SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 16
Downloaden Sie, um offline zu lesen
PESQUISA NA BIBLIOTECA VIRTUAL EM SAÚDE
                                         http://www.bireme.br


O Portal BVS
A Biblioteca Virtual em Saúde (BVS) é um portal composto por fontes de informação em ciências da 
saúde para atender às necessidades de informação técnico­científica de profissionais e estudantes da área. 
A interface da BVS está disponível gratuitamente em português, espanhol e inglês.




                                                                                                         
O portal BVS está organizado da seguinte forma:
    • Serviços personalizados: Permite criar "perfis de assunto" (temas baseados em um ou mais 
      assuntos) e coleções de documentos, links ou notícias em formato RSS. Esse serviço possui acesso 
      gratuito mediante cadastro. 
    • Redes BVS: Disponibiliza o acesso a rede BVS com as BVSs nacionais e temáticas, as redes 
      SciELO e ScienTI, ePortuguêse, EVIPNet e outras. 
    • Área de pesquisa: Permite pesquisar simultaneamente nas principais fontes de informação da 
      BVS. A pesquisa pode ser realizada por meio de um dos métodos disponíveis: integrado, por 
      palavras e Google. 
    • Coleção de fontes de informação: Permite o acesso individual em cada fonte e base de dados ou 
      de forma integrada via caixa de busca localizada no portal da rede. 
    • Destaques/Notícias/Eventos: Apresenta destaques e notícias sobre a BIREME e outras 
      instituições da rede, além de eventos em saúde. 

Fontes de informação
As fontes de informação estão agrupadas em:
    • Literatura Científica e Técnica: Bases de dados, portais e outras fontes de informação 
      disponíveis na BVS. Bases de dados como LILACS, MEDLINE e IBECS são compostas por 
      referências bibliográficas de documentos científicos e técnicos da área da saúde. Estas referências 
      podem vir acompanhadas de links para o texto completo. Neste grupo ainda localizamos o Portal 
      de Evidências com informação de melhor nível de evidência de fontes como a LILACS e a 
      Biblioteca Cochrane, o LIS ­ catálogo de sites, o DeCS ­ terminologia em saúde, que possui mais 
      de 30 mil termos e 3 idiomas, o SCAD ­ serviço de fornecimento de documentos e o catálogo de 
      periódicos científicos com informação sobre a coleção da Rede e tipo de acesso às revistas; 
    • Diretórios, Portais: Apresenta o diretório de eventos em saúde, a rede BVS, e o portal de 
      comunicação científica com a representatividade das revistas Latinoamericanas em relação a 
      produção científica mundial; 
    • Comunicação: Disponibiliza o acesso a comunidades virtuais, espaços colaborativos, rede de 
      notícias da BVS e assessoria de imprensa; 
    • Sobre a BVS: Disponibiliza informação sobre a BIREME, metodologias e aplicativos da BVS, 
      reuniões e eventos da BVS. 
Para saber mais sobre as fontes de informação da BVS clique no link Literatura Científica e Técnica, 
disponível na Homepage da BVS.



                                 Formulários de Pesquisa

Pesquisa nas fontes de informação do grupo Literatura Científica e Técnica
A BVS oferece os seguintes métodos de pesquisa simultânea nas principais fontes de informação que 
conformam essa coleção:
 
    • Método integrado: Apresenta uma única lista de resultado de pesquisa, realizando a busca nas 
      principais bases de dados e fontes de informação, disponibilizando filtros de pesquisa. 
    • Método por palavras: Apresenta o resultado de cada fonte separadamente, sendo necessário 
      acessar cada uma para filtrar o resultado. 
    • Google: Recupera referências da BVS, no Google Acadêmico e no Google Web, utilizando 
      interface Google. 
    • Pesquisa via descritores DeCS/MeSH: Utiliza os descritores em ciências da saúde do DeCS para 
      a recuperação dos documentos, apresenta o resultado de cada fonte separadamente. 
Cada método tem características específicas que influenciam no processo de recuperação de informação 
nas fontes de informação da BVS.

Apresentaremos com maiores detalhes a pesquisa no método integrado (iAHx) e a pesquisa por índices  
nas base de dados individuais (iAH).


O método integrado de pesquisa (iAHx)
Permite pesquisar de forma integrada as bases de dados e outras fontes de informação disponíveis no 
grupo de Literatura Científica e Técnica da BVS na área de busca na página principal da BVS e oferece 
diversos recursos para o refinamento da busca.

Na área de pesquisa disponível na página principal da BVS digite palavras significativas e/ou termos 
(descritores de assunto) escolha o campo ­ Todos os índices ou título, autor, assunto etc.) e/ou Todas as 
fontes ou escolha uma fonte especifica.

Veja o exemplo de pesquisa na imagem abaixo:




                                                                                                              
Página de resultado de pesquisa utilizando o método integrado (iAHx)
Opções de apresentação:
    • Ordem do resultado: As referências são ordenadas por relevância, mas a ordem pode ser alterada 
      para data de publicação crescente ou decrescente ou ainda para indicadores bibliométricos do 
      índice SJR (SCImago Journal & Country Rank). 
    • Formato de apresentação: O padrão é o formato resumido. 
    • RSS/XML: As referências podem ser exportadas para os formatos RSS e XML. 
    • Enviar resultado: As referências podem ser enviadas por e­mail, impressas e exportadas para o 
      formato RIS utilizado por gerenciadores de referências. 


Área de Refinamento por Clusters e Histórico de pesquisa
Essa área pode ser visualizada ao lado esquerdo da página de resultado:
    • Histórico de pesquisa: Permite combinar os resultados das pesquisas que foram digitadas 
      diretamente na caixa de busca (não inclui o refinamento por clusters) 
    • Sua seleção: Você pode listar somente as referências previamente selecionadas. 
    • Filtros ou Clusters: Veja seção abaixo. 

Filtros ou Clusters
É possível refinar a pesquisa por meio dos clusters (agrupamentos). Eles são formados a partir do 
conjunto de referências de documentos recuperado na pesquisa por ordem de maior ocorrência. Para 
visualizar os clusters detalhadamente clique na seta azul Mostrar ou na seta disponível ao lado de cada 
cluster.




                                

No exemplo de pesquisa asma "exercícios respiratórios", clicar no termo "Terapia por 
Exercício" no cluster Assunto, aparece o resultado que relaciona a pesquisa inicial ao descritor de 
assunto Terapia por Exercícios e todo o processo de refinamento se repete tomando como base esse 
ultimo resultado.

Aprimorando a estratégia de pesquisa

Aspas ­ recurso aplicável no método integrado (iAHx)
Use as aspas para buscar por frases ou termos compostos.
Exemplo: "serviços de saúde"
Sem as aspas o sistema recupera registros com as palavras serviços AND de AND saúde, não 
necessariamente juntas formando um termo composto.

Operadores de pesquisa
Os operadores de pesquisa ou operadores lógicos ou booleanos são usados para relacionar termos ou 
palavras significativas em uma expressão de pesquisa. Combinam dois ou mais assuntos, nomes ou 
palavras, de um ou mais campos de busca.

Os operadores de pesquisa utilizados nas fontes de informação da BVS são: AND/OR/AND NOT.

Tanto no método de pesquisa integrado quanto por palavras o operador de pesquisa considerado 
automaticamente é o AND, portanto não é necessário digitá­lo entre as palavras.

AND

Intersecção ­ usado para relacionar palavras significativas e/ou termos.
Exemplo: Eclampsia AND Hipertensão
Serão recuperados documentos que têm as palavras significativas e/ou termos ocorrendo simultaneamente 
no mesmo documento.

OR

União ­ usado para somar palavras significativas e/ou termos.
Exemplo: Eclampsia OR Hipertensão
Serão recuperados documentos que têm um e/ou outro termo ou palavras significativas.

AND NOT

Exclusão ­ usado para excluir palavras significativas e/ou termos.
Exemplo: Eclampsia AND NOT Hipertensão
Serão excluídos documentos em que constam os termos ou palavras significativas após esse operador
Importante:
A ordem de aplicação do operador AND NOT altera o resultado:
Eclampsia AND NOT Hipertensão
é diferente de
Hipertensão AND NOT Eclampsia

O uso de mais de um operador em uma mesma expressão de pesquisa pode ter o resultado alterado de 
acordo com a ordem das palavras significativas e/ou termos, para evitar que isso ocorra utilize os 
Parênteses.

Parênteses
Se você utilizar mais de um operador de pesquisa, talvez precise usar parênteses para delimitar a ação de 
cada operador na expressão de pesquisa.
Exemplo: para recuperar registros sobre hipertensão relacionados com eclampsia ou pré­eclampsia, 
devemos usar a expressão
hipertensão AND (eclampsia OR pre-eclampsia)
Sem o uso dos parênteses o sistema relacionaria os termos hipertensão e eclampsia, recuperando­os no 
mesmo documento, mas o termo pré­eclampsia seria recuperado independentemente dessa relação.

Truncamento
O cifrão ($) trunca o final de uma palavra. Isso é útil para buscar por radicais de palavras, ampliando o 
resultado.

Exemplo: homeopat$ inclui homeopatia, homeopático, homeopata etc.

Dicas gerais para pesquisa na BVS:
    • O primeiro passo é selecionar as palavras ou termos mais significativos do tema ou pergunta de 
      pesquisa para compor a estratégia de busca. Identificar os termos corretos é a chave para recuperar 
      de forma eficiente a informação. 
    • Não há diferença entre letras maiúsculas ou minúsculas nos termos de pesquisa. Prefira termos 
      sem acentuação. 
    • Não é necessário incluir o operador booleano AND entre os termos no método iAHx, o sistema 
      emprega este operador automaticamente nesse método, já no método iAH, sempre é necessário 
      digitar o operador desejado entre os termos pesquisados. 
    • Não utilize $ para truncar termos entre aspas. 
    • O idioma de pesquisa pode ser o português, inglês e/ou espanhol. Porém o idioma dos termos 
      modifica o resultado da pesquisa. Veja mais dicas no próximo item. 

Sobre o idioma da pesquisa
A pesquisa livre é processada por palavras e termos que são buscados nos títulos, nos resumos ou nos 
descritores que representam os assuntos dos artigos e documentos incluídos nas bases de dados e outras 
fontes de informação.

