SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 7
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Der BAN-AIR WalkLift
Setzt neue Maßstäbe in der Intralogistik
2 | www.ban-air.com www.ban-air.com | 3
Der Ban-Air® WalkLift® ist
die integrierte Hebe-und
Transportvorrichtung, die das
Speichern und Abrufen von Elementen
für alle Nutzer sicherer und einfacher
macht. Somit werden innerhalb
eines engen Platzbedarfs sowohl
eine maximale Speicherdichte und
Zugänglichkeit, als auch ein effizienter
und produktiver Betrieb Ihres Lagers
gewährleistet.
Der WalkLift® ist entstanden,
um die Anforderungen der
gesamten Industrie zu erfüllen,
wenn es um das Thema
Sicherheit und Unfallreduzierung
während des Einsatzes von
Materialhandhabungsgeräte geht.
Er stellt eine sehr gute Alternative
in Schmalgang-Umgebungen, bei
denen es häufig zu Arbeitsunfällen
kommt, dar. Die durch den
WalkLift® entstehende aktive
Sicherheitseinrichtung hilft Ihnen,
Ihr Vermögen zu schützen und eine
gute Rendite für Ihre Investition zu
generieren. Seit seiner Gründung
in den 1970er Jahren in den USA,
ist der WalkLift® unter ständigem
Erfahrungsaustausch mit der Industrie
weiterentwickelt und optimiert
worden, um allen Herausforderungen
bzw. Erwartungen der Kunden gerecht
zu werden.
Die direkte Alternative zum WalkLift®
sind die Hochhubwagen. Diese
in der Industrie weit verbreiteten
Standardgeräte sind für Schmalgang-
Umgebungen zwar effektiv,
hinsichtlich der Sicherheit jedoch mit
starken Kompromissen einhergehen
und demzufolge einen der höchsten
Risikofaktoren am Arbeitsplatz
unberücksichtigt lassen. Der
Lagerbetrieb in dichten Umgebungen,
wo üblicherweise schlechte Sicht
und enge Gassen herrschen, ist
häufig aufgrund nicht vorhandener
aktiver Sicherheitsmaßnahmen die
Ursache vieler letztendlich unnötig
entstehender Unfälle.
Entdecken Sie jetzt in den folgenden
Kapiteln, wie durch die neuen
Standards des BAN-AIR® WalkLift®
Ihr Lager, produktiver, effizienter und
sicherer wird.
Einführung
4 | www.ban-air.com www.ban-air.com | 5
1. Keine Hilfs Stabilisatoren
Mit dem WalkLift® sind Hilfsstabilisatoren nicht notwendig.
Bei Anhebung von Lasten über 3 oder 4 Meter ist das Aus- bzw. Einfahren von Stabilisatoren
unabdingbar. Dieser Wiederholte Vorgang führt zu einer Erhöhung der Betriebszeit. Hinzu
kommt noch, dass während Stabilisatoren aktiviert sind, Drehungen nicht generiert werden
können. Darüber hinaus müssen diese durch den Benutzer aktiviert bzw. deaktiviert werden,
während dessen könnte es durch einen Fehler zu einem Unfall kommen (Neigen, Umkippen,
Last fallen, ...). Siehe Atlet Video http://goo.gl/D30DfM und Mitsubishi Video http://goo.gl/
wJ7s6Q, um zu sehen, wie Stabilisatoren auf Stand-Staplern wirken.
Der BAN-AIR® WalkLift® kann sämtliche Operationen in beliebiger Höhe durchführen
ohne Stabilisatoren zu verwenden. Das bedeutet mehr Sicherheit, freundlichere
Manöver und schnellere Transaktionen, während der Handhabung des jeweiligen
Satzes. Der WalkLift® kann darüber hinaus nicht kippen oder umstürzen.
2. Rücklaufsperre
Durch die integrierten
Zonensensoren des WalkLift®
werden Kollisionen verhindert.
Stapler werden von einem Fahrer gesteuert.
Durch Fehlsteuerung dessen kommt es immer
häufiger zu Kollisionen. Dies führt einerseits
zu Unfällen, andererseits zu Beschädigungen
der zu transportierenden Güter. Wird ein
Stapler im Ergebnis falsch gesteuert, führt
das meistens zur massiven, vor allen Dingen
kostspieligen Konsequenzen.
Der WalkLift® verfügt über einen
Rückstoppschalter. Durch falsche
Manöver wird die Maschine gestoppt.
Kollisionen bzw. negative Auswirkungen
am Regalsystem oder am Personal
bleiben aus. Die Sicherheit wird somit
erhöht, die Ladung inkl. Apparatur
geschützt und die Lagerinfrastruktur
dauerhaft aufrechterhalten. Die rote
Linie visualisiert, wo der WalkLift®
automatisch zum stoppen kommt.
3.Geschwindigkeits
kontrolle
Automatische
Geschwindigkeitskontrolle des
WalkLift®
Bei Hubwagen wird Beschleunigung
und Geschwindigkeit nur durch
den Benutzer gesteuert, eine hohe
Geschwindigkeit kann zu jeder Zeit
gefahren werden. Folge: 100%iges
verlassen auf die Fahrerfähigkeiten =>
Unfallgefahr.
Geschwindigkeit und
Beschleunigung des WalkLift®
sind programmiert und in
sensiblen Bereichen begrenzt.
Die maximale Geschwindigkeit
