor- Interventiedomein F Restauration façade Galerie Bortier tiergalerij (geklasseerd) en verbete- Construction d’immeubles à (classé) et amélioration énergétique ring van de energieprestatie appartements, maisons groupées et F Construction de 2 immeubles à ap- F Bouw van 2 appartementsgebouwen individuelles partements et 39 maisons à Uccle en 39 woningen in Ukkel (laagenergie • Transformation, extension, rénova- (Basse énergie et passif – chantier en passiefbouw – werf in uitvoering) tion immeubles bureaux et autres en cours) F Restauratie met moderne uitbreiding • Rénovation, restauration bâti- F Restauration avec extension contem- van versterkte vesting Omal (geklas- ments classés • Logements sociaux et/ou adaptés BUREAUX D’ARCHITECTURE / ARCHITECTENBUREAUS poraine refuge fortifié d’Omal seerd en laagenergie – in uitvoering) aux Personnes à Mobilité Réduite (Classé et basse énergie - en cours) F Ecoverbouwing van woningen voor per- F Eco-Reconstruction de logements sonen met beperkte mobiliteit (PBM) Bouw van appartementsgebouwen, PMR pour l’Arche (Passif - en cours) voor l’Arche (passief – in uitvoering) groeps- en eengezinswoningen F Construction d’un immeuble à 16 F Bouw van een gebouw met 16 appar- • Verbouwing, uitbreiding, renovatie appartements à 1000 Bruxelles tementen in 1000 Brussel (passief – in van kantoorgebouwen en andere (Passif – en cours) uitvoering) gebouwen • Renovatie, restauratie van geklasseerde gebouwen • Sociale woningen en/of aange- paste woningen voor personen met beperkte mobiliteit (PBM) Photo : Fondation Roi Baudouin Rénovation éco-énergétique des bureaux (±3.000m²) : Respect de la structure, récupération, réutilisation, recyclage, utilisation de matériaux naturels et locaux. Foto : Koning Boudewijnstichting Eco-energetische renovatie van kantoren (±3.000m²) : Respect van de structuur, recuperatie, hergebruik, recyclage, gebruik van natuurlijke en lokale materialen. 7
  • 8.
  • 10. Brouae snc Activité Activiteit Adresse / Adres Brouae snc - Architecture et Energies Brouae snc - Architecture et Energies Rue Kerckx 53 - est spécialisé dans la conception - is gespecialiseerd in energieontwerp Kerckxstraat 53 énergétique et les études spécifiques en specifieke studies voor laagener- 1050 Ixelles / Elsene aux projets à basse consommation gie-, passiefenergie- en nulenergie- Tel + 32 10 24 24 42 d’énergie, passifs et zéro-énergie dans projecten waarbij duurzame ontwikke- Fax + 32 67 88 36 97 lesquels le développement durable dé- ling centraal staat. info@brouae.be tient une place de choix. Voor bestaande woningen of pro- Pour les bâtiments existants ou en pro- jecten in de ontwerpfase voeren wij www.brouae.be jet, nous réalisons des audits énergé- energieaudits, EPB-studies en PHPP tiques, études PEB et conceptions pas- passiefontwerpen uit met behulp van sives PHPP à l’aide d’outils de calculs performante berekeningstools voor Contact performants pour la validation des het valideren van bouwknopen, voor Monsieur Gérôme Forthomme nœuds constructifs ou la simulation thermodynamische simulaties en voor De Heer Gérôme Forthomme thermo-dynamique et au transfert de waterdampoverdracht. vapeur d’eau. Onze expertise gaat echter verder dan Année de création / Notre expertise ne s’arrête pas au het optimaliseren van de energiepres- Oprichtingsjaar dimensionnement énergétique. Nous taties. Wij koppelen onze theoretische 2009 allions à nos connaissances théoriques kennis aan de praktijk op de werf en la pratique de chantier avec un accom- begeleiden onze klanten bij de keuze Nombre de collaborateurs / pagnement sur le choix des matériaux van materialen en bij de adequate ver- Aantal medewerkers et de leur mise en œuvre adéquate. werking ervan. Nous réalisons également des tests Wij voeren op de werf ook diagnos- 2 de diagnostique sur chantier dans les tische tests uit op het gebied van lucht- domaines de l’étanchéité à l’air, de la dichtheid, thermografie en porosi- Domaine