Nos artigos incluídos nas bases de dados internacionais, como por exemplo, MEDLINE, temos:
    •   A maioria dos títulos dos artigos ou documentos em inglês; 
    •   Para todos os títulos em idiomas diferentes do inglês se agrega o título traduzido para o inglês; 
    •   Todos os resumos estão em inglês; e 
    •   Os termos (descritores) que representam o assunto do artigo estão em português (ou no idioma da 
        interface de navegação escolhida pelo usuário). 
Podemos concluir que a grande maioria dos termos extraídos nesta base de dados está
em inglês.

Na base de dados LILACS e demais bases de dados especializadas há diferenças, embora os termos sejam 
buscados nos mesmos campos: nos títulos, nos resumos e nos descritores de assunto. Vejamos:
    • A maioria dos títulos dos artigos ou documentos está em espanhol ou português; 
    • Para todos os títulos em idiomas diferentes do inglês se agrega o título traduzido para o inglês; 
    • O idioma do resumo acompanha o idioma do artigo ou documento, sendo que a maioria está em 
      português ou espanhol; 
    • Os termos (descritores) que representam o assunto do documento estão em português (ou no 
      idioma da interface de navegação escolhida pelo usuário). 
Portanto, na LILACS há uma predominância de palavras em português e espanhol.

Resumindo: unindo termos ou palavras extraídos de referências de documentos de todas as bases de dados 
disponíveis na BVS, temos uma miscelânea de termos de diferentes idiomas.

Portanto, podemos:
    • Ter um bom resultado se pesquisarmos em inglês; 
    • Se pesquisarmos com palavras em português, se a palavra coincidir com um descritor de assunto, 
      o resultado será muito satisfatório em todas as bases de dados. 
Lembre­se do recurso $ para truncar palavras e assim ampliar a busca até em outros idiomas. Por 
exemplo, epidemiol$ ­ recuperamos epidemiology, epidemiologia, etc. Assim, em alguns casos, truncando 
a raiz de palavra incluir no resultado o mesmo termos em português, inglês e espanhol.


Pesquisa em bases de dados individuais (iAH)
A BVS permite que você pesquise em uma base de dados específica. Selecionando essa base na 
caixa"Todas as fontes"no método integrado de pesquisa. Nesta opção é possível utilizar todos os 
recursos desse método.

Outra opção é clicar diretamente na base desejada logo abaixo da área de"Literatura científica e 
técnica". Ao clicarmos em uma base de dados, acessamos a área de pesquisa individual. Neste caso 
usaremos um formulário(iAH) que oferece outras opções de campos de pesquisa.

Pesquisa via Formulário Avançado (iAH)
O formulário (iAX) oferece alguns campos adicionais para realizar a pesquisa.

No formulário há três linhas de campos. Assim, pode­se usar até três diferentes campos de pesquisa (por 
exemplo: autor, limite, descritor de assunto etc.). Os campos são relacionados com os operadores 
AND/OR/AND NOT.

Cada linha disponibiliza um índice, relacionado ao campo selecionada e que serve como instrumento de 
navegação nos elementos disponíveis naquele campo. Para acessar o índice, primeiramente escolha o 
campo desejado e depois clique em índice. O índice de descritor de assunto, por exemplo, mostra todos os 
descritores dos documentos referenciados na base de dados pesquisada.




                                                                                     
Exemplo de busca sobre métodos de controle para transplante de células tronco em adultos
    • Na primeira linha do formulário selecione o campo Descritor de assunto, e clique em ,Indice. 
    • Digite UMA palavra ou radical mais significativo do tema, p.ex. transplante 
    • Clique em Mostrar Índices. 


                                                         
    • Selecione o descritor apropriado na lista. Nota: para selecionar mais de um descritor do índice, 
      mantenha pressionada a tecla Ctrl ao clicar. 
    • Neste exemplo clique em Aspectos para agregar o qualificador Métodos ao descritor escolhido. 
Depois de selecionar o qualificador temos as opções "Adicionar" ou "Pesquisar". Se tivermos mais 
elementos ou termos para adicionar a essa pesquisa, selecionamos esta opção, retornamos ao formulário e 
repetimos os passos.
    • Na segunda linha do formulário vamos buscar o limite de faixa etária. Selecione o campo de busca 
      Limites e acesse o índice. 

Limites
Uma pesquisa pode ser limitada a uma faixa etária, gênero (masculino ou feminino), espécie (homem, 
animais) e tipo de estudo (estudo comparativo, in vitro etc).

Na interface iAH esses limites estão agrupados no campo de busca Limites. A partir do índice do campo é 
possível acessar todos os limites disponíveis.




                                            

Selecione a faixa etária Humanos, adulto e clique em Adicionar para transferir o limite para o formulário 
de pesquisa.

Entre uma linha e outra usamos o operador AND para associar o conteúdo das duas linhas. Agora basta 
clicar em Pesquisar.
Página de resultado com o uso do Formulário Avançado (iAH)




                                                                                             


No topo da página temos os seguintes botões:
    • Sua Seleção: ao clicar nesse botão, as referências selecionadas previamente serão enviadas para 
      impressão; 
    • Enviar Resultado: você pode selecionar as referências (todas/intervalo/selecionadas) e a forma de 
      envio das mesmas (impressão/ e­mail /formatos XML, HTML, ISO 2709 ou RIS); 
    • Nova Pesquisa: leva a um formulário de pesquisa (informações sobre esse formulário mais 
      adiante); 
    • Config: Pode­se alterar o idioma da interface (português/espanhol/inglês), apagar a barra de 
      navegação e alterar o formato de apresentação das referências bibliográficas. Os formatos são: 
          • Longo: não apresenta os descritores de assunto nem os limites; 
          • Detalhado: apresenta todos os campos; 
          • Título: apresenta somente o título; 
          • Citação: formato de citação bibliográfica; 
          • Afiliação: apresenta, quando presente, a afiliação dos autores. 
Abaixo dos botões temos informações sobre a pesquisa feita:
    • Base de dados: base de dados onde a pesquisa foi feita; 
    • Pesquisa: expressão de busca usada; 
    • Referências encontradas: quantidade de referências bibliográficas. O link refinar leva ao 
      formulário de busca para que a expressão de busca seja refinada; 
    • Mostrando: quais referências estão sendo mostradas atualmente e em qual formato. 
As referências são mostradas de 10 em 10, pode­se alterar esse numero clicando em Config. Em ir para a 
página você pode navegar pelas páginas clicando nos números ou nas setas. Para navegar pelos 
documentos você pode clicar nas setas de navegação.
Ao lado de cada registro os seguintes botões podem aparecer:
    • Seleciona: seleciona o registro para posterior manipulação (ver "sua seleção" e "enviar resultado", 
      acima); 
    • Para imprimir: imprime o registro bibliográfico; 
    • Fotocópia: encaminha o registro ao SCAD (serviço de fornecimento de fotocópias). Obs.: você 
      deve ter cadastro prévio para utilizar o serviço; 
    • Texto completo: acesso ao texto na íntegra; 
    • Autor: currículo do autor; 
    • Documentos relacionados: o sistema apresenta outras referências que tratam do mesmo assunto. 
Algumas referências estão acompanhadas do link para o texto completo.

Acesso ao texto completo do documento
Não havendo esta opção diretamente na referência do documento:
    • Se for um artigo de revista, acesse o link disponível no nome da revista (fonte) para verificar o tipo 
      de acesso eletrônico a esta revista (livre, controlado por convênios como CAPES ou não 
      disponível) ou onde está disponível a coleção na rede BVS 
    • O SCAD (Serviço Cooperativo de Acesso a Documentos)está disponível para documentos da BVS. 
      Saiba mais sobre este serviço acessando o site http://scad.bvs.br.   


Pesquisa utilizando os códigos de campo
As estratégias de busca também podem ser construídas com os códigos do campo, diretamente nos 
formulários de pesquisa ou na caixa de busca no portal BVS. Cada método utiliza uma sintaxe própria 
para incluir o campo de buca na pesquisa.
    • Sintaxe de pesquisa por campo no método integrado (iAHx): código do campo seguido de : (dois 
      pontos) e espaço 
Exemplo: MH:"febre amarela"
    • Sintaxe de pesquisa por campo na pesquisa avançada (iAH): código do campo seguido de espaço 
Exemplo: MH febre amarela

Principais Campos de Dados das Fontes de Informação da BVS
Nome do 
              Código Descrição                                            Nota 
campo
                                                                           O índice de palavras é formado 
                                                                           por palavras de diferentes 
                                                                           idiomas, sem normatização e 
                      Palavras dos títulos, dos resumos e dos              provenientes dos títulos, 
                      descritores de assunto dos documentos                resumos e descritores de 
Palavras      TW
                      (descritores primários, secundários, limites e tipo  assunto dos registros 
                      de publicação)                                       bibliográficos das bases de 
                                                                           dados da BVS. O campo 
                                                                           Palavras está selecionado por 
                                                                           default na pesquisa. 
O índice do campo título é 
                   Palavras dos títulos originais e títulos traduzidos 
                                                                          formado por palavras de 
                   dos documentos. Para os documentos com título 
                                                                          diferentes idiomas provenientes 
Título       TI    em idioma diferente do inglês, se agrega o título 
                                                                          dos títulos das bases de dados 
                   traduzido ao inglês na maioria das fontes de 
                                                                          da BVS. O idioma inglês 
                   informação da BVS. 
                                                                          predomina. 
                                                                          Na interface integrada (IAHx) é 
                                                                          possível pesquisar pelo descritor 
                                                                          de assunto em qualquer dos três 
                   Descritores primários e secundários do 
                                                                          idiomas (inglês, português ou 
                   MeSH/DeCS, acompanhados de qualificadores 
                                                                          espanhol) sem alteração no 
Assunto      MH    (veja a lista de qualificadores do MeSH/DeCS). 
                                                                          resultado da pesquisa. Na 
                   Disponível em três idiomas: português, espanhol 
                                                                          interface IAH deve ser 
                   e inglês
                                                                          pesquisado o descritor de 
                                                                          assunto no idioma da interface 
                                                                          que estiver sendo usada. 
Data de            Ano de publicação dos documentos, identificado         O ano deve ser indicado com 4 
             PD
Publicação         por 4 algarismos (1980, 2000 etc)                      algarismos 
                                                                          Na interface integrada (IAHx) é 
                   Descritores de limite do MeSH/DeCS ­                   possível pesquisar pelo limite 
                   especificam limites de gênero (masculino,              em qualquer dos três idiomas 
                   feminino), idade (adulto, criança etc), espécie        (inglês, português ou espanhol) 
Limites      MH    (animal, humanos), condição (gravidez) e outros        sem alteração no resultado da 
                   limites mais específicos. Disponível em três           pesquisa. Na interface IAH deve 
                   idiomas: português, espanhol e inglês. Veja lista      ser pesquisado o limite no 
                   de limites do MeSH/DeCS                                idioma da interface que estiver 
                                                                          sendo usada. 
                   Nomes e Sobrenomes dos autores dos 
                   documentos, retirados dos documentos, sem 
                   normatização. A forma de representação do 
                   campo de autor é dependente da base de 
                   dados.No Medline a representação é por 
                   sobrenome seguido de iniciais do nome (ex.     Na interface integrada IAHx é 
Autor        AU    Jatene AD), e nas bases que seguem a           possivel pesquisar somente pelo 
                   metodologia LILACS a representação é por       sobrenome ou nome 
                   sobrenome e nomes completos ou abreviados (de 
                   acordo ao indicado no documento) e separados 
                   por vírgula (ex. Jatene, Adib Domingues ou 
                   Jatene, Adib D. ou Jatene, A. Domingues ou 
                   Jatene, Adib etc).
                   Nomes de instituições autoras de documentos. 
                   Este campo está disponível somente para as 
                   fontes de informação que incluem documentos 
                   governamentais e/ou documentos não 
Autor 
              AI   convencionais. Medline não tem este campo. 
Institucional
                   LILACS e outras fontes que seguem a 
                   metodologia LILACS usam este campo de 
                   informação.
Na interface integrada (IAHx) é 
                                                                    possível pesquisar por tipo de 
                   Descritores de tipo de publicação do             publicação em qualquer dos três 
                   MeSH/DeCS, representam o tipo de publicação,  idiomas (inglês, português ou 
Tipo de            de estudo e/ou de metodologia aplicada no        espanhol) sem alteração no 
             PT
Publicação         estudo. (ex:artigo de revista, ensaio clinico    resultado da pesquisa. Na 
                   controlado, relato de caso, etc). Disponível em  interface IAH deve ser 
                   três idiomas: português, espanhol e inglês       pesquisado o tipo de publicação 
                                                                    no idioma da interface que 
                                                                    estiver sendo usada.