bzw. Beschleunigung wird
durch Zonenparameter
gesteuert. Dank eingebauter
Sensortechnik und automatischer
Geschwindigkeitskontrolle werden
somit Unfälle vermieden.
5. Arbeiten mit übergroßen Paletten
Keine Notwendigkeit, die Paletten zu drehen - der WalkLift®
reduziert die Gangbreite auf 2m.
Stapler können sich nicht seitwärts bewegen, sie müssen sich drehen, um
entlang der Gangbreite sich fortzubewegen. Die Gänge des Lagersystems
- bezüglich der größten Palette - müssen demzufolge angepasst werden.
Um die Rotation breiterer bzw. größerer Paletten zu ermöglichen, ist das
Kreieren breiterer Gänge unabdingbar. Wichtiger Lagerplatz wird somit
verschwendet.
Beim WalkLift® ist eine Seitwärtsbewegung entlang des Ganges
jederzeit möglich. Die Notwendigkeit einer Punktrotation der
Paletten - außer in nur speziell dafür ausgerichteten Bereichen, wie
Zugriffsgassen, Sammel- und Quergassenbereiche - entfällt. Gänge
können darüber hinaus ebenso reduziert werden, wo die Rotation
der Paletten nicht erforderlich ist.
6. Sichtbarkeit
Der WalkLift® verbessert Ihre Sichttiefe
Der über 3m lange Mast des Staplers sowie die Nichtzentrierte
Sitzposition des Fahrers, führen zu einer reduzierten Sichttiefe. Die
Wahrnehmung der Entfernung - besonders auf hohem Niveau -
wird verzerrt. Der Fahrer hat zu jedem Zeitpunkt dadurch nur die
eine Seite der Last im Auge.
Das an dem WalkLift® angeschweißte Sicherheitsdach, die
zentrierte Position des Anwenders sowie das zwischen der
Mastkonstruktion eingebaute Polycarbonat-Glas, bieten zu
jeder Zeit eine beidseitig in jeder Höhe optimale Sicht zur
Ladung.
4. Regalgangbreite
Der WalkLift® reduziert die Gangbreite Ihres
Lagers
Stapler gehören gemäß EN15620:2008 der Klasse 400
an und benötigen, um die Kapazität des WalkLift® zu
erreichen, eine Regaldurchgangsbreite inkl. Freiraum von
rund 259 cm. (‘Ast’ Wert nach Technischem Datenblatt
gemäß VDI 2198. Mitsubishi SBR20N Typ und Modell
Atlet ERGO ASN 160SDTFV. Dieser Wert kann sich je nach
Modell ändern.)
Der WalkLift® dagegen reduziert die Gangbreite
inkl. Freiraum nochmals um ca. 15% auf 226
cm (Ast, VDI 2198) und gehört somit gemäß EN
15620:2008 der Klasse 300 an.
WalkLift®
Stacker
7. Hubhöhe
Erweiterung der Hubhöhe durch den
WalkLift®
Die maximale Hubhöhe eines Staplers
beträgt 6,3 Meter. (Mitsubishi Modell
SBR20N, Atlet Modell ERGO ASN
160SDTFV. Typischer Wert je nach Modell
und Traglastgewicht).
Die maximale Hubhöhe des
WalkLift® beträgt 6,8 m.
8.Arbeitsverrichtung auf hohem Niveau
Der WalkLift® bietet mehr Kontrolle während der
Arbeitsverrichtung auf hoher Ebene
Stapler-Lasten werden durch einen von der Bodenebene her
ausgefahrenen Mast unterstützt. Durch das Hin- und Herschwenken
des Mastes sind Operationen einer erheblichen Gefahr ausgesetzt.
Viele Hersteller bieten als teure Lösung Mastdämpfungsoptionen
an. (http://goo.gl/5KfPQJ) Um Unfälle zu vermeiden, ist ein gut
ausgebildeter, erfahrener, teuer zu stehender Staplerfahrer absolut
erforderlich.
WalkLift®-Lasten werden durch Fixierung am oberen Ende
unterstützt. Operationen in dieser Höhe, wo i.d.R. eine
schlechtere Sicht herrscht, sind somit stabiler und sicherer.
9. Palettenaufgabelung. Keine Gabelteilung
Gabeln Sie mit dem WalkLift® direkt vom Boden jede Art von Palette
auf
Stapler verwenden geteilte Gabeln. Zwei Gabeln inkl. Gabelrollen bleiben zwecks
Stabilität immer am Boden. Um eine Palette aufzugabeln, müssen die Paletten-
Fenster stets offen sein. Bei Palettenentnahme in der Höhe, ist es erforderlich
in die untere Position des Regalsystems hineinzufahren um die Übergeordnete
Palette zu entnehmen. Sind die Palettenpositionen nicht abgeglichen, ist es nicht
möglich in das Regal hineinzufahren. Dabei kann die erste Palette nicht direkt
auf dem Boden Abgestellt werden. Folge: Speicherraumverschwendung im
unteren Bereich des Regalsystems.
WalkLift®-Lasten werden durch Fixierung am oberen Ende unterstützt.
Operationen in dieser Höhe, wo i.d.R. eine schlechtere Sicht herrscht,
sind somit stabiler und sicherer.
10. Bodenebenheit
Der WalkLift® bewegt sich auf Zahnrädern und
schwebt über dem Boden.
Stapler brauchen einen glatten Boden auf qualitativ hohem
Niveau, um sicher und einwandfrei zu funktionieren.
Die einwandfreie Anwendung des WalkLift® erfordert