d’intervention / thermographie et de la vérification de teitscontrole van bestaande gebouwen Interventiedomein porosité des ouvrages existants à isoler. die geïsoleerd moeten worden. Conception énergie Parce qu’aujourd’hui chaque projet se Omdat elk project tegenwoordig gebruik doit d’intégrer les concepts les plus moet maken van de meest performante Energieontwerp performants en matière de dévelop- concepten op het vlak van duurzame pement durable et d’utilisation ration- ontwikkeling en rationeel energiever- nelle de l’énergie, seule une étude bruik, volstaat alleen een aandachtige attentive et spécifique à chaque projet en specifieke studie van elk project om permet d’optimiser les choix et d’en de meest optimale keuze te maken en garantir l’excellence, tant à l’utilisateur om te zorgen dat deze uitmuntend func- qu’à son concepteur. tioneert, zowel voor de gebruiker als voor de ontwerper. Pour tout projet de construction ou de Zowel als bouwheer of als hoofdaan- rénovation, petit ou grand, nous sommes nemer kunt u beroep op ons doen voor à votre disposition, que vous soyez maître alle bouw- of renovatieprojecten, van d’ouvrage ou maître d’œuvre. groot tot klein. Références Referenties F Dimensionnement d’éco-quartiers F Opwaardering van passieve ecowo- BUREAUX D’ÉTUDES - STUDIEBUREAUS passifs ningen. F Conception énergétique d’une nou- F Energieontwerp van een nieuw jon- velle maison des Jeunes à Saint- gerenhuis in Sint-Joost-ten-Node Josse-Ten-Noode – bâtiment zéro- - nulenergiewoning met Batex-kan- énergie avec candidature Batex didatuur. F Conception passive de maisons in- F Passief ontwerp van eengezinswo- dividuelles avec une spécialisation ningen met specialisatie voor meer- pour les immeubles de logements gezinswoningen. collectifs F Renovatiestudie van een wonin- F Etude de rénovation d’un ensemble gcomplex voor de Ukkelse Maat- de logements pour la Société de schappij voor de Huisvesting. Logement Uccloise F Ontwerpstudie voor de passieve re- F Etude conceptuelle de rénovation novatie van een universiteitsgebouw passive d’un bâtiment universitaire in Louvain-la-Neuve. à Louvain-la-Neuve F Opstellen van technische fiches ter F Mise au point de fiches techniques promotie van isolatie met behulp promouvant l’isolation à l’aide de van houtderivaten. matériaux dérivés du bois F Brochure over het ontwerp van F Brochure d’aide à la conception de EPB-conforme bouwknopen voor nœuds constructifs PEB-conformes constructies in beton op basis van pour les constructions en béton ba- technische typegegevens met simu- sée sur des détails techniques type latie in de Bisco-software. 10 avec simulation sur le logiciel Bisco
  • 11. Azélec Belisol Egco G. Surkyn & Fils Ets Rigobert Maison H Cabay Marc Frognet Neodia Reconfort + Tempolec Entrepreneurs Aannemers 11
  • 12. Azélec Activité Activiteit Adresse / Adres Rue Henri Werrie 14 La société Azélec est spécialisée dans De firma Azélec is gespecialiseerd Henri Werriestraat 14 l’installation et les services techniques in de installatie en de technische 1090 Bruxelles / Brussel destinés aux secteurs domestiques et dienstverlening voor particulieren en Tel + 32 484 947 747 tertiaires. bedrijven. Fax + 32 2 479 40 27 info@azelec.be Nous pouvons être présents à toutes Wij begeleiden u bij alle stappen van les étapes de vos projets allant de la uw project, gaande van het ontwerp, www.azelec.be conception à la réalisation technique tot de technische uitvoering, tot het jusqu’à la maintenance et la gestion onderhoud en het beheer van de ins- Contact des installations. tallaties. Monsieur Tanguy Frédéric Gérant Nos compétences dans les services et Dankzij onze vaardigheden op het vlak De Heer Tanguy Frédéric installations électro-techniques vous van elektrotechnische diensten en ins- Gerant offrent un large choix de possibilités tallaties vindt u bij ons een uitgebreide avec comme avantage de travailler keuze aan mogelijkheden, met het Année de création / avec un seul entrepreneur agréé. voordeel dat u met één enkele erkende Oprichtingsjaar 2005 aannemer werkt. Domaine d’intervention / Références Referenties Interventiedomein Installation électrique Belfius Bank SA Belfius Bank NV Rénovation ING SA ING NV Dépannage Tour & Taxis Tour & Taxis Domotique … … Parlophonie – vidéophonie Câblage data Electrische installatie Renovatie Reparatie Domotica Intercom– videophoon Datakabels ENTREPRENEURS / AANNEMERS 12