Outros campos para pesquisa (iAH) na MEDLINE e LILACS
Descrição                     MEDLINE   LILACS 
Autor                         AU        AU 
Palavras                      TW        TW 
Palavras do título            TI        TI 
Palavras do resumo                      AB 
Descritor de assunto          MH        MH 
Limites de assunto            CT        CT 
País de publicação            CP        PD 
Ano de publicação             PD        PD 
Tipo de publicação            PT        PT 
Tipo de literatura                      TL 
Revista                       TA        TA 
ISSN                          IS
Identificador único           ID / UI   ID 
Idioma                        LA        LA 
Suporte eletrônico                      FE 
SciELO                        SC        SC 
Mês de entrada                EM        EM 
Autor pessoal normalizado               AA 
Autor institucional                     AI 
Nome de substância            NM
Símbolo de gene               GS
Nome de pessoa como assunto   PS
Nível bibliográfico                     NB 
Monografia em série                     MS 
Conferência                             CF 
Atualização por classe        CU
Resumo dos Recursos de Pesquisa e uso dos Operadores 
   Booleanos na BVS
                                    Interface IAHx ­  Interface IAH ­ 
Recurso            Função                                                     Notas 
                                    integrada         formulário
                                                      Precisa ser digitado 
                                                                              A ordem dos termos 
                               Não precisa ser        na(s) linha(s) do 
                                                                              não altera o 
            Intersecção entre  digitado, será         formulário. Entre 
                                                                              resultado. (malaria 
AND         palavras ou        considerado            uma linha e outra o 
                                                                              AND Brasil) é igual 
            termos             automaticamente.       AND estará pré­
                                                                              a (Brasil AND 
                               Ex.: dengue brasil     selecionado. Ex.: 
                                                                              malaria) 
                                                      dengue and brasil
                                                      Precisa ser digitado 
                                                      entre cada palavra ou 
                                                                              A ordem dos termos 
                                                      termo. Quando as 
                               Precisa ser digitado                           da pesquisa não 
            União entre                               palavras ou termos 
                               entre cada palavra ou                          altera o resultado. 
OR          palavras ou                               são selecionados pelo 
                               termo. Ex.: malaria                            (malaria OR dengue) 
            termos                                    índice o OR será 
                               or dengue                                      é igual a (dengue OR 
                                                      automaticamente 
                                                                              malaria) 
                                                      incluído. Ex.: malaria 
                                                      or dengue
                                                                              A ordem dos termos 
                                                                              da pesquisa altera o 
                               Precisa ser digitado  Precisa ser digitado 
            Exclusão de                                                       resultado. (malaria 
                               entre palavras ou      entre palavras ou 
AND NOT     palavras ou                                                       AND NOT dengue) 
                               termos. Ex.: malaria  termos. Ex.: malaria 
            termos                                                            é diferente de 
                               and not dengue         and not dengue
                                                                              (dengue AND NOT 
                                                                              malaria) 
                                                                              É possível usar 
                                                                              quantos parênteses 
                                                                              forem necessários 
            Estabelecer a                                                     para estabelecer a 
            ordem na                                                          relação e 
            pesquisa. Deve                                                    ordenamento da 
            ser usado quando  Brasil (malaria OR  Brasil AND (malaria  pesquisa. Todo 
PARÊNTESES
            a expressão de  dengue OR                 OR dengue OR            parêntese aberto 
( )
            pesquisa aplica  Tuberculose)             Tuberculose)            deve ser fechado. 
            mais de um                                                        Ex.: (brasil OR chile 
            operador                                                          OR argentina) AND 
            booleano.                                                         (infecções AND 
                                                                              (bacterianas OR 
                                                                              infecciosas OR 
                                                                              parasitarias)) 
TRUNCAMENTO Truncar um         Ex.: epidemiol$        Ex.: epidemiol$         Não é possível 
$           prefixo de uma  recupera                  recupera                truncar palavras ou 
            palavra ou termo.  epidemiologia,         epidemiologia,          termos usados entre 
            Deve ser usado  epidemiology,             epidemiology,           aspas. Ex. "mortali$ 
            imediatamente  epidemilógico etc.         epidemilógico etc.      materna" NÃO 
após o radical da 
                                                                                FUNCIONA. 
                  palavra ou termo.
                                       Pode ser usado em 
                                       qualquer campo de                        Todas as aspas 
                                       pesquisa. Ex.:                           abertas devem ser 
                                       MH:"mortalidade      Recurso não         fechadas. O correto é 
ASPAS             Indicar termos 
                                       materna"             disponível nesta    "mortalidade 
" "               compostos.
                                       TI:"maternal         interface           materna" e não " 
                                       mortality"                               mortalidade materna 
                                       AU:"Jatene, Adib                         " 
                                       Domingues"
                                                                                Quando o código do 
                                   Código de campo        Código de campo,  campo não for 
                                   seguido por dois       espaço e palavra ou  indicado antes da 
                                   pontos e a palavra ou  termo. Ex.: TI        palavra ou termo, a 
                  Indicar o campo  termo imediatamente  mortalidade and TI  pesquisa será 
CÓDIGO DE 
                  de dados a ser   depois. Ex.:           materna (serão        processada no campo 
CAMPO
                  usado            TI:"mortalidade        buscadas as palavras  de dado indicado na 
                                   materna" (será         mortalidade e         caixa de pesquisa do 
                                   buscado no campo de  materna no campo de  IAHx ou na linha do 
                                   título)                título)               formulário de 
                                                                                pesquisa no IAH.



Apêndice 1 ­ Lista dos aspectos ou qualificadores de assunto
Qualificador                   Abreviatura 
/administração & dosagem       AD 
/agonistas                     AG 
/análise                       AN 
/análogos & derivados          AA 
/anatomia & histologia         AH 
/anormalidades                 AB 
/antagonistas & inibidores     AI 
/biossíntese                   BI 
/cintilografia                 RI 
/cirurgia                      SU 
/citologia                     CY 
/classificação                 CL 
/complicações                  CO 
/congênito                     CN 
/contra­indicações             CT 
/crescimento&desenvolvimento   GD 
/deficiência                   DF 
/diagnóstico                   DI 
/dietoterapia                    DH 
/economia                        EC 
/educação                        ED 
/efeitos adversos                AE 
/efeitos de drogas               DE 
/efeitos de radiação             RE 
/embriologia                     EM 
/enfermagem                      NU 
/envenenamento                   PO 
/enzimologia                     EN 
/epidemiologia                   EP 
/estatística & dados numéricos   SN 
/ética                           ES 
/etiologia                       ET 
/etnologia                       EH 
/farmacocinética                 PK 
/farmacologia                    PD 
/fisiologia                      PH 
/fisiopatologia                  PP 
/genética                        GE 
/história                        HI 
/imunologia                      IM 
/induzido quimicamente           CI 
/inervação                       IR 
/instrumentação                  IS 
/irrigação                       BS 
/isolamento & purificação        IP 
/legislação & jurisprudência     LJ 
/lesões                          IN 
/líquidocéfalo­raquidiano        CF 
/metabolismo                     ME 
/métodos                         MT 
/microbiologia                   MI 
/mortalidade                     MO 
/normas                          ST 
/organização&administração       OG 
/parasitologia                   PS 
/patogenicidade                  PY 
/patologia                       PA 
/políticas                       PL 
/prevenção & controle            PC 
/provisão & distribuição         SD 
/psicologia         PX 
/química            CH 
/quimioterapia      DT 
/radiografia        RA 
/radioterapia       RT 
/reabilitação       RH 
/recursos humanos   MA 
/sangue             BL 
/secreção           SE 
/secundário         SC 
/síntese química    CS 
/tendências         TD 
/terapia            TH 
/toxicidade         TO 
/transmissão        TM 
/transplante        TR 
/ultraestrutura     UL 
/ultrasonografia    US 
/urina              UR 
/uso diagnóstico    DU 
/uso terapêutico    TU 
/utilização         UT 
/veterinária        VE 
/virologia          VI

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Controle Bibliográfico da Produção Científica Brasileira
Controle Bibliográfico da Produção Científica BrasileiraControle Bibliográfico da Produção Científica Brasileira
Controle Bibliográfico da Produção Científica Brasileirahttp://bvsalud.org/
 
(3 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de Documentos Monográfi...
(3 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de  Documentos Monográfi...(3 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de  Documentos Monográfi...
(3 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de Documentos Monográfi...http://bvsalud.org/
 