keine speziell dafür ausgerichtete Bodennivellierung.
Nur das Regalsystem muss, wie gewohnt nivelliert sein.
11. Paletten Annäherung
Durch Seitenverschiebung ermöglicht der WalkLift® ein
Einfaches aufgabeln der Paletten
Stapler können ihre Gabelposition nur korrigieren, wenn sie sich der
Palette nähern. Dies ist Fall, weil ein sich drehendes Rad und eine
feststehende Achse funktionsbedingt existieren. Der Bediener muss
dabei in jedem Falle äußerst Zielgenau arbeiten, was in der Regel
dauerhaft zu einer zusätzlich mentalen Belastung führt.
Der WalkLift® kann seine Gabelposition nach links oder rechts
korrigieren, ohne die Notwendigkeit, vorwärts oder rückwärts
sich bewegen zu müssen.
12. Plattformhöhe
Der WalkLift ermöglicht ein einfaches und
schnelles Aufsteigen
Die Plattformhöhe eines Staplers beträgt in
etwa 20 cm, da sie über dem sich drehenden
Rad positioniert ist. Bei mehrmaligen Auf- und
Absteigen während einer Arbeitsschicht sind
aufgrund der tendenziell hohen Stufe Unfälle
vorprogrammiert.
Die auf 9 cm vom Boden her aus
angebrachte WalkLift®-Plattform
(Fußgängerweg Höhe) ermöglicht
zu jeder Zeit ein direktes und
schnelles aufsteigen. Dies führt zu
einer bequemeren und ergonomisch
vorteilhafteren Anwendung.
13.Geringer Wartungsaufwand
Der WalkLift® wurde Konzipiert um Wartungsaufwand zu reduzieren
Stapler müssen sich in regelmäßig festgesetzten Abständen, von einem dafür speziell
ausgebildeten Fachpersonal, einen zeit- und kostenintensiven meist fremdvergebenen Wartungs-
und Serviceaufwand unterziehen: Radersatz durch Verschleiß, Betriebsstoff-, Bremssystem- und
Batteriesystemüberprüfung, ggf. Ersetzung. Um nachhaltig eine reibungslose Anwendung eines
Staplers zu gewährleisten, muss der Boden kontinuierlich Rein und Ablagerungsfrei sein.
Der WalkLift® muss sich in regelmäßigen Abständen, fachgerecht einem geringen
Wartungsaufwand unterziehen. Ein umfangreicher durch Spezialkräfte kostenintensiver
Serviceaufwand ist nicht erforderlich.
14. Batterieloser Betrieb
Der WalkLift® wird nicht mit Batterien betrieben
Stapler müssen jeden Tag aufgeladen werden. Entfällt über Nacht einmal durch Vergessen bzw.
durch einen Stromausfall das Batterieaufladen, ist dieser am nächsten Tag nicht einsatzbereit.
Darüberhinaus sind im Allgemeinen aufzuladende Geräte immer der Gefahr eines eventuell
auftretenden Kurzschlusses mit den darauffolgenden Gefahren ausgesetzt.
Der WalkLift® erfordert keine Aufladung etwaiger Batterien, da er elektrisch betrieben
ist. Brandgefahren durch eventuell im Lager auftretender Kurzschlüsse über Nacht,
können durch ein Abschalten des Stromes vermieden werden. Ad-hoc auftretende
Stromausfälle kann der WalkLift® mit Hilfe eines Stromgenerators problemlos abfangen.
Die WalkLift® ist somit immer für Sie einsatzbereit.
15. Leistungsaufnahme
Der WalkLift® erhöht die Umweltfreundlichkeit Ihres Betriebs
Typische Verbrauchswerte für Stapler sind 2,2 kW bei Lastenbewegung und 5,5 kW bei
Lastenhebung. (Mitsubishi Modell SBR20N, Atlet Modell ERGO ASN 160SDTFV. Typische Werte je
nach Modell und Traglasten.)
Der BAN-AIR® WalkLift® benötigt bei Lastenbewegung lediglich 0,55 kW (75%
effizienter) bzw. 2,9 kW bei Lastenhebung (48% effizienter). Die Energieeinsparung
bzw. das Umgehen des Batterierecyclings führt im Ergebnis zu einem sehr viel
umweltfreundlicheren Betrieb als beim Stapler.
Stacker WalkLift®
www.ban-air.com | 76 | www.ban-air.com
Harmonisierte Europäische Normen:
- EN 15011:2011. Krane- Brücken und Portalkrane
- EN 12077-2:2008. Sicherheit von Kranen- Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen - Teil 2: Begrenzungs- und Anzeigeeinrichtungen
- EN 12644-1. Krane - Informationen für die Nutzung und Prüfung - Teil 1: Betriebsanleitungen
- EN 12644-2. Krane - Informationen für die Nutzung und Prüfung - Teil 2: Kennzeichnung
- EN 13001-1. Krane - Konstruktion allgemein - Teil 1: Allgemeine Prinzipien und Anforderungen
- EN 13001-2:2009. Kransicherheit - Konstruktion Allgemein - Teil 2: Lasteinwirkungen
- EN 13001-3-1. Krane - Konstruktion Allgemein - Teil 3-1: Grenzzustände und Sicherheitsnachweis von Stahltragwerken
- EN 13135-1. Krane - Ausrüstungen - Teil 1: Elektrotechnische Ausrüstungen
- EN 13135-2:2010. Krane - Ausrüstungen - Teil 2: Nicht-elektrotechnische Ausrüstungen