  • 13. BELISOL - Auderghem / Oudergem Activité Activiteit Adresse / Adres En l’espace de 35 ans, Belisol est deve- Op 35 jaar tijd is Belisol uitgegroeid tot Boulevard du Souverain, 153 nu le leader dans le secteur des châs- marktleider in de sector van ramen en Vorstlaan, 153 sis et des portes. L’énergie durable, deuren. Het activiteitendomein werd 1160 Auderghem / Oudergem par le biais de différentes applications, uitgebreid met diverse toepassingen Tel + 32 2 772 50 40 s’est rajoutée au champ des activités. voor duurzame energie. Fax + 32 2 762 19 94 Bij het isoleren van een woning ga Brussels@belisol.com Isoler sa maison, ne se fait pas à la je niet lichtzinnig te werk. Daarom légère. C’est pourquoi les conseillers maken de Belisol-adviseurs een vol- www.belisol.be Belisol font une analyse complète de ledige analyse van de situatie en stel- la situation et proposent la solution len ze de oplossing voor die het best Contact la mieux adaptée aux besoins et aux beantwoordt aan de noden en de ver- Monsieur Ralph Léonardy attentes des clients. Cela implique wachtingen van de klanten. Dit houdt Responsable de Projet que chaque collaborateur soit formé et in dat elke medewerker wordt opgeleid De Heer Ralph Léonardy Projectveraantwoordelijke informé des évolutions de son secteur en geïnformeerd over de evoluties in et développe une véritable culture de zijn sector en zo een echte ecoadvies- Année de création / l’éco-conseil. cultuur uitbouwt. Oprichtingsjaar 1977 Afin de satisfaire au mieux les exi- Om zo goed mogelijk in te spelen op de gences du client, Belisol met un point eisen van de klant maakt Belisol een Domaine d’intervention / d’honneur sur les 3 principes suivants : erezaak van de volgende 3 concepten: Interventiedomein F La qualité du produit F de kwaliteit van het product • Châssis et portes F La qualité du service F de kwaliteit van de service • Isolation F L’expertise de ses collaborateurs F de expertise van zijn medewerkers • Energies durables (photovoltaïque, solaire thermique, pompes à Références Referenties chaleurs,…) F Nombreuses réalisations de pose de F Talrijke projecten voor het plaatsen • Ramen en deuren châssis en rénovation basse énergie et van ramen in laagenergierenovaties • Isolatie nouvelle construction basse énergie en laagenergienieuwbouw • Duurzame energie (fotovoltaïsch, F Conception d’un laboratoire d’éco- F Ontwerp van een laboratorium voor thermische zonne-energie, conseil (châssis et portes) ecoadvies (ramen en deuren) warmtepompen, …) F Pose de plus de 500 installations F Plaatsing van meer dan 500 instal- de panneaux solaires (solaire ther- laties met zonnepanelen (thermisch mique et photovoltaïque) en fotovoltaïsch) ENTREPRENEURS / AANNEMERS 13
  • 14. EGCO - G.SURKYN & Fils sa/nv Activité Activiteit Adresse / Adres Avenue Circulaire 108 Depuis 5 générations, EGCO-Surkyn Al 5 generaties lang bouwde EGCO- Ringlaan 108 possède une expérience et un savoir- Surkyn een unieke ervaring en kennis 1180 Bruxelles / Brussel faire uniques dans le gros œuvre, la op op het gebied van ruwbouw, bouw Tel + 32 2 374 91 00 construction et la rénovation de projets en renovatie van privéprojecten. Fax + 32 2 374 91 09 privés. Onze teams worden samengesteld op info@egco-surkyn.be Les équipes adaptées à mesure de maat van elk project en bestaan uit me- chaque projet comptent des collabo- dewerkers die dezelfde waarden hoog www.egco-surkyn.com rateurs soucieux des mêmes valeurs : in het vaandel dragen: nauwkeurigheid, rigueur, perfection