Revisão e correção dos registros bibliográficos de Moçambique no sistema FI-A...
Revisão e correção dos registros bibliográficos de Moçambique no sistema FI-A...Revisão e correção dos registros bibliográficos de Moçambique no sistema FI-A...
Revisão e correção dos registros bibliográficos de Moçambique no sistema FI-A...http://bvsalud.org/
 
(6 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de registros de Legislaç...
(6 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de registros de Legislaç...(6 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de registros de Legislaç...
(6 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de registros de Legislaç...http://bvsalud.org/
 
Capacitação para Rede de Documentação sobre Saúde em Moçambique: como identif...
Capacitação para Rede de Documentação sobre Saúde em Moçambique: como identif...Capacitação para Rede de Documentação sobre Saúde em Moçambique: como identif...
Capacitação para Rede de Documentação sobre Saúde em Moçambique: como identif...FIRPFIBIREME
 
Indicadores de produção e impacto da produção científica
Indicadores de produção e impacto da produção científicaIndicadores de produção e impacto da produção científica
Indicadores de produção e impacto da produção científicaLeticia Strehl
 
Qualidade, recuperação, visibilidade e acesso à informação científica
Qualidade, recuperação, visibilidade e acesso à informação científicaQualidade, recuperação, visibilidade e acesso à informação científica
Qualidade, recuperação, visibilidade e acesso à informação científicaBiblioteca Central UFRGS
 

Was ist angesagt? (15)

Treinamento Periódicos Capes
Treinamento Periódicos CapesTreinamento Periódicos Capes
Treinamento Periódicos Capes
 
Scopus Web of Science 2017
Scopus Web of Science 2017Scopus Web of Science 2017
Scopus Web of Science 2017
 
Controle Bibliográfico da Produção Científica Brasileira
Controle Bibliográfico da Produção Científica BrasileiraControle Bibliográfico da Produção Científica Brasileira
Controle Bibliográfico da Produção Científica Brasileira
 
(3 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de Documentos Monográfi...
(3 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de  Documentos Monográfi...(3 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de  Documentos Monográfi...
(3 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de Documentos Monográfi...
 
"Desafios e perspectivas para a base de dados LILACS" Sueli Mitiko Yano Suga ...
"Desafios e perspectivas para a base de dados LILACS" Sueli Mitiko Yano Suga ..."Desafios e perspectivas para a base de dados LILACS" Sueli Mitiko Yano Suga ...
"Desafios e perspectivas para a base de dados LILACS" Sueli Mitiko Yano Suga ...
 
Onde estão as minhas citações: ferramentas e dicas
Onde estão as minhas citações: ferramentas e dicasOnde estão as minhas citações: ferramentas e dicas
Onde estão as minhas citações: ferramentas e dicas
 
ORCID: as suas publicações num único identificador
ORCID: as suas publicações num único identificadorORCID: as suas publicações num único identificador
ORCID: as suas publicações num único identificador
 
Revisão e correção dos registros bibliográficos de Moçambique no sistema FI-A...
Revisão e correção dos registros bibliográficos de Moçambique no sistema FI-A...Revisão e correção dos registros bibliográficos de Moçambique no sistema FI-A...
Revisão e correção dos registros bibliográficos de Moçambique no sistema FI-A...
 
Procurar descobrir e usar informação workshop
Procurar descobrir e usar informação workshopProcurar descobrir e usar informação workshop
Procurar descobrir e usar informação workshop
 
Compendex, ScienceDirect, Scopus e Mendeley
Compendex, ScienceDirect, Scopus e MendeleyCompendex, ScienceDirect, Scopus e Mendeley
Compendex, ScienceDirect, Scopus e Mendeley
 
(6 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de registros de Legislaç...
(6 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de registros de Legislaç...(6 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de registros de Legislaç...
(6 de 6) Capacitação para rede BVS e LILACS: Criação de registros de Legislaç...
 
Portal Periódicos CAPES - Apresentação
Portal Periódicos CAPES - ApresentaçãoPortal Periódicos CAPES - Apresentação
Portal Periódicos CAPES - Apresentação
 
Capacitação para Rede de Documentação sobre Saúde em Moçambique: como identif...
Capacitação para Rede de Documentação sobre Saúde em Moçambique: como identif...Capacitação para Rede de Documentação sobre Saúde em Moçambique: como identif...
Capacitação para Rede de Documentação sobre Saúde em Moçambique: como identif...
 
Indicadores de produção e impacto da produção científica
Indicadores de produção e impacto da produção científicaIndicadores de produção e impacto da produção científica
Indicadores de produção e impacto da produção científica
 
Qualidade, recuperação, visibilidade e acesso à informação científica
Qualidade, recuperação, visibilidade e acesso à informação científicaQualidade, recuperação, visibilidade e acesso à informação científica
Qualidade, recuperação, visibilidade e acesso à informação científica
 

Andere mochten auch

Pesquisa no Portal BVS, principais bases e recursos
Pesquisa no Portal BVS, principais bases e recursosPesquisa no Portal BVS, principais bases e recursos
Pesquisa no Portal BVS, principais bases e recursosJuliana Takahashi
 
Tutorial PubMed - Capacitação em pesquisa em bases de dados
Tutorial PubMed - Capacitação em pesquisa em bases de dadosTutorial PubMed - Capacitação em pesquisa em bases de dados
Tutorial PubMed - Capacitação em pesquisa em bases de dadosSolange Santana
 
Aprende a buscar en el Portal BVS - avanzado (tutorial)
Aprende a buscar en el Portal BVS - avanzado (tutorial)Aprende a buscar en el Portal BVS - avanzado (tutorial)
Aprende a buscar en el Portal BVS - avanzado (tutorial)Universidade de São Paulo
 
Internet e Pesquisa Escolar
Internet e Pesquisa EscolarInternet e Pesquisa Escolar
Internet e Pesquisa EscolarKaryn Lehmkuhl
 
Aprenda a pesquisar no Portal BVS: módulo intermediário
Aprenda a pesquisar no Portal BVS: módulo intermediárioAprenda a pesquisar no Portal BVS: módulo intermediário
Aprenda a pesquisar no Portal BVS: módulo intermediárioUniversidade de São Paulo
 
Frequência Cardíaca e Exercício Físico - Palestra para o 1o Simpósio de Fisio...
Frequência Cardíaca e Exercício Físico - Palestra para o 1o Simpósio de Fisio...Frequência Cardíaca e Exercício Físico - Palestra para o 1o Simpósio de Fisio...
Frequência Cardíaca e Exercício Físico - Palestra para o 1o Simpósio de Fisio...fabricioboscolo
 
Base de dados em Pesquisa
Base de dados em PesquisaBase de dados em Pesquisa
Base de dados em Pesquisaprofcelsoklein
 

Andere mochten auch (13)

Aprende a buscar en el Portal BVS - tutorial
Aprende a buscar en el Portal BVS - tutorialAprende a buscar en el Portal BVS - tutorial
Aprende a buscar en el Portal BVS - tutorial
 
Pesquisa no Portal BVS, principais bases e recursos
Pesquisa no Portal BVS, principais bases e recursosPesquisa no Portal BVS, principais bases e recursos
Pesquisa no Portal BVS, principais bases e recursos
 
Tutorial PubMed - Capacitação em pesquisa em bases de dados
Tutorial PubMed - Capacitação em pesquisa em bases de dadosTutorial PubMed - Capacitação em pesquisa em bases de dados
Tutorial PubMed - Capacitação em pesquisa em bases de dados
 
Aprende a buscar en el Portal BVS - avanzado (tutorial)
Aprende a buscar en el Portal BVS - avanzado (tutorial)Aprende a buscar en el Portal BVS - avanzado (tutorial)
Aprende a buscar en el Portal BVS - avanzado (tutorial)
 
Internet e Pesquisa Escolar
Internet e Pesquisa EscolarInternet e Pesquisa Escolar
Internet e Pesquisa Escolar
 
Aprenda a pesquisar no Portal BVS: módulo intermediário
Aprenda a pesquisar no Portal BVS: módulo intermediárioAprenda a pesquisar no Portal BVS: módulo intermediário
Aprenda a pesquisar no Portal BVS: módulo intermediário
 
FONTES DE INFORMAÇÃO ELETRÔNICAS
FONTES DE INFORMAÇÃO ELETRÔNICASFONTES DE INFORMAÇÃO ELETRÔNICAS
FONTES DE INFORMAÇÃO ELETRÔNICAS
 
O que é PICO e Pico?
O que é PICO e Pico?O que é PICO e Pico?
O que é PICO e Pico?
 
Aprenda a pesquisar no Portal BVS - Tutorial
Aprenda a pesquisar no Portal BVS - TutorialAprenda a pesquisar no Portal BVS - Tutorial
Aprenda a pesquisar no Portal BVS - Tutorial
 
Como fazer pesquisa em base de dados - BVS | SciELO by Flason Silva
Como fazer pesquisa em base de dados - BVS | SciELO by Flason SilvaComo fazer pesquisa em base de dados - BVS | SciELO by Flason Silva
Como fazer pesquisa em base de dados - BVS | SciELO by Flason Silva
 
Frequência Cardíaca e Exercício Físico - Palestra para o 1o Simpósio de Fisio...
Frequência Cardíaca e Exercício Físico - Palestra para o 1o Simpósio de Fisio...Frequência Cardíaca e Exercício Físico - Palestra para o 1o Simpósio de Fisio...
Frequência Cardíaca e Exercício Físico - Palestra para o 1o Simpósio de Fisio...
 