- EN 13557:2004. Krane - Stellteile und Steuerstände
- EN 60204-32:2008. Sicherheit von Maschinen. Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 32: Anforderungen für Hebezeuge (IEC 60204-32:2008).
EU Directive :
- Richtlinie 2006/42/CEE
- Richtlinie 2006/95/CE
- ISO 22986:2007. Krane - Brücken und Portalkrane
- CMAA Specification no. 70-2009. Specifications for top running bridge and gantry type multiple girder electric overhead travelling cranes
- ASME B30.18-2004. Stacker Cranes (Top or under running bridge, multiple girder with top or under running trolley hoist)
Die WalkLift® wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und hergestellt:
Roter Bereich
(Kein Zugangsbereich)
Keine Bewegung möglich, sobald
der WalkLift® sich diesem Bereich
annähert.
Rote Pfeile
Bewegungen sind nicht möglich
Oranger Bereich
(Zeitlupenbereich)
Die WalkLift®-Geschwindigkeit in
diesem Bereich ist eingeschränkt.
Orange Pfeile
Niedrig eingestellte Geschwindigkeit ist
aktiv
Grüner Bereich
(Freibeweglicher Bereich)
Freibeweglicher Bereich. Alle möglichen
Bewegungen und Geschwindigkeiten
sind aktiv
Grüne Pfeile
Alle zur Verfügung stehenden
Geschwindigkeiten sind aktiv
Bewegungen innerhalb des
Ganges
Die beim WalkLift® eingebauten
aktiven Sicherheitssensoren kon-
trollieren sämtliche Bewegungen
und Geschwindigkeiten innerhalb
des Ganges und sorgen zu jeder
Zeit für einen sicheren Betrieb,
unabhängig der Bedien-excel-
lence des Anwenders.
Die farbkodierten Bereiche vis-
ualisieren die verschiedenen Zo-
nen in einem Gang, in denen der
WalkLift® sein Verhalten modifi-
ziert. Die in der jeweiligen Zone
zulässigen Bewegungen, sind mit
farbcodierten Pfeilen dargestellt.
8 | www.ban-air.com
VorwärtsgerichtetRückwärtsgerichtet
www.ban-air.com | 9
KennzeichenGewichtGrundabmessungenLeistungsdatenE-Motor
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.8
Hersteller
Typzeichen
Antrieb
Bedienung
Tragfähigkeit / Last
Lastschwerpunktabstand
Lastabstand
Q (t)
c (mm)
x (mm)
BAN-AIR
WalkLift 25
Elektro (keine Batterien)
Stehgerät1.15
600
91
Eigengewicht (kg) 16502.1
4.4
4,5,1
4.7
4.8
4.19
4.20
4.21
4,22,1
4,22,2
4,22,3
4,22,4
4.23
4.24
4.25
4.31
4.32
4.33
4.34
4.35
Lift [24ft SA / 24ft DA]
Overall height [24ft SA / 24ft DA]
Höhe über Schutzdach (Kabine)
Sitzhöhe
Gesamtlänge
Länge einschließlich Gabelrücken
Gesamtbreite
Gabelzinkenabmessugen
Gabelzinkenabmessugen
Gabelzinkenabmessugen
Gabelzinkenabmessugen
Gabelträger ISO 2328, Klasse/Typ A, B
Gabelträgerbreite Standard / Erweitert
Gabelgeschwindigkeit min / max Standard / max Erweitert
Bodenfreiheit mit Last unter Hubgerüst
Bodenfreiheit Mitte Radstand
Arbeitsgangbreite bei Palette 1000 x 1200 quer
Arbeitsgangbreite bei Palette 800 x 1200 längs
Wenderadius
h3 (mm)
(mm)
h6 (mm)
h7 (mm)
l1 (mm)
l2 (mm)
b1/b2 (mm)
s/e/l (mm)
s/e/l (mm)
s/e/l (mm)
s/e/l (mm)
b3 (mm)
b5 (mm)
m1 (mm)
m2 (mm)
Ast (mm)
Ast (mm)
Wa (mm)
[6635 / 6935]
[8013 / 8283]
2470
153
2001
801
956
40 x 80 x 1200
40 x 80 x 1050
40 x 80 x 900
40 x 80 x 750
2A
780 / 1190
490 / 730 / 1140
20
20
2158
2264
812
5.1
5.2
5.9
5,10
(km/h)
(m/s)
s
[2,0 / 3,9]
[0,067 / 0,21]
4
Electro-mechanical
6,1,1
6,2,1
6.3
Fahrmotor bei 100% Ladung
Hubmotor bei 100% Ladung
Batterie nach DIN 43531/35/36 A, B, C, nein
(kW)
(kW)
0.55
2.9
no batteries
Fahrgeschwindigkeit [Standard/Erweitert]
Hubgeschwindigkeit [Standard/Erweitert]
Beschleunigungszeit, mit / ohne Last
Betriebsbremse
h3s
h6
h7
l1
l2
c
x
Q
T: (+44) 1922 640 800 F: (+44) 1922 616 617
E: drawings@ban-air.com http://www.ban-air.com
TM
Trade Mark and Patent Protected
ECL SOLUTIONS LIMITED
R
BAN-AIR STORAGE
SYSTEMS
* Technische Daten gemäß VDI 2198
10 | www.ban-air.com www.ban-air.com | 11
www.ban-air.com
sales@ban-air.com
GLOBAL HQ
UNITED KINGDOM
Tel: (+44) (0)1922 640 800
Fax: (+44) (0)1922 616 617
Floor 9, Townend House
Walsall, West Midlands
WS1 1NS, United Kingdom
UNITED STATES
(TOLL-FREE)
Tel: (+1) 866 890 1864
Fax: (+1) 866 890 1865
US Government Worldwide
Locations (DSN System):
1. Dial 809 463 3376
2. Wait for a second dialling tone
3. Then dial 1 866 890 1864
SPAIN
Tel: (+34) 93 301 29 34
C.Pelai 42, 3-3
08001 Barcelona
WALK
v.1408EN
MIDDLE EAST
Tel: (+971) 50 101 4902
Villa No. 2270, Way No. 2830
Al Sarooj Street, Shatti Al Qurum
Muscat Governorate,
Sultanate of Oman