des réalisations et een perfecte uitvoering en een luiste- Année de création / écoute des clients. Leur formation conti- rend oor voor de klanten. Hun voortdu- Oprichtingsjaar nue en matière des nouvelles technolo- rende bijscholing op het vlak van nieuwe 1967 gies garantit la qualité à toutes nos réa- technologieën staat garant voor de kwa- lisations. liteit van al onze realisaties. Nombre de collaborateurs / Aantal medewerkers Philippe Surkyn, ingénieur industriel, Industrieel ingenieur Philippe Surkyn 17 ouvriers qualifiés, 5 chefs est entrepreneur général depuis plus is al meer dan 35 jaar algemeen aan- d’équipes, 2 ingénieurs, 1 architecte d’intérieur/gestionnaire de 35 ans. nemer. de chantier, 1 collaboratrice Géraldine Surkyn, sa fille, diplômée Zijn dochter Géraldine Surkyn be- administrative. en gestion d’entreprise, l’a rejoint il y a haalde een diploma Bedrijfsbeheer quelques années et suit ses traces en en trad enkele jaren geleden in zijn 17 geschoolde medewerkers, tant qu’entrepreneur. Depuis peu elle voetsporen als aannemer. Sinds kort is 5 voormannen, 2 ingenieurs, est également architecte d’intérieur. zij ook interieurarchitecte. 1 binnenhuisarchitect/site manager, Dans nos projets, nous amenons nos Bij onze projecten begeleiden wij onze 1 administratief medewerker clients vers le choix de solutions les klanten bij de keuze van de meest per- plus performantes et durables pos- formante en duurzame oplossingen. Domaine d’intervention / sibles. Pour mener au mieux cet ac- Met het oog op een optimale adviesver- Interventiedomein compagnement conseil, nous mettons lening maken wij er een erezaak van Résidentiel – Construction/Rénova- un point d’honneur à rester informés om op de hoogte te blijven (conferen- tion – Architecture d’intérieur/Home (conférences, soirées d’études…) et ties, studieavonden, …) en ons voort- staging formés par le biais de formations d’or- durend bij te scholen via opleidingen ganismes tels que le CSTC et la Confé- van organisaties zoals het WTBC en de Residentieel – Bouw/Renovatie – dération de la Construction. Confederatie Bouw. Binnenhuisarchitectuur/ Homestaging Références Referenties Transformation d’une maison unifamiliale Verbouwing van een laagenergie-een- très basse énergie tendant vers le passif – gezinswoning die neigt naar een pas- Rue Papenkasteel à 1180 Bruxelles siefwoning – Papenkasteelstraat, 1180 F Panneaux solaires pour la produc- Brussel tion d’eau chaude F Zonnepanelen voor de productie van F 24 cm d’isolation en façade warm water ENTREPRENEURS / AANNEMERS F Système performant de ventilation F 24 cm gevelisolatie double flux F Performant tweerichtingsventilatie- Construction d’une maison unifamiliale systeem très basse énergie avenue de l’Ecuyer à Bouw van een laagenergie-eenge- 1640 Rhode Saint Genèse zinswoning – Schildknaaplaan te 1640 F Pompe à chaleur avec géothermie Sint-Genesius-Rode F Chauffage sol F Geothermische warmtepomp F Panneaux solaires pour la produc- F Vloerverwarming tion d’eau chaude F Zonnepanelen voor de productie van F Isolation au vent warm water F Système performant de ventilation F Windisolatie double flux F Performant tweerichtingsventilatie- A votre demande, toute une liste de systeem références peut être mise à votre dis- Op verzoek bezorgen wij u een volle- position. dige lijst met referenties. 14
  • 15. Ets Rigobert sa/nv Activité Activiteit Adresse / Adres Entreprise bruxelloise, installée dans Brussels bedrijf, gevestigd in een in- Chaussée de Vilvorde 96 un pôle industriel le long du canal, ac- dustriezone langs het kanaal, actief in Steenweg op Vilvoorde 96 tive dans le secteur de la menuiserie/ de sector van kwaliteitsschrijnwerk/ 1120 Bruxelles / Brussel ébénisterie haut de gamme. Fonction- meubelwerk. Met behulp van spits- Tel + 32 2 424 10 44 nant avec des technologies de pointe, technologie biedt het bedrijf een heel Fax + 32 2 424 10 65 elle vous propose une gamme très uiteenlopend productgamma