Tutorial PubMed - módulo básico
Tutorial PubMed - módulo básicoTutorial PubMed - módulo básico
Tutorial PubMed - módulo básico
 
Base de dados em Pesquisa
Base de dados em PesquisaBase de dados em Pesquisa
Base de dados em Pesquisa
 

Ähnlich wie BVS

Oficina Gratuita de Pesquisa Bibliográfica - Curso Prática de revisão bibliog...
Oficina Gratuita de Pesquisa Bibliográfica - Curso Prática de revisão bibliog...Oficina Gratuita de Pesquisa Bibliográfica - Curso Prática de revisão bibliog...
Oficina Gratuita de Pesquisa Bibliográfica - Curso Prática de revisão bibliog...Essevalter de Sousa
 
Busca de Informação Científica - Profa. Rilva Muñoz
Busca de Informação Científica - Profa. Rilva MuñozBusca de Informação Científica - Profa. Rilva Muñoz
Busca de Informação Científica - Profa. Rilva MuñozRilva Lopes de Sousa Muñoz
 
Minicurso Prática de Revisão Bibliográfica - Encontro de Saberes/UFOP - Esse...
Minicurso Prática de Revisão Bibliográfica  - Encontro de Saberes/UFOP - Esse...Minicurso Prática de Revisão Bibliográfica  - Encontro de Saberes/UFOP - Esse...
Minicurso Prática de Revisão Bibliográfica - Encontro de Saberes/UFOP - Esse...Essevalter de Sousa
 
Sessão 04 de 06- Metodologia LILACS: criação de registros bibliográficos - M...
 Sessão 04 de 06- Metodologia LILACS: criação de registros bibliográficos - M... Sessão 04 de 06- Metodologia LILACS: criação de registros bibliográficos - M...
Sessão 04 de 06- Metodologia LILACS: criação de registros bibliográficos - M...http://bvsalud.org/
 
Curso - Prática de revisão bibliográfica - Autor: Essevalter de Sousa - UFOP
Curso - Prática de revisão bibliográfica - Autor: Essevalter de Sousa - UFOPCurso - Prática de revisão bibliográfica - Autor: Essevalter de Sousa - UFOP
Curso - Prática de revisão bibliográfica - Autor: Essevalter de Sousa - UFOPEssevalter de Sousa
 
Portal Periodicos Capes
Portal Periodicos CapesPortal Periodicos Capes
Portal Periodicos CapesBibliotecaUfes
 
Junho na Rede Brasileira de Informação em Ciências da Saúde:Sessão 02 de 04: ...
Junho na Rede Brasileira de Informação em Ciências da Saúde:Sessão 02 de 04: ...Junho na Rede Brasileira de Informação em Ciências da Saúde:Sessão 02 de 04: ...
Junho na Rede Brasileira de Informação em Ciências da Saúde:Sessão 02 de 04: ...http://bvsalud.org/
 
Treinamento - Base de dados
Treinamento - Base de dadosTreinamento - Base de dados
Treinamento - Base de dadosKarinaBSantos
 
Publicação de artigos científicos em revistas indexadas
Publicação de artigos científicos em revistas indexadasPublicação de artigos científicos em revistas indexadas
Publicação de artigos científicos em revistas indexadasAngela Pereira de Farias
 
LILACS e sua missão na América Latina e Caribe - XX SNBU 2018
LILACS e sua missão na América Latina e Caribe - XX SNBU 2018LILACS e sua missão na América Latina e Caribe - XX SNBU 2018
LILACS e sua missão na América Latina e Caribe - XX SNBU 2018http://bvsalud.org/
 
Fontes de Informação Bibliográficas na Área de Saúde: conteúdo, funcionalidad...
Fontes de Informação Bibliográficas na Área de Saúde: conteúdo, funcionalidad...Fontes de Informação Bibliográficas na Área de Saúde: conteúdo, funcionalidad...
Fontes de Informação Bibliográficas na Área de Saúde: conteúdo, funcionalidad...http://bvsalud.org/
 
Sistema integrado de gestão de fontes de informação (FI-Admin) e o papel dos ...
Sistema integrado de gestão de fontes de informação (FI-Admin) e o papel dos ...Sistema integrado de gestão de fontes de informação (FI-Admin) e o papel dos ...
Sistema integrado de gestão de fontes de informação (FI-Admin) e o papel dos ...http://bvsalud.org/
 

Ähnlich wie BVS (20)

Oficina Gratuita de Pesquisa Bibliográfica - Curso Prática de revisão bibliog...
Oficina Gratuita de Pesquisa Bibliográfica - Curso Prática de revisão bibliog...Oficina Gratuita de Pesquisa Bibliográfica - Curso Prática de revisão bibliog...
Oficina Gratuita de Pesquisa Bibliográfica - Curso Prática de revisão bibliog...
 
Busca de Informação Científica - Profa. Rilva Muñoz
Busca de Informação Científica - Profa. Rilva MuñozBusca de Informação Científica - Profa. Rilva Muñoz
Busca de Informação Científica - Profa. Rilva Muñoz
 
Minicurso Prática de Revisão Bibliográfica - Encontro de Saberes/UFOP - Esse...
Minicurso Prática de Revisão Bibliográfica  - Encontro de Saberes/UFOP - Esse...Minicurso Prática de Revisão Bibliográfica  - Encontro de Saberes/UFOP - Esse...
Minicurso Prática de Revisão Bibliográfica - Encontro de Saberes/UFOP - Esse...
 
Sessão 04 de 06- Metodologia LILACS: criação de registros bibliográficos - M...
 Sessão 04 de 06- Metodologia LILACS: criação de registros bibliográficos - M... Sessão 04 de 06- Metodologia LILACS: criação de registros bibliográficos - M...
Sessão 04 de 06- Metodologia LILACS: criação de registros bibliográficos - M...
 
Curso - Prática de revisão bibliográfica - Autor: Essevalter de Sousa - UFOP
Curso - Prática de revisão bibliográfica - Autor: Essevalter de Sousa - UFOPCurso - Prática de revisão bibliográfica - Autor: Essevalter de Sousa - UFOP
Curso - Prática de revisão bibliográfica - Autor: Essevalter de Sousa - UFOP
 
Recursos Capes
Recursos CapesRecursos Capes
Recursos Capes
 
Portal Periodicos Capes
Portal Periodicos CapesPortal Periodicos Capes
Portal Periodicos Capes
 
Junho na Rede Brasileira de Informação em Ciências da Saúde:Sessão 02 de 04: ...
Junho na Rede Brasileira de Informação em Ciências da Saúde:Sessão 02 de 04: ...Junho na Rede Brasileira de Informação em Ciências da Saúde:Sessão 02 de 04: ...
Junho na Rede Brasileira de Informação em Ciências da Saúde:Sessão 02 de 04: ...
 
Treinamento - Base de dados
Treinamento - Base de dadosTreinamento - Base de dados
Treinamento - Base de dados
 
Mini tutoriais de base de dados: Scopus
Mini tutoriais de base de dados: ScopusMini tutoriais de base de dados: Scopus
Mini tutoriais de base de dados: Scopus
 
Ebscohost - tutorial básico para UFRGS
Ebscohost - tutorial básico para UFRGSEbscohost - tutorial básico para UFRGS
Ebscohost - tutorial básico para UFRGS
 
Portal BVS
Portal BVSPortal BVS
Portal BVS
 
Publicação de artigos científicos em revistas indexadas
Publicação de artigos científicos em revistas indexadasPublicação de artigos científicos em revistas indexadas
Publicação de artigos científicos em revistas indexadas
 
LILACS e sua missão na América Latina e Caribe - XX SNBU 2018
LILACS e sua missão na América Latina e Caribe - XX SNBU 2018LILACS e sua missão na América Latina e Caribe - XX SNBU 2018
LILACS e sua missão na América Latina e Caribe - XX SNBU 2018
 
Tutorial - Guia de Uso da BVS-Vet
Tutorial - Guia de Uso da BVS-VetTutorial - Guia de Uso da BVS-Vet
Tutorial - Guia de Uso da BVS-Vet
 
Selecção fontes_inf2011
Selecção fontes_inf2011Selecção fontes_inf2011
Selecção fontes_inf2011
 
Pesquisa Integrada UA 2014
Pesquisa Integrada UA 2014Pesquisa Integrada UA 2014
Pesquisa Integrada UA 2014
 
Seleção fontes 2015
Seleção fontes 2015Seleção fontes 2015
Seleção fontes 2015
 
Fontes de Informação Bibliográficas na Área de Saúde: conteúdo, funcionalidad...
Fontes de Informação Bibliográficas na Área de Saúde: conteúdo, funcionalidad...Fontes de Informação Bibliográficas na Área de Saúde: conteúdo, funcionalidad...
Fontes de Informação Bibliográficas na Área de Saúde: conteúdo, funcionalidad...
 
Sistema integrado de gestão de fontes de informação (FI-Admin) e o papel dos ...
Sistema integrado de gestão de fontes de informação (FI-Admin) e o papel dos ...Sistema integrado de gestão de fontes de informação (FI-Admin) e o papel dos ...
Sistema integrado de gestão de fontes de informação (FI-Admin) e o papel dos ...
 

Kürzlich hochgeladen

A Arte de Escrever Poemas - Dia das Mães
A Arte de Escrever Poemas - Dia das MãesA Arte de Escrever Poemas - Dia das Mães
A Arte de Escrever Poemas - Dia das MãesMary Alvarenga
 
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxAD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxkarinedarozabatista
 
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniModelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniCassio Meira Jr.
 
A experiência amorosa e a reflexão sobre o Amor.pptx
A experiência amorosa e a reflexão sobre o Amor.pptxA experiência amorosa e a reflexão sobre o Amor.pptx
A experiência amorosa e a reflexão sobre o Amor.pptxfabiolalopesmartins1
 
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?Rosalina Simão Nunes
 
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chave
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chaveAula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chave
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chaveaulasgege
 
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxQUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxIsabellaGomes58
 
Simulado 1 Etapa - 2024 Proximo Passo.pdf
Simulado 1 Etapa - 2024 Proximo Passo.pdfSimulado 1 Etapa - 2024 Proximo Passo.pdf
Simulado 1 Etapa - 2024 Proximo Passo.pdfEditoraEnovus
 
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdf
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdfProva uniasselvi tecnologias da Informação.pdf
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdfArthurRomanof1
 
activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADOactivIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADOcarolinacespedes23
 
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdf
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdfGuia completo da Previdênci a - Reforma .pdf
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdfEyshilaKelly1
 
Regência Nominal e Verbal português .pdf
Regência Nominal e Verbal português .pdfRegência Nominal e Verbal português .pdf
Regência Nominal e Verbal português .pdfmirandadudu08
 
ABRIL VERDE.pptx Slide sobre abril ver 2024
ABRIL VERDE.pptx Slide sobre abril ver 2024ABRIL VERDE.pptx Slide sobre abril ver 2024
ABRIL VERDE.pptx Slide sobre abril ver 2024Jeanoliveira597523
 
Bullying - Texto e cruzadinha
Bullying        -     Texto e cruzadinhaBullying        -     Texto e cruzadinha
Bullying - Texto e cruzadinhaMary Alvarenga
 
“Sobrou pra mim” - Conto de Ruth Rocha.pptx
“Sobrou pra mim” - Conto de Ruth Rocha.pptx“Sobrou pra mim” - Conto de Ruth Rocha.pptx
“Sobrou pra mim” - Conto de Ruth Rocha.pptxthaisamaral9365923
 
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasPrograma de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasCassio Meira Jr.
 