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Andere mochten auch (19)

Mediadores Voluntarios
Mediadores VoluntariosMediadores Voluntarios
Mediadores Voluntarios
 
Fecund. celia
Fecund. celiaFecund. celia
Fecund. celia
 
Diapositiva tecno max (1)
Diapositiva tecno max (1)Diapositiva tecno max (1)
Diapositiva tecno max (1)
 
TERAPIAS FAP
TERAPIAS FAPTERAPIAS FAP
TERAPIAS FAP
 
Decreto 0721 de_2013
Decreto 0721 de_2013Decreto 0721 de_2013
Decreto 0721 de_2013
 
o_10111 muv121_pr29
o_10111 muv121_pr29o_10111 muv121_pr29
o_10111 muv121_pr29
 
betterplace lab Metriken April 2011
betterplace lab Metriken April 2011betterplace lab Metriken April 2011
betterplace lab Metriken April 2011
 
Multimedia
MultimediaMultimedia
Multimedia
 
Online-Helden: Online-Fundraising. Was wir aus 7 Jahren betterplace.org geler...
Online-Helden: Online-Fundraising. Was wir aus 7 Jahren betterplace.org geler...Online-Helden: Online-Fundraising. Was wir aus 7 Jahren betterplace.org geler...
Online-Helden: Online-Fundraising. Was wir aus 7 Jahren betterplace.org geler...
 
Trabajo de gestion de emprendimiento
Trabajo de gestion de emprendimientoTrabajo de gestion de emprendimiento
Trabajo de gestion de emprendimiento
 
GéNesis 1,1 2,2
GéNesis 1,1 2,2GéNesis 1,1 2,2
GéNesis 1,1 2,2
 
Fünf Trends in Sachen Social Media
Fünf Trends in Sachen Social MediaFünf Trends in Sachen Social Media
Fünf Trends in Sachen Social Media
 
Labmetrics Januar 11
Labmetrics Januar 11Labmetrics Januar 11
Labmetrics Januar 11
 
B1 F192 D2 F B①
B1 F192 D2 F B①B1 F192 D2 F B①
B1 F192 D2 F B①
 
Merche y saray 4º
Merche y saray 4ºMerche y saray 4º
Merche y saray 4º
 
Truck Trend
Truck TrendTruck Trend
Truck Trend
 
Apa difundir
Apa difundirApa difundir
Apa difundir
 
Labmetrics März 2011
Labmetrics März 2011Labmetrics März 2011
Labmetrics März 2011
 
Masino, Marcia Tarot Das Praxisbuch
Masino, Marcia   Tarot Das PraxisbuchMasino, Marcia   Tarot Das Praxisbuch
Masino, Marcia Tarot Das Praxisbuch
 

Ähnlich wie Der_BAN-AIR_WalkLift

Kehrsaugmaschinen Sweepmaser 1200R & 1500RH von Hako bei Stangl Reinigungstec...
Kehrsaugmaschinen Sweepmaser 1200R & 1500RH von Hako bei Stangl Reinigungstec...Kehrsaugmaschinen Sweepmaser 1200R & 1500RH von Hako bei Stangl Reinigungstec...
Kehrsaugmaschinen Sweepmaser 1200R & 1500RH von Hako bei Stangl Reinigungstec...Stangl Reinigungstechnik
 
Stangl Aufsitz-Kehrsaugmaschinen Sweepmaster 1200/1500 RH
Stangl Aufsitz-Kehrsaugmaschinen Sweepmaster 1200/1500 RHStangl Aufsitz-Kehrsaugmaschinen Sweepmaster 1200/1500 RH
Stangl Aufsitz-Kehrsaugmaschinen Sweepmaster 1200/1500 RHStangl Reinigungstechnik
 
Multifunktion & Kehren: Citymaster 600 von Stangl Reinigung
Multifunktion & Kehren: Citymaster 600 von Stangl ReinigungMultifunktion & Kehren: Citymaster 600 von Stangl Reinigung
Multifunktion & Kehren: Citymaster 600 von Stangl ReinigungStangl Reinigungstechnik
 
Kehrmaschine und Multifunktionsgerät Hako Citymaster 600 von Stangl Reinigung...
Kehrmaschine und Multifunktionsgerät Hako Citymaster 600 von Stangl Reinigung...Kehrmaschine und Multifunktionsgerät Hako Citymaster 600 von Stangl Reinigung...
Kehrmaschine und Multifunktionsgerät Hako Citymaster 600 von Stangl Reinigung...Stangl Reinigungstechnik
 
Hängebühnensysteme (DE)
Hängebühnensysteme (DE)Hängebühnensysteme (DE)
Hängebühnensysteme (DE)XSPlatforms
 
AUSA MAßGESCHNEIDERT FÜR KOMMUNEN
AUSA MAßGESCHNEIDERT FÜR KOMMUNENAUSA MAßGESCHNEIDERT FÜR KOMMUNEN
AUSA MAßGESCHNEIDERT FÜR KOMMUNENAUSA Center S.L.U.
 
Hako Aufsitz-Kehrsaugmaschinen: Sweepmaster 900R und 980R
Hako Aufsitz-Kehrsaugmaschinen: Sweepmaster 900R und 980RHako Aufsitz-Kehrsaugmaschinen: Sweepmaster 900R und 980R
Hako Aufsitz-Kehrsaugmaschinen: Sweepmaster 900R und 980RStangl Reinigungstechnik
 
Kehrmaschinen Schweepmaster 650 und 800 von Stangl Reinigungstechnik
Kehrmaschinen Schweepmaster 650 und 800 von Stangl ReinigungstechnikKehrmaschinen Schweepmaster 650 und 800 von Stangl Reinigungstechnik
Kehrmaschinen Schweepmaster 650 und 800 von Stangl ReinigungstechnikStangl Reinigungstechnik
 
10 Designtipps bei der Konstruktion von Dreh-Energieführungen
10 Designtipps bei der Konstruktion von Dreh-Energieführungen10 Designtipps bei der Konstruktion von Dreh-Energieführungen
10 Designtipps bei der Konstruktion von Dreh-Energieführungenigus® GmbH
 
Designtipps für Drehbewegungen mit Energie- und Schleppketten
Designtipps für Drehbewegungen mit Energie- und SchleppkettenDesigntipps für Drehbewegungen mit Energie- und Schleppketten
Designtipps für Drehbewegungen mit Energie- und Schleppkettenigus® GmbH
 

Ähnlich wie Der_BAN-AIR_WalkLift (12)

Kehrsaugmaschinen Sweepmaser 1200R & 1500RH von Hako bei Stangl Reinigungstec...
Kehrsaugmaschinen Sweepmaser 1200R & 1500RH von Hako bei Stangl Reinigungstec...Kehrsaugmaschinen Sweepmaser 1200R & 1500RH von Hako bei Stangl Reinigungstec...
Kehrsaugmaschinen Sweepmaser 1200R & 1500RH von Hako bei Stangl Reinigungstec...
 
Stangl Aufsitz-Kehrsaugmaschinen Sweepmaster 1200/1500 RH
Stangl Aufsitz-Kehrsaugmaschinen Sweepmaster 1200/1500 RHStangl Aufsitz-Kehrsaugmaschinen Sweepmaster 1200/1500 RH
Stangl Aufsitz-Kehrsaugmaschinen Sweepmaster 1200/1500 RH
 
Multifunktion & Kehren: Citymaster 600 von Stangl Reinigung
Multifunktion & Kehren: Citymaster 600 von Stangl ReinigungMultifunktion & Kehren: Citymaster 600 von Stangl Reinigung
Multifunktion & Kehren: Citymaster 600 von Stangl Reinigung
 
Kehrmaschine und Multifunktionsgerät Hako Citymaster 600 von Stangl Reinigung...
Kehrmaschine und Multifunktionsgerät Hako Citymaster 600 von Stangl Reinigung...Kehrmaschine und Multifunktionsgerät Hako Citymaster 600 von Stangl Reinigung...
Kehrmaschine und Multifunktionsgerät Hako Citymaster 600 von Stangl Reinigung...
 
Hängebühnensysteme (DE)
Hängebühnensysteme (DE)Hängebühnensysteme (DE)
Hängebühnensysteme (DE)
 
AUSA MAßGESCHNEIDERT FÜR KOMMUNEN
AUSA MAßGESCHNEIDERT FÜR KOMMUNENAUSA MAßGESCHNEIDERT FÜR KOMMUNEN
AUSA MAßGESCHNEIDERT FÜR KOMMUNEN
 
Hako Aufsitz-Kehrsaugmaschinen: Sweepmaster 900R und 980R
Hako Aufsitz-Kehrsaugmaschinen: Sweepmaster 900R und 980RHako Aufsitz-Kehrsaugmaschinen: Sweepmaster 900R und 980R
Hako Aufsitz-Kehrsaugmaschinen: Sweepmaster 900R und 980R
 
Kehrsaugmaschine Sweepmaster 900 und 980R
Kehrsaugmaschine Sweepmaster 900 und 980RKehrsaugmaschine Sweepmaster 900 und 980R
Kehrsaugmaschine Sweepmaster 900 und 980R
 
Kehrmaschinen Schweepmaster 650 und 800 von Stangl Reinigungstechnik
Kehrmaschinen Schweepmaster 650 und 800 von Stangl ReinigungstechnikKehrmaschinen Schweepmaster 650 und 800 von Stangl Reinigungstechnik
Kehrmaschinen Schweepmaster 650 und 800 von Stangl Reinigungstechnik
 
Produktportfolio
ProduktportfolioProduktportfolio
Produktportfolio
 
10 Designtipps bei der Konstruktion von Dreh-Energieführungen
10 Designtipps bei der Konstruktion von Dreh-Energieführungen10 Designtipps bei der Konstruktion von Dreh-Energieführungen
10 Designtipps bei der Konstruktion von Dreh-Energieführungen
 
Designtipps für Drehbewegungen mit Energie- und Schleppketten
Designtipps für Drehbewegungen mit Energie- und SchleppkettenDesigntipps für Drehbewegungen mit Energie- und Schleppketten
Designtipps für Drehbewegungen mit Energie- und Schleppketten
 

Mehr von Cornelis Bonnema

301 Thiel Katalog, Schwerlastausrollregale, Wabenregale & Schubladenregale
301 Thiel Katalog, Schwerlastausrollregale, Wabenregale & Schubladenregale301 Thiel Katalog, Schwerlastausrollregale, Wabenregale & Schubladenregale
301 Thiel Katalog, Schwerlastausrollregale, Wabenregale & SchubladenregaleCornelis Bonnema
 
Thiel Traco-System fuer die Kommissionierung von schweren Teile Teile
Thiel Traco-System fuer die Kommissionierung von schweren Teile	TeileThiel Traco-System fuer die Kommissionierung von schweren Teile	Teile
Thiel Traco-System fuer die Kommissionierung von schweren Teile TeileCornelis Bonnema
 
Kragarmregal oder Rollausregal? der Vergleich.
Kragarmregal oder Rollausregal? der Vergleich.Kragarmregal oder Rollausregal? der Vergleich.
Kragarmregal oder Rollausregal? der Vergleich.Cornelis Bonnema
 
Resto, Stangenmaterial kompakt gelagert
Resto, Stangenmaterial kompakt gelagertResto, Stangenmaterial kompakt gelagert
Resto, Stangenmaterial kompakt gelagertCornelis Bonnema
 
Mobile Schubladensysteme, oder wie man Geld sparen kann in der Produktion und...
Mobile Schubladensysteme, oder wie man Geld sparen kann in der Produktion und...Mobile Schubladensysteme, oder wie man Geld sparen kann in der Produktion und...
Mobile Schubladensysteme, oder wie man Geld sparen kann in der Produktion und...Cornelis Bonnema
 
303 0008 - das kompakte lagermodul auf die unterschiedlichen bedürfnisse anpa...
303 0008 - das kompakte lagermodul auf die unterschiedlichen bedürfnisse anpa...303 0008 - das kompakte lagermodul auf die unterschiedlichen bedürfnisse anpa...
303 0008 - das kompakte lagermodul auf die unterschiedlichen bedürfnisse anpa...Cornelis Bonnema
 
Langgutlagerung, Reststücke zusammenlegen
Langgutlagerung, Reststücke zusammenlegenLanggutlagerung, Reststücke zusammenlegen
Langgutlagerung, Reststücke zusammenlegenCornelis Bonnema
 
Die Herausforderung; Langgut sicher & Schnell entnehmen
Die Herausforderung; Langgut sicher & Schnell entnehmenDie Herausforderung; Langgut sicher & Schnell entnehmen
Die Herausforderung; Langgut sicher & Schnell entnehmenCornelis Bonnema
 
Reststücke schnell und einfach wiederfinden
Reststücke schnell und einfach wiederfindenReststücke schnell und einfach wiederfinden
Reststücke schnell und einfach wiederfindenCornelis Bonnema
 
301 0001 - sonderwünsche erlaubt
301 0001 - sonderwünsche erlaubt301 0001 - sonderwünsche erlaubt
301 0001 - sonderwünsche erlaubtCornelis Bonnema
 
301 0018 - schwere rohe sicher lagern
301 0018 - schwere rohe sicher lagern301 0018 - schwere rohe sicher lagern
301 0018 - schwere rohe sicher lagernCornelis Bonnema
 

Mehr von Cornelis Bonnema (13)

301 Thiel Katalog, Schwerlastausrollregale, Wabenregale & Schubladenregale
301 Thiel Katalog, Schwerlastausrollregale, Wabenregale & Schubladenregale301 Thiel Katalog, Schwerlastausrollregale, Wabenregale & Schubladenregale
301 Thiel Katalog, Schwerlastausrollregale, Wabenregale & Schubladenregale
 
Thiel Traco-System fuer die Kommissionierung von schweren Teile Teile
Thiel Traco-System fuer die Kommissionierung von schweren Teile	TeileThiel Traco-System fuer die Kommissionierung von schweren Teile	Teile
Thiel Traco-System fuer die Kommissionierung von schweren Teile Teile
 
Kragarmregal oder Rollausregal? der Vergleich.
Kragarmregal oder Rollausregal? der Vergleich.Kragarmregal oder Rollausregal? der Vergleich.
Kragarmregal oder Rollausregal? der Vergleich.
 
Resto, Stangenmaterial kompakt gelagert
Resto, Stangenmaterial kompakt gelagertResto, Stangenmaterial kompakt gelagert
Resto, Stangenmaterial kompakt gelagert
 
Mobile Schubladensysteme, oder wie man Geld sparen kann in der Produktion und...
Mobile Schubladensysteme, oder wie man Geld sparen kann in der Produktion und...Mobile Schubladensysteme, oder wie man Geld sparen kann in der Produktion und...
Mobile Schubladensysteme, oder wie man Geld sparen kann in der Produktion und...
 
Bonnema Regalprüfung
Bonnema Regalprüfung Bonnema Regalprüfung
Bonnema Regalprüfung
 
303 0008 - das kompakte lagermodul auf die unterschiedlichen bedürfnisse anpa...
303 0008 - das kompakte lagermodul auf die unterschiedlichen bedürfnisse anpa...303 0008 - das kompakte lagermodul auf die unterschiedlichen bedürfnisse anpa...
303 0008 - das kompakte lagermodul auf die unterschiedlichen bedürfnisse anpa...
 
303 0004 - project 4
303 0004 - project 4303 0004 - project 4
303 0004 - project 4
 
Langgutlagerung, Reststücke zusammenlegen
Langgutlagerung, Reststücke zusammenlegenLanggutlagerung, Reststücke zusammenlegen
Langgutlagerung, Reststücke zusammenlegen
 
Die Herausforderung; Langgut sicher & Schnell entnehmen
Die Herausforderung; Langgut sicher & Schnell entnehmenDie Herausforderung; Langgut sicher & Schnell entnehmen
Die Herausforderung; Langgut sicher & Schnell entnehmen
 
Reststücke schnell und einfach wiederfinden
Reststücke schnell und einfach wiederfindenReststücke schnell und einfach wiederfinden
Reststücke schnell und einfach wiederfinden
 
301 0001 - sonderwünsche erlaubt
301 0001 - sonderwünsche erlaubt301 0001 - sonderwünsche erlaubt
301 0001 - sonderwünsche erlaubt
 
301 0018 - schwere rohe sicher lagern
301 0018 - schwere rohe sicher lagern301 0018 - schwere rohe sicher lagern
301 0018 - schwere rohe sicher lagern
 

Der_BAN-AIR_WalkLift

  • 1. Der BAN-AIR WalkLift Setzt neue Maßstäbe in der Intralogistik
  • 2. 2 | www.ban-air.com www.ban-air.com | 3 Der Ban-Air® WalkLift® ist die integrierte Hebe-und Transportvorrichtung, die das Speichern und Abrufen von Elementen für alle Nutzer sicherer und einfacher macht. Somit werden innerhalb eines engen Platzbedarfs sowohl eine maximale Speicherdichte und Zugänglichkeit, als auch ein effizienter und produktiver Betrieb Ihres Lagers gewährleistet. Der WalkLift® ist entstanden, um die Anforderungen der gesamten Industrie zu erfüllen, wenn es um das Thema Sicherheit und Unfallreduzierung während des Einsatzes von Materialhandhabungsgeräte geht. Er stellt eine sehr gute Alternative in Schmalgang-Umgebungen, bei denen es häufig zu Arbeitsunfällen kommt, dar. Die durch den WalkLift® entstehende aktive Sicherheitseinrichtung hilft Ihnen, Ihr Vermögen zu schützen und eine gute Rendite für Ihre Investition zu generieren. Seit seiner Gründung in den 1970er Jahren in den USA, ist der WalkLift® unter ständigem Erfahrungsaustausch mit der Industrie weiterentwickelt und optimiert worden, um allen Herausforderungen bzw. Erwartungen der Kunden gerecht zu werden. Die direkte Alternative zum WalkLift® sind die Hochhubwagen. Diese in der Industrie weit verbreiteten Standardgeräte sind für Schmalgang- Umgebungen zwar effektiv, hinsichtlich der Sicherheit jedoch mit starken Kompromissen einhergehen und demzufolge einen der höchsten Risikofaktoren am Arbeitsplatz unberücksichtigt lassen. Der Lagerbetrieb in dichten Umgebungen, wo üblicherweise schlechte Sicht und enge Gassen herrschen, ist häufig aufgrund nicht vorhandener aktiver Sicherheitsmaßnahmen die Ursache vieler letztendlich unnötig entstehender Unfälle. Entdecken Sie jetzt in den folgenden Kapiteln, wie durch die neuen Standards des BAN-AIR® WalkLift® Ihr Lager, produktiver, effizienter und sicherer wird. Einführung
  • 3. 4 | www.ban-air.com www.ban-air.com | 5 1. Keine Hilfs Stabilisatoren Mit dem WalkLift® sind Hilfsstabilisatoren nicht notwendig. Bei Anhebung von Lasten über 3 oder 4 Meter ist das Aus- bzw. Einfahren von Stabilisatoren unabdingbar. Dieser Wiederholte Vorgang führt zu einer Erhöhung der Betriebszeit. Hinzu kommt noch, dass während Stabilisatoren aktiviert sind, Drehungen nicht generiert werden können. Darüber hinaus müssen diese durch den Benutzer aktiviert bzw. deaktiviert werden, während dessen könnte es durch einen Fehler zu einem Unfall kommen (Neigen, Umkippen, Last fallen, ...). Siehe Atlet Video http://goo.gl/D30DfM und Mitsubishi Video http://goo.gl/ wJ7s6Q, um zu sehen, wie Stabilisatoren auf Stand-Staplern wirken. Der BAN-AIR® WalkLift® kann sämtliche Operationen in beliebiger Höhe durchführen ohne Stabilisatoren zu verwenden. Das bedeutet mehr Sicherheit, freundlichere Manöver und schnellere Transaktionen, während der Handhabung des jeweiligen Satzes. Der WalkLift® kann darüber hinaus nicht kippen oder umstürzen. 2. Rücklaufsperre Durch die integrierten Zonensensoren des WalkLift® werden Kollisionen verhindert. Stapler werden von einem Fahrer gesteuert. Durch Fehlsteuerung dessen kommt es immer häufiger zu Kollisionen. Dies führt einerseits zu Unfällen, andererseits zu Beschädigungen der zu transportierenden Güter. Wird ein Stapler im Ergebnis falsch gesteuert, führt das meistens zur massiven, vor allen Dingen kostspieligen Konsequenzen. Der WalkLift® verfügt über einen Rückstoppschalter. Durch falsche Manöver wird die Maschine gestoppt. Kollisionen bzw. negative Auswirkungen am Regalsystem oder am Personal bleiben aus. Die Sicherheit wird somit erhöht, die Ladung inkl. Apparatur geschützt und die Lagerinfrastruktur dauerhaft aufrechterhalten. Die rote Linie visualisiert, wo der WalkLift® automatisch zum stoppen kommt. 3.Geschwindigkeits kontrolle Automatische Geschwindigkeitskontrolle des WalkLift® Bei Hubwagen wird Beschleunigung und Geschwindigkeit nur durch den Benutzer gesteuert, eine hohe Geschwindigkeit kann zu jeder Zeit gefahren werden. Folge: 100%iges verlassen auf die Fahrerfähigkeiten