aan alle menuiserie@rigobert.com diversifiée de produits à des clients soorten klanten van over de hele we- de tout genre, et ce dans le monde reld. De firma Rigobert voert uitslui- www.rigobert.com entier. L’entreprise Rigobert travaille tend op bestelling al uw projecten uit uniquement sur commande toutes in massief hout, fineerhout, panelen, Contact réalisations en bois massif, placage, laminaat, snijwerk, ingelegd houtwerk, Madame Myriam Moussebois panneaux, stratifié, sculpture, filet de inox, messing, stof, leder, metaal, glas, Menuisier ébéniste marqueterie, inox, laiton, tissu, cuir, wandbetimmering, valse plafonds, Mevrouw Myriam Moussebois Schrijnwerker meubelmaker métal, verre, lambris, faux-plafonds, claustra’s, plankenvloeren, schei- claustras, planchers, cloisons, portes, dingswerken, deuren, ingemaakte Année de création / placards, dressing, comptoir d’accueil, kasten, dressings, ontvangstbalies, Oprichtingsjaar bureaux, salle à manger, salon, biblio- bureaus, eetkamers, salons, bibliothe- 1923 thèque, chambre à coucher, salle de ken, slaapkamers, badkamers, keu- bain, cuisine, copie d’ancien ainsi que kens, kopieën van antieke stukken in Domaine d’intervention / finitions vernies, teintées, grisées, cé- diverse afwerkingen: vernis, kleuren, Interventiedomein rusées, peintes, laquées,… grijstinten, poriënvuller, verf, lak, … Secteur de la construction Nous réalisons également tous vos Wij voeren al uw houtwerken uit, Bouwsector travaux en bois du château au plateau gaande van kasteel tot kantoorruimte, de bureaux, guichet de banque, show- bankloket, showroom, winkel, café, room, magasin, café, restaurant, hôtel, restaurant, hotel, woning, villa, appar- demeure, villa, appartement, duplex, tement, duplex, boten, … bateau… Wij exporteren naar Europa, Noord- Nous exportons en Europe, Amérique America, Japan, Ruslan, Libanon, Qa- du Nord, Japon, Russie, Liban, Qatar,… tar,... Références Referenties Musées, magasins, bibliothèques, Musea, winkels, bibliotheken, kanto- bureaux, halls d’accueil, bars,… ren, inkomhallen, bars,… ENTREPRENEURS / AANNEMERS 15
  • 16. Maison Cabay sa Activité Activiteit Adresse / Adres Rue Edouard Faes 20-22 La menuiserie Cabay est spéciali- Schrijnwerkerij Cabay is gespecia- Edouard Faesstraat 20-22 sée dans la restauration ou la copie à liseerd in de restauratie van antiek tim- 1090 Bruxelles / Brussel l’identique des menuiseries anciennes merwerk zoals ramen, deuren enz. en Tel + 32 2 537 28 71 tels que châssis, portes… in het maken van kopieën ervan. Gsm + 32 475 944 827 info@maisoncabay.eu Notre expérience nous permet de ré- Dankzij onze ervaring kunnen wij de parer les châssis anciens afin de les antieke ramen herstellen om ze te www.maisoncabay.eu pérenniser dans le temps dans le res- bewaren voor de toekomst met respect pect du patrimoine et d’en améliorer voor het patrimonium, en kunnen we l’étanchéité thermique et acoustique tegelijkertijd de thermische en akoes- par l’incorporation d’un joint souple à tische isolatie ervan verbeteren door ancre. een soepele pakking toe te voegen. Nous vous proposons également nos Wij bieden ook onze diensten aan voor services pour la réalisation de vos pro- al uw projecten voor binnenhuisin- jets d’aménagement d’intérieur : cui- richting keukens, dressings enz.) en sines, dressings … Et pour la création voor de creatie van meubilair (tafels, de mobilier : tables, meubles… meubelen, …) Olivier Cabay est membre de l’Union Olivier Cabay is lid van de Union des des Artisans du Patrimoine. Artisans du Patrimoine. Notre démarche écologique se retrouve Onze ecologische aanpak kadert in het dans le principe de restaurer de l’an- concept om oude dingen te restaureren cien plutôt que de le remplacer alors in plaats van ze te vervangen wanneer que cela n’est pas indispensable, nous dit niet absoluut noodzakelijk is. Wij privilégions toujours les bois indigènes verkiezen altijd inheemse houtsoorten certifiés aux bois exotiques, notre ate- boven exotische houtsoorten. Ons ate- lier a été primé Bâtiment Exemplaire lier sleepte in 2007 de prijs Voorbeeld- 2007. gebouw in de wacht. ENTREPRENEURS / AANNEMERS 16
  • 17. Marc Frognet Activité Activiteit Adresse / Adres Artisan spécialisé en chaux chanvre. Ambachtsman gespecialiseerd in kalk Avenue Chazal 187 Réalisation de dalles isolantes, isola- hennep. Realisatie van isolerende te- Chazallaan 187 tion de murs intérieurs et enduits exté- gels, isolatie van binnenmuren en exte- 1030 Bruxelles / Brussel rieurs. rieur coatings. Tel + 32 475 800 895 marcfrog@hotmail.com Références Referenties Contact Monsieur Marc Frognet Chantier avec réalisations artisanales Constructie met handgemaakte hen- Artisan chaux chanvre. nep kalk. De Heer Marc Frognet Ambachtsman Année de création / Oprichtingsjaar 2009 Domaine d’intervention / Interventiedomein Rénovation Renovatie ENTREPRENEURS / AANNEMERS 17
  • 18. NEODIA – GT CONSULT sprl Activité Activiteit Adresse / Adres Boulevard Jamar 19, b204 La société neodia est née de l’associa- De firma Neodia ontstond door de Jamarlaan 19, b204 tion de deux indépendants aux profils samenwerking van twee zelfstandigen 1060 Bruxelles / Brussel complémentaires avec pour vocation met complementaire profielen en een info@neodia.be de tenir un discours professionnel gezamenlijke doelstelling: een open adapté à chaque type d’interlocuteur. professionele communicatie om zich te www.neodia.be La division homedia est spécialisée kunnen afstemmen op elk type klant. dans les solutions d’aménagement De afdeling homedia is gespecialisee- Contact d’habitation ou lieu de travail en réseau rd in multimedia- en domoticaoplos- LED multimédia et domotique. singen voor woningen en werkplekken. Monsieur Massimo Marchetti La division led est spécialisée dans les De afdeling led is gespecialiseerd in De Heer Massimo Marchetti solutions d’éclairage à LED pour les oplossingen voor ledverlichting voor + 32 477 48 36 70 professionnels. Nous proposons divers vaklui. Wij stellen diverse producten HOMEDIA produits et conseils pour réaliser des voor en geven advies bij het uitvoe- Monsieur Guillaume Trentesaux projets d’éclairage à LED dans le sec- ren van projecten met ledverlichting De Heer Guillaume Trentesaux teur de l’industrie, du tertiaire, des col- voor de industrie, de dienstensector, + 32 479 93 33 73 lectivités et public. overheden en particulieren. Année de création / Forts de plusieurs partenariats avec Dankzij onze samenwerking met een Oprichtingsjaar un bureau d’étude et de conception studie- en ontwerpbureau voor led- 2010 d’éclairage à LED, et de fabricants de verlichting en met fabrikanten van in- solutions innovantes en réseau mul- novatieve oplossingen op het vlak van Domaine d’intervention / timédia et domotique, nous sommes multimedia en domotica, kunnen wij de Interventiedomein à même d’étudier les besoins spéci- specifieke behoeften van onze klanten Particuliers & Professionnels fiques de nos clients et de leur propo- bestuderen en hen de meest geschikte ser les produits les plus adaptés. producten aanbieden. Étude, consultance, fourniture, installation et accompagnement de Références Referenties solutions en éclairage à LED et de solutions domotique et multimédia. Bruxelles, Belgique, 2012 : Brussel, België, 2012 : Fournitures de solutions d’éclairage à Levering van oplossingen voor ledver- Particulieren & Professionnals LED pour l’Atrium d’UCB. lichting voor het Atrium van de UCB. Lille, France 2011 : Rijssel, Frankrijk 2011 : Studie, advies, levering, installa- Installation de solutions homedia et led Installatie van homedia- en ledoplos- tie en begeleiding bij oplossingen pour un appartement de haut standing singen voor een luxeappartement in voor ledverlichting, domotica en au cœur du Vieux-Lille het centrum van Vieux-Lille multimedia. Rebecq, Belgique 2011 Rebecq, België 2011 : Intégration LED dans une splendide Integratie van ledverlichting in een habitation mixte (+profession libérale) prachtige gemengde woning (+ vrij be- dans les placards, escalier, tête de lit, roep) in wandkasten, trap, hoofdeinde cuisine, etc. van bed, keuken enz. Références de notre partenaire en Referenties van onze partner voor het conception d’éclairage LED ontwerp van ledverlichting : ENTREPRENEURS / AANNEMERS Caves Moët et Chandon, 1er étage de Wijnkelders Moët et Chandon, 1ste ver- la Tour Eiffel, Plus grande bijouterie du dieping van de Eiffeltoren, de grootste monde à Dubaï, etc. juwelierszaak van de wereld in Dubaï, enz. 18
  • 19. RECONFORT+ Eco Rénovation -Aménagement - Transformation Ecologische Renovatie - Inrichting - Verbouwing Activité Activiteit Adresse / Adres Réconfort+ est une entreprise géné- Réconfort+ is een algemene aanne- Rue des Tanneurs 58-62 rale, membre de la Confédération de mer, lid van de Confederatie Bouw en Leerlooiersstraat 58-62 la Construction et du Cluster Ecobuild. de Cluster Ecobuild. 1000 Bruxelles / Brussel Notre équipe est formée d’une main- Tel + 32 2 213 86 49 d’œuvre qualifiée capable de maîtri- Ons team bestaat uit geschoolde arbei- Fax + 32 2 548 70 48 ser et de réaliser les travaux dans les ders die alle technieken beheersen en reconfortplus@gmail.com règles de l’art et dans l’enveloppe bud- de werken uitvoeren volgens de regels gétaire convenue. van de kunst en binnen het overeen- www.reconfortplus.com Nous nous chargeons de subvenir gekomen budget. aux besoins de nos clients dans les Wij spelen zo snel en zo goedkoop mo- Contact moindres délais et aux moindres coûts. gelijk in op de behoeften van de klant. Madame Victoria Diyakova Nous privilégions les matériaux écolo- Wij kiezen voor ecologische materia- Administratrice giques et nous garantissons la com- len en bieden u de beste producten Mevrouw Victoria Diyakova Beheerder pétitivité du marché tout en offrant les en prestaties aan tegen competitieve meilleurs produits et prestations… prijzen … Année de création / Oprichtingsjaar Domaine d’intervention Interventiedomein 2012 F Travaux de peinture, application et F Schilderwerken, aanbrengen en hers- réparation des enduits, plafonnage, tellen van bepleistering, plafonds, Références / Referenties chapes, carrelages ; chape, tegelwerken F Travaux de rénovation et d’isolation de F Gevelrenovatie en -isolatie • Les Ateliers des Tanneurs S.A.: façades ; F Isolatie van dakbalken en daken travaux de rénovation, démo- F Isolation des combles et des toitures ; F Thermische binnen- en buitenisolatie lition, peinture, travaux en vue F Isolation thermique des murs par l’ex- van muren d’économiser l’énergie. térieur et par l’intérieur ; F Thermische isolatie van vloeren en • ARQ et ARCHITECTURE SC F Isolation thermique des sols et des plafonds SCRL: pose de cloisons, isolation plafonds ; F Plaatsen van parket, vast tapijt, tapijt, F Pose de parquet, moquette, tapis, revê- flexibele vloerbekleding op basis van acoustique, travaux de l’installa- tement de sol souple composé de fibres plantaardige vezels, muurbekleding, ... tion électrique. végétales, revêtements muraux... ; F Schrijnwerk: plaatsen van buiten- • Particuliers : travaux d’aména- F Travaux de menuiseries : montage de schrijnwerk, deuren, ingebouwde gement des lofts sur l’ancien menuiseries extérieures, de portes, keukens of losse keukenelementen, site de l’école Vétérinaire. installation de cuisines intégrées ou ingebouwde kasten, binnentrappen, par éléments, de placards, d’esca- houten droogbouwwanden • Les Ateliers des Tanneurs S.A.: liers d’intérieur, montage de cloisons F Verwijderen en plaatsen van houten renovatiewerken, afbraak, schil- sèches en bois ; plinten, herstelling van schrijnwerk, derwerken, energiebesparende F Enlèvement et repose de plinthes en bescherming van hout werken bois, réparation de menuiseries, pré- F Renovatie van plankenvloeren en par- • ARQ et ARCHITECTURE SC servation des bois ; ket, vlakschuren, verglazen, ... SCRL: plaatsing van schei- F Rénovation de planchers et parquets, F Depannage loodgieterij dingswanden, geluidsisolatie, ponçage, vitrification... ; F Schoonmaak na schadegevallen: wa- F Dépannage en plomberie ; terschade, brandschade. elektriciteitswerken ENTREPRENEURS / AANNEMERS F Nettoyage après sinistres: dégâts des • Particulieren: inrichting van eaux, incendie. lofts op de vroegere site van de veeartsenij-school 19
  • 20. Tempolec Activité Activiteit Adresse / Adres Avenue Odon Warland 83 TEMPOLEC est spécialisé d’une part TEMPOLEC is enerzijds gespeciali- Odon Warlandlaan 83 dans la régulation et les automa- seerd in regeltechniek en automati- 1090 Bruxelles / Brussel tismes pour le chauffage, d’autre part satie voor verwarming, anderzijds in Tel + 32 71 59 00 39 dans certains matériels d’installation diverse materialen voor elektrische Fax + 32 71 59 01 61 électrique (différents types d’horloges, installaties (verschillende soorten klok- info@tempolec.be détecteurs de mouvements, de pré- ken, bewegings- en aanwezigheidssen- sence, etc.). soren, enz.). www.tempolec.be Nous disposons également d’une Wij beschikken ook over een gamma Contact gamme d’appareils plus orientée vers toestellen dat meer gericht is op in- Monsieur Eric Flaam des applications industrielles. dustriële toepassingen. Délégué technico-commercial De Heer Eric Flaam La domotique, KNX ou sans fil, l’éclai- Domotica, KNX of draadloos, ledver- Technisch Vertegenwoordiger rage LED, les commandes d’éclairage lichting, besturingsmechanismen voor Tel + 32 475 35 14 24 complètent ce programme. verlichting vullen ons gamma aan. eric.flaam@tempolec.be Année de création / Nos fournisseurs sont des spécialistes Onze leveranciers zijn specialisten in Oprichtingsjaar dans leurs domaines respectifs, pour hun respectieve vakgebieden en inno- 1952 qui innover est essentiel. veren staat centraal bij hen. Nombre de collaborateurs / En chauffage, Tempolec développe Op het vlak van verwarming ontwikkelt Aantal medewerkers également des solutions sur mesure, TEMPOLEC ook oplossingen op maat, 34 adaptées aux installations, sur base aangepast aan de installaties, op basis de schémas et informations que nous van schema’s en informatie die wij Domaine d’intervention / transmettent nos clients (coffrets pré- bezorgen aan onze klanten (voorbeka- Interventiedomein câblés, clé en main). belde koffers, sleutel-op-de-deur). HVAC, Electricité, Domotique, Eclairage LED, Industrie Nous programmons la logique de Wij programmeren de werkingslogica van fonctionnement de l’installation. Qu’il de installatie. Het maakt niet uit of het gaat HVAC, elektriciteit, domotica, led- s’agisse d’une installation simple ou om een eenvoudige of een complexe ins- verlichting, industrie plus complexe avec plusieurs zones de tallatie met meerdere verwarmingszones, chauffe, plusieurs générateurs de cha- meerdere verwarmingssystemen (zonne- leur (solaire, pompe à chaleur, etc.), energie, warmtepomp,...), zwembad, piscine, ... bref, où il faut tenir compte ... kortom, waarbij men rekening moet de nombreux paramètres. houden met heel wat parameters. Notre valeur ajoutée: Onze toegevoegde waarde: • conseiller nos clients grâce à • wij adviseren onze klanten dankzij • une connaissance approfondie des • een grondige kennis van de produc- produits ten; • mais aussi des applications • maar ook van de toepassingen; ENTREPRENEURS / AANNEMERS • leur offrir le meilleur service • en bieden hen de beste service aan. • répondre aux demandes du marché • Wij spelen in op de vraag van de par des solutions adaptées. markt met aangepaste oplossingen. Ce n’est possible que grâce à une équipe • Dit is alleen mogelijk dankzij een disposant de longues années d’expé- team met een jarenlange knowhow rience de terrain, d’un savoir-faire. en ervaring op het terrein. Economie d’énergie, confort, sécurité Energiebesparing, comfort en vei- sont des leitmotiv pour TEMPOLEC. ligheid staan centraal voor TEMPOLEC. 20