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptxATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptxOsnilReis1
 
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEMCOMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEMVanessaCavalcante37
 
Época Realista y la obra de Madame Bovary.
Época Realista y la obra de Madame Bovary.Época Realista y la obra de Madame Bovary.
Época Realista y la obra de Madame Bovary.keislayyovera123
 

Kürzlich hochgeladen (20)

A Arte de Escrever Poemas - Dia das Mães
A Arte de Escrever Poemas - Dia das MãesA Arte de Escrever Poemas - Dia das Mães
A Arte de Escrever Poemas - Dia das Mães
 
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptxAD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
AD2 DIDÁTICA.KARINEROZA.SHAYANNE.BINC.ROBERTA.pptx
 
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e TaniModelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
Modelos de Desenvolvimento Motor - Gallahue, Newell e Tani
 
A experiência amorosa e a reflexão sobre o Amor.pptx
A experiência amorosa e a reflexão sobre o Amor.pptxA experiência amorosa e a reflexão sobre o Amor.pptx
A experiência amorosa e a reflexão sobre o Amor.pptx
 
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
E agora?! Já não avalio as atitudes e valores?
 
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
Orientação Técnico-Pedagógica EMBcae Nº 001, de 16 de abril de 2024
 
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chave
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chaveAula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chave
Aula - 2º Ano - Cultura e Sociedade - Conceitos-chave
 
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptxQUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
QUARTA - 1EM SOCIOLOGIA - Aprender a pesquisar.pptx
 
Simulado 1 Etapa - 2024 Proximo Passo.pdf
Simulado 1 Etapa - 2024 Proximo Passo.pdfSimulado 1 Etapa - 2024 Proximo Passo.pdf
Simulado 1 Etapa - 2024 Proximo Passo.pdf
 
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdf
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdfProva uniasselvi tecnologias da Informação.pdf
Prova uniasselvi tecnologias da Informação.pdf
 
activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADOactivIDADES CUENTO  lobo esta  CUENTO CUARTO GRADO
activIDADES CUENTO lobo esta CUENTO CUARTO GRADO
 
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdf
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdfGuia completo da Previdênci a - Reforma .pdf
Guia completo da Previdênci a - Reforma .pdf
 
Regência Nominal e Verbal português .pdf
Regência Nominal e Verbal português .pdfRegência Nominal e Verbal português .pdf
Regência Nominal e Verbal português .pdf
 
ABRIL VERDE.pptx Slide sobre abril ver 2024
ABRIL VERDE.pptx Slide sobre abril ver 2024ABRIL VERDE.pptx Slide sobre abril ver 2024
ABRIL VERDE.pptx Slide sobre abril ver 2024
 
Bullying - Texto e cruzadinha
Bullying        -     Texto e cruzadinhaBullying        -     Texto e cruzadinha
Bullying - Texto e cruzadinha
 
“Sobrou pra mim” - Conto de Ruth Rocha.pptx
“Sobrou pra mim” - Conto de Ruth Rocha.pptx“Sobrou pra mim” - Conto de Ruth Rocha.pptx
“Sobrou pra mim” - Conto de Ruth Rocha.pptx
 
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades MotorasPrograma de Intervenção com Habilidades Motoras
Programa de Intervenção com Habilidades Motoras
 
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptxATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
ATIVIDADE AVALIATIVA VOZES VERBAIS 7º ano.pptx
 
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEMCOMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
COMPETÊNCIA 1 DA REDAÇÃO DO ENEM - REDAÇÃO ENEM
 
Época Realista y la obra de Madame Bovary.
Época Realista y la obra de Madame Bovary.Época Realista y la obra de Madame Bovary.
Época Realista y la obra de Madame Bovary.
 

BVS

  • 1. PESQUISA NA BIBLIOTECA VIRTUAL EM SAÚDE http://www.bireme.br O Portal BVS A Biblioteca Virtual em Saúde (BVS) é um portal composto por fontes de informação em ciências da  saúde para atender às necessidades de informação técnico­científica de profissionais e estudantes da área.  A interface da BVS está disponível gratuitamente em português, espanhol e inglês.  
  • 2. O portal BVS está organizado da seguinte forma: • Serviços personalizados: Permite criar "perfis de assunto" (temas baseados em um ou mais  assuntos) e coleções de documentos, links ou notícias em formato RSS. Esse serviço possui acesso  gratuito mediante cadastro.  • Redes BVS: Disponibiliza o acesso a rede BVS com as BVSs nacionais e temáticas, as redes  SciELO e ScienTI, ePortuguêse, EVIPNet e outras.  • Área de pesquisa: Permite pesquisar simultaneamente nas principais fontes de informação da  BVS. A pesquisa pode ser realizada por meio de um dos métodos disponíveis: integrado, por  palavras e Google.  • Coleção de fontes de informação: Permite o acesso individual em cada fonte e base de dados ou  de forma integrada via caixa de busca localizada no portal da rede.  • Destaques/Notícias/Eventos: Apresenta destaques e notícias sobre a BIREME e outras  instituições da rede, além de eventos em saúde.  Fontes de informação As fontes de informação estão agrupadas em: • Literatura Científica e Técnica: Bases de dados, portais e outras fontes de informação  disponíveis na BVS. Bases de dados como LILACS, MEDLINE e IBECS são compostas por  referências bibliográficas de documentos científicos e técnicos da área da saúde. Estas referências  podem vir acompanhadas de links para o texto completo. Neste grupo ainda localizamos o Portal  de Evidências com informação de melhor nível de evidência de fontes como a LILACS e a  Biblioteca Cochrane, o LIS ­ catálogo de sites, o DeCS ­ terminologia em saúde, que possui mais  de 30 mil termos e 3 idiomas, o SCAD ­ serviço de fornecimento de documentos e o catálogo de  periódicos científicos com informação sobre a coleção da Rede e tipo de acesso às revistas;  • Diretórios, Portais: Apresenta o diretório de eventos em saúde, a rede BVS, e o portal de  comunicação científica com a representatividade das revistas Latinoamericanas em relação a  produção científica mundial;  • Comunicação: Disponibiliza o acesso a comunidades virtuais, espaços colaborativos, rede de  notícias da BVS e assessoria de imprensa;  • Sobre a BVS: Disponibiliza informação sobre a BIREME, metodologias e aplicativos da BVS,  reuniões e eventos da BVS.  Para saber mais sobre as fontes de informação da BVS clique no link Literatura Científica e Técnica,  disponível na Homepage da BVS. Formulários de Pesquisa Pesquisa nas fontes de informação do grupo Literatura Científica e Técnica A BVS oferece os seguintes métodos de pesquisa simultânea nas principais fontes de informação que  conformam essa coleção:
  • 3.   • Método integrado: Apresenta uma única lista de resultado de pesquisa, realizando a busca nas  principais bases de dados e fontes de informação, disponibilizando filtros de pesquisa.  • Método por palavras: Apresenta o resultado de cada fonte separadamente, sendo necessário  acessar cada uma para filtrar o resultado.  • Google: Recupera referências da BVS, no Google Acadêmico e no Google Web, utilizando  interface Google.  • Pesquisa via descritores DeCS/MeSH: Utiliza os descritores em ciências da saúde do DeCS para  a recuperação dos documentos, apresenta o resultado de cada fonte separadamente.  Cada método tem características específicas que influenciam no processo de recuperação de informação  nas fontes de informação da BVS. Apresentaremos com maiores detalhes a pesquisa no método integrado (iAHx) e a pesquisa por índices   nas base de dados individuais (iAH). O método integrado de pesquisa (iAHx) Permite pesquisar de forma integrada as bases de dados e outras fontes de informação disponíveis no  grupo de Literatura Científica e Técnica da BVS na área de busca na página principal da BVS e oferece  diversos recursos para o refinamento da busca. Na área de pesquisa disponível na página principal da BVS digite palavras significativas e/ou termos  (descritores de assunto) escolha o campo ­ Todos os índices ou título, autor, assunto etc.) e/ou Todas as  fontes ou escolha uma fonte especifica. Veja o exemplo de pesquisa na imagem abaixo:  
  • 4. Página de resultado de pesquisa utilizando o método integrado (iAHx) Opções de apresentação: • Ordem do resultado: As referências são ordenadas por relevância, mas a ordem pode ser alterada  para data de publicação crescente ou decrescente ou ainda para indicadores bibliométricos do  índice SJR (SCImago Journal & Country Rank).  • Formato de apresentação: O padrão é o formato resumido.  • RSS/XML: As referências podem ser exportadas para os formatos RSS e XML.  • Enviar resultado: As referências podem ser enviadas por e­mail, impressas e exportadas para o  formato RIS utilizado por gerenciadores de referências.  Área de Refinamento por Clusters e Histórico de pesquisa Essa área pode ser visualizada ao lado esquerdo da página de resultado: • Histórico de pesquisa: Permite combinar os resultados das pesquisas que foram digitadas  diretamente na caixa de busca (não inclui o refinamento por clusters)  • Sua seleção: Você pode listar somente as referências previamente selecionadas.  • Filtros ou Clusters: Veja seção abaixo.  Filtros ou Clusters É possível refinar a pesquisa por meio dos clusters (agrupamentos). Eles são formados a partir do  conjunto de referências de documentos recuperado na pesquisa por ordem de maior ocorrência. Para  visualizar os clusters detalhadamente clique na seta azul Mostrar ou na seta disponível ao lado de cada  cluster.   No exemplo de pesquisa asma "exercícios respiratórios", clicar no termo "Terapia por  Exercício" no cluster Assunto, aparece o resultado que relaciona a pesquisa inicial ao descritor de  assunto Terapia por Exercícios e todo o processo de refinamento se repete tomando como base esse  ultimo resultado. Aprimorando a estratégia de pesquisa Aspas ­ recurso aplicável no método integrado (iAHx) Use as aspas para buscar por frases ou termos compostos.
  • 5. Exemplo: "serviços de saúde" Sem as aspas o sistema recupera registros com as palavras serviços AND de AND saúde, não  necessariamente juntas formando um termo composto. Operadores de pesquisa Os operadores de pesquisa ou operadores lógicos ou booleanos são usados para relacionar termos ou  palavras significativas em uma expressão de pesquisa. Combinam dois ou mais assuntos, nomes ou  palavras, de um ou mais campos de busca. Os operadores de pesquisa utilizados nas fontes de informação da BVS são: AND/OR/AND NOT. Tanto no método de pesquisa integrado quanto por palavras o operador de pesquisa considerado  automaticamente é o AND, portanto não é necessário digitá­lo entre as palavras. AND Intersecção ­ usado para relacionar palavras significativas e/ou termos. Exemplo: Eclampsia AND Hipertensão Serão recuperados documentos que têm as palavras significativas e/ou termos ocorrendo simultaneamente  no mesmo documento. OR União ­ usado para somar palavras significativas e/ou termos. Exemplo: Eclampsia OR Hipertensão Serão recuperados documentos que têm um e/ou outro termo ou palavras significativas. AND NOT Exclusão ­ usado para excluir palavras significativas e/ou termos. Exemplo: Eclampsia AND NOT Hipertensão Serão excluídos documentos em que constam os termos ou palavras significativas após esse operador Importante: A ordem de aplicação do operador AND NOT altera o resultado: Eclampsia AND NOT Hipertensão é diferente de Hipertensão AND NOT Eclampsia O uso de mais de um operador em uma mesma expressão de pesquisa pode ter o resultado alterado de  acordo com a ordem das palavras significativas e/ou termos, para evitar que isso ocorra utilize os  Parênteses. Parênteses Se você utilizar mais de um operador de pesquisa, talvez precise usar parênteses para delimitar a ação de  cada operador na expressão de pesquisa. Exemplo: para recuperar registros sobre hipertensão relacionados com eclampsia ou pré­eclampsia,  devemos usar a expressão hipertensão AND (eclampsia OR pre-eclampsia)
  • 6. Sem o uso dos parênteses o sistema relacionaria os termos hipertensão e eclampsia, recuperando­os no  mesmo documento, mas o termo pré­eclampsia seria recuperado independentemente dessa relação. Truncamento O cifrão ($) trunca o final de uma palavra. Isso é útil para buscar por radicais de palavras, ampliando o  resultado. Exemplo: homeopat$ inclui homeopatia, homeopático, homeopata etc. Dicas gerais para pesquisa na BVS: • O primeiro passo é selecionar as palavras ou termos mais significativos do tema ou pergunta de  pesquisa para compor a estratégia de busca. Identificar os termos corretos é a chave para recuperar  de forma eficiente a informação.  • Não há diferença entre letras maiúsculas ou minúsculas nos termos de pesquisa. Prefira termos  sem acentuação.  • Não é necessário incluir o operador booleano AND entre os termos no método iAHx, o sistema  emprega este operador automaticamente nesse método, já no método iAH, sempre é necessário  digitar o operador desejado entre os termos pesquisados.  • Não utilize $ para truncar termos entre aspas.  • O idioma de pesquisa pode ser o português, inglês e/ou espanhol. Porém o idioma dos termos  modifica o resultado da pesquisa. Veja mais dicas no próximo item.  Sobre o idioma da pesquisa A pesquisa livre é processada por palavras e termos que são buscados nos títulos, nos resumos ou nos  descritores que representam os assuntos dos artigos e documentos incluídos nas bases de dados e outras  fontes de informação. Nos artigos incluídos nas bases de dados internacionais, como por exemplo, MEDLINE, temos: • A maioria dos títulos dos artigos ou documentos em inglês;  • Para todos os títulos em idiomas diferentes do inglês se agrega o título traduzido para o inglês;  • Todos os resumos estão em inglês; e  • Os termos (descritores) que representam o assunto do artigo estão em português (ou no idioma da  interface de navegação escolhida pelo usuário).  Podemos concluir que a grande maioria dos termos extraídos nesta base de dados está em inglês. Na base de dados LILACS e demais bases de dados especializadas há diferenças, embora os termos sejam  buscados nos mesmos campos: nos títulos, nos resumos e nos descritores de assunto. Vejamos: • A maioria dos títulos dos artigos ou documentos está em espanhol ou português;  • Para todos os títulos em idiomas diferentes do inglês se agrega o título traduzido para o inglês;  • O idioma do resumo acompanha o idioma do artigo ou documento, sendo que a maioria está em  português ou espanhol;  • Os termos (descritores) que representam o assunto do documento estão em português (ou no  idioma da interface de navegação escolhida pelo usuário). 
  • 7. Portanto, na LILACS há uma predominância de palavras em português e espanhol. Resumindo: unindo termos ou palavras extraídos de referências de documentos de todas as bases de dados  disponíveis na BVS, temos uma miscelânea de termos de diferentes idiomas. Portanto, podemos: • Ter um bom resultado se pesquisarmos em inglês;  • Se pesquisarmos com palavras em português, se a palavra coincidir com um descritor de assunto,  o resultado será muito satisfatório em todas as bases de dados.  Lembre­se do recurso $ para truncar palavras e assim ampliar a busca até em outros idiomas. Por  exemplo, epidemiol$ ­ recuperamos epidemiology, epidemiologia, etc. Assim, em alguns casos, truncando  a raiz de palavra incluir no resultado o mesmo termos em português, inglês e espanhol. Pesquisa em bases de dados individuais (iAH) A BVS permite que você pesquise em uma base de dados específica. Selecionando essa base na  caixa"Todas as fontes"no método integrado de pesquisa. Nesta opção é possível utilizar todos os  recursos desse método. Outra opção é clicar diretamente na base desejada logo abaixo da área de"Literatura científica e  técnica". Ao clicarmos em uma base de dados, acessamos a área de pesquisa individual. Neste caso  usaremos um formulário(iAH) que oferece outras opções de campos de pesquisa. Pesquisa via Formulário Avançado (iAH) O formulário (iAX) oferece alguns campos adicionais para realizar a pesquisa. No formulário há três linhas de campos. Assim, pode­se usar até três diferentes campos de pesquisa (por  exemplo: autor, limite, descritor de assunto etc.). Os campos são relacionados com os operadores  AND/OR/AND NOT. Cada linha disponibiliza um índice, relacionado ao campo selecionada e que serve como instrumento de  navegação nos elementos disponíveis naquele campo. Para acessar o índice, primeiramente escolha o  campo desejado e depois clique em índice. O índice de descritor de assunto, por exemplo, mostra todos os  descritores dos documentos referenciados na base de dados pesquisada.  
  • 8. Exemplo de busca sobre métodos de controle para transplante de células tronco em adultos • Na primeira linha do formulário selecione o campo Descritor de assunto, e clique em ,Indice.  • Digite UMA palavra ou radical mais significativo do tema, p.ex. transplante  • Clique em Mostrar Índices.    • Selecione o descritor apropriado na lista. Nota: para selecionar mais de um descritor do índice,  mantenha pressionada a tecla Ctrl ao clicar.  • Neste exemplo clique em Aspectos para agregar o qualificador Métodos ao descritor escolhido.  Depois de selecionar o qualificador temos as opções "Adicionar" ou "Pesquisar". Se tivermos mais  elementos ou termos para adicionar a essa pesquisa, selecionamos esta opção, retornamos ao formulário e  repetimos os passos. • Na segunda linha do formulário vamos buscar o limite de faixa etária. Selecione o campo de busca  Limites e acesse o índice.  Limites Uma pesquisa pode ser limitada a uma faixa etária, gênero (masculino ou feminino), espécie (homem,  animais) e tipo de estudo (estudo comparativo, in vitro etc). Na interface iAH esses limites estão agrupados no campo de busca Limites. A partir do índice do campo é  possível acessar todos os limites disponíveis.   Selecione a faixa etária Humanos, adulto e clique em Adicionar para transferir o limite para o formulário  de pesquisa. Entre uma linha e outra usamos o operador AND para associar o conteúdo das duas linhas. Agora basta  clicar em Pesquisar.
  • 9. Página de resultado com o uso do Formulário Avançado (iAH)   No topo da página temos os seguintes botões: • Sua Seleção: ao clicar nesse botão, as referências selecionadas previamente serão enviadas para  impressão;  • Enviar Resultado: você pode selecionar as referências (todas/intervalo/selecionadas) e a forma de  envio das mesmas (impressão/ e­mail /formatos XML, HTML, ISO 2709 ou RIS);  • Nova Pesquisa: leva a um formulário de pesquisa (informações sobre esse formulário mais  adiante);  • Config: Pode­se alterar o idioma da interface (português/espanhol/inglês), apagar a barra de  navegação e alterar o formato de apresentação das referências bibliográficas. Os formatos são:  • Longo: não apresenta os descritores de assunto nem os limites;  • Detalhado: apresenta todos os campos;  • Título: apresenta somente o título;  • Citação: formato de citação bibliográfica;  • Afiliação: apresenta, quando presente, a afiliação dos autores.  Abaixo dos botões temos informações sobre a pesquisa feita: • Base de dados: base de dados onde a pesquisa foi feita;  • Pesquisa: expressão de busca usada;  • Referências encontradas: quantidade de referências bibliográficas. O link refinar leva ao  formulário de busca para que a expressão de busca seja refinada;  • Mostrando: quais referências estão sendo mostradas atualmente e em qual formato.  As referências são mostradas de 10 em 10, pode­se alterar esse numero clicando em Config. Em ir para a  página você pode navegar pelas páginas clicando nos números ou nas setas. Para navegar pelos  documentos você pode clicar nas setas de navegação.
  • 10. Ao lado de cada registro os seguintes botões podem aparecer: • Seleciona: seleciona o registro para posterior manipulação (ver "sua seleção" e "enviar resultado",  acima);  • Para imprimir: imprime o registro bibliográfico;  • Fotocópia: encaminha o registro ao SCAD (serviço de fornecimento de fotocópias). Obs.: você  deve ter cadastro prévio para utilizar o serviço;  • Texto completo: acesso ao texto na íntegra;  • Autor: currículo do autor;  • Documentos relacionados: o sistema apresenta outras referências que tratam do mesmo assunto.  Algumas referências estão acompanhadas do link para o texto completo. Acesso ao texto completo do documento Não havendo esta opção diretamente na referência do documento: • Se for um artigo de revista, acesse o link disponível no nome da revista (fonte) para verificar o tipo  de acesso eletrônico a esta revista (livre, controlado por convênios como CAPES ou não  disponível) ou onde está disponível a coleção na rede BVS  • O SCAD (Serviço Cooperativo de Acesso a Documentos)está disponível para documentos da BVS.  Saiba mais sobre este serviço acessando o site http://scad.bvs.br.    Pesquisa utilizando os códigos de campo As estratégias de busca também podem ser construídas com os códigos do campo, diretamente nos  formulários de pesquisa ou na caixa de busca no portal BVS. Cada método utiliza uma sintaxe própria  para incluir o campo de buca na pesquisa. • Sintaxe de pesquisa por campo no método integrado (iAHx): código do campo seguido de : (dois  pontos) e espaço  Exemplo: MH:"febre amarela" • Sintaxe de pesquisa por campo na pesquisa avançada (iAH): código do campo seguido de espaço  Exemplo: MH febre amarela Principais Campos de Dados das Fontes de Informação da BVS Nome do  Código Descrição Nota  campo O índice de palavras é formado  por palavras de diferentes  idiomas, sem normatização e  Palavras dos títulos, dos resumos e dos  provenientes dos títulos,  descritores de assunto dos documentos  resumos e descritores de  Palavras TW (descritores primários, secundários, limites e tipo  assunto dos registros  de publicação) bibliográficos das bases de  dados da BVS. O campo  Palavras está selecionado por  default na pesquisa. 
  • 11. O índice do campo título é  Palavras dos títulos originais e títulos traduzidos  formado por palavras de  dos documentos. Para os documentos com título  diferentes idiomas provenientes  Título TI em idioma diferente do inglês, se agrega o título  dos títulos das bases de dados  traduzido ao inglês na maioria das fontes de  da BVS. O idioma inglês  informação da BVS.  predomina.  Na interface integrada (IAHx) é  possível pesquisar pelo descritor  de assunto em qualquer dos três  Descritores primários e secundários do  idiomas (inglês, português ou  MeSH/DeCS, acompanhados de qualificadores  espanhol) sem alteração no  Assunto MH (veja a lista de qualificadores do MeSH/DeCS).  resultado da pesquisa. Na  Disponível em três idiomas: português, espanhol  interface IAH deve ser  e inglês pesquisado o descritor de  assunto no idioma da interface  que estiver sendo usada.  Data de  Ano de publicação dos documentos, identificado  O ano deve ser indicado com 4  PD Publicação por 4 algarismos (1980, 2000 etc)  algarismos  Na interface integrada (IAHx) é  Descritores de limite do MeSH/DeCS ­  possível pesquisar pelo limite  especificam limites de gênero (masculino,  em qualquer dos três idiomas  feminino), idade (adulto, criança etc), espécie  (inglês, português ou espanhol)  Limites MH (animal, humanos), condição (gravidez) e outros  sem alteração no resultado da  limites mais específicos. Disponível em três  pesquisa. Na interface IAH deve  idiomas: português, espanhol e inglês. Veja lista  ser pesquisado o limite no  de limites do MeSH/DeCS idioma da interface que estiver  sendo usada.  Nomes e Sobrenomes dos autores dos  documentos, retirados dos documentos, sem  normatização. A forma de representação do  campo de autor é dependente da base de  dados.No Medline a representação é por  sobrenome seguido de iniciais do nome (ex.  Na interface integrada IAHx é  Autor AU Jatene AD), e nas bases que seguem a  possivel pesquisar somente pelo  metodologia LILACS a representação é por  sobrenome ou nome  sobrenome e nomes completos ou abreviados (de  acordo ao indicado no documento) e separados  por vírgula (ex. Jatene, Adib Domingues ou  Jatene, Adib D. ou Jatene, A. Domingues ou  Jatene, Adib etc). Nomes de instituições autoras de documentos.  Este campo está disponível somente para as  fontes de informação que incluem documentos  governamentais e/ou documentos não  Autor  AI convencionais. Medline não tem este campo.  Institucional LILACS e outras fontes que seguem a  metodologia LILACS usam este campo de  informação.
  • 12. Na interface integrada (IAHx) é  possível pesquisar por tipo de  Descritores de tipo de publicação do  publicação em qualquer dos três  MeSH/DeCS, representam o tipo de publicação,  idiomas (inglês, português ou  Tipo de  de estudo e/ou de metodologia aplicada no  espanhol) sem alteração no  PT Publicação estudo. (ex:artigo de revista, ensaio clinico  resultado da pesquisa. Na  controlado, relato de caso, etc). Disponível em  interface IAH deve ser  três idiomas: português, espanhol e inglês pesquisado o tipo de publicação  no idioma da interface que  estiver sendo usada. Outros campos para pesquisa (iAH) na MEDLINE e LILACS Descrição MEDLINE LILACS  Autor AU AU  Palavras TW TW  Palavras do título TI TI  Palavras do resumo AB  Descritor de assunto MH MH  Limites de assunto CT CT  País de publicação CP PD  Ano de publicação PD PD  Tipo de publicação PT PT  Tipo de literatura TL  Revista TA TA  ISSN IS Identificador único ID / UI ID  Idioma LA LA  Suporte eletrônico FE  SciELO SC SC  Mês de entrada EM EM  Autor pessoal normalizado AA  Autor institucional AI  Nome de substância NM Símbolo de gene GS Nome de pessoa como assunto PS Nível bibliográfico NB  Monografia em série MS  Conferência CF  Atualização por classe CU
  • 13. Resumo dos Recursos de Pesquisa e uso dos Operadores  Booleanos na BVS Interface IAHx ­  Interface IAH ­  Recurso Função Notas  integrada formulário Precisa ser digitado  A ordem dos termos  Não precisa ser  na(s) linha(s) do  não altera o  Intersecção entre  digitado, será  formulário. Entre  resultado. (malaria  AND palavras ou  considerado  uma linha e outra o  AND Brasil) é igual  termos automaticamente.  AND estará pré­ a (Brasil AND  Ex.: dengue brasil selecionado. Ex.:  malaria)  dengue and brasil Precisa ser digitado  entre cada palavra ou  A ordem dos termos  termo. Quando as  Precisa ser digitado  da pesquisa não  União entre  palavras ou termos  entre cada palavra ou  altera o resultado.  OR palavras ou  são selecionados pelo  termo. Ex.: malaria  (malaria OR dengue)  termos índice o OR será  or dengue é igual a (dengue OR  automaticamente  malaria)  incluído. Ex.: malaria  or dengue A ordem dos termos  da pesquisa altera o  Precisa ser digitado  Precisa ser digitado  Exclusão de  resultado. (malaria  entre palavras ou  entre palavras ou  AND NOT palavras ou  AND NOT dengue)  termos. Ex.: malaria  termos. Ex.: malaria  termos é diferente de  and not dengue and not dengue (dengue AND NOT  malaria)  É possível usar  quantos parênteses  forem necessários  Estabelecer a  para estabelecer a  ordem na  relação e  pesquisa. Deve  ordenamento da  ser usado quando  Brasil (malaria OR  Brasil AND (malaria  pesquisa. Todo  PARÊNTESES a expressão de  dengue OR  OR dengue OR  parêntese aberto  ( ) pesquisa aplica  Tuberculose) Tuberculose) deve ser fechado.  mais de um  Ex.: (brasil OR chile  operador  OR argentina) AND  booleano.  (infecções AND  (bacterianas OR  infecciosas OR  parasitarias))  TRUNCAMENTO Truncar um  Ex.: epidemiol$ Ex.: epidemiol$ Não é possível  $ prefixo de uma  recupera  recupera  truncar palavras ou  palavra ou termo.  epidemiologia,  epidemiologia,  termos usados entre  Deve ser usado  epidemiology,  epidemiology,  aspas. Ex. "mortali$  imediatamente  epidemilógico etc. epidemilógico etc. materna" NÃO 
  • 14. após o radical da  FUNCIONA.  palavra ou termo. Pode ser usado em  qualquer campo de  Todas as aspas  pesquisa. Ex.:  abertas devem ser  MH:"mortalidade  Recurso não  fechadas. O correto é  ASPAS Indicar termos  materna"  disponível nesta  "mortalidade  " " compostos. TI:"maternal  interface materna" e não "  mortality"  mortalidade materna  AU:"Jatene, Adib  "  Domingues" Quando o código do  Código de campo  Código de campo,  campo não for  seguido por dois  espaço e palavra ou  indicado antes da  pontos e a palavra ou  termo. Ex.: TI  palavra ou termo, a  Indicar o campo  termo imediatamente  mortalidade and TI  pesquisa será  CÓDIGO DE  de dados a ser  depois. Ex.:  materna (serão  processada no campo  CAMPO usado TI:"mortalidade  buscadas as palavras  de dado indicado na  materna" (será  mortalidade e  caixa de pesquisa do  buscado no campo de  materna no campo de  IAHx ou na linha do  título) título) formulário de  pesquisa no IAH. Apêndice 1 ­ Lista dos aspectos ou qualificadores de assunto Qualificador Abreviatura  /administração & dosagem AD  /agonistas AG  /análise AN  /análogos & derivados AA  /anatomia & histologia AH  /anormalidades AB  /antagonistas & inibidores AI  /biossíntese BI  /cintilografia RI  /cirurgia SU  /citologia CY  /classificação CL  /complicações CO  /congênito CN  /contra­indicações CT  /crescimento&desenvolvimento GD  /deficiência DF  /diagnóstico DI 
  • 15. /dietoterapia DH  /economia EC  /educação ED  /efeitos adversos AE  /efeitos de drogas DE  /efeitos de radiação RE  /embriologia EM  /enfermagem NU  /envenenamento PO  /enzimologia EN  /epidemiologia EP  /estatística & dados numéricos SN  /ética ES  /etiologia ET  /etnologia EH  /farmacocinética PK  /farmacologia PD  /fisiologia PH  /fisiopatologia PP  /genética GE  /história HI  /imunologia IM  /induzido quimicamente CI  /inervação IR  /instrumentação IS  /irrigação BS  /isolamento & purificação IP  /legislação & jurisprudência LJ  /lesões IN  /líquidocéfalo­raquidiano CF  /metabolismo ME  /métodos MT  /microbiologia MI  /mortalidade MO  /normas ST  /organização&administração OG  /parasitologia PS  /patogenicidade PY  /patologia PA  /políticas PL  /prevenção & controle PC  /provisão & distribuição SD 
  • 16. /psicologia PX  /química CH  /quimioterapia DT  /radiografia RA  /radioterapia RT  /reabilitação RH  /recursos humanos MA  /sangue BL  /secreção SE  /secundário SC  /síntese química CS  /tendências TD  /terapia TH  /toxicidade TO  /transmissão TM  /transplante TR  /ultraestrutura UL  /ultrasonografia US  /urina UR  /uso diagnóstico DU  /uso terapêutico TU  /utilização UT  /veterinária VE  /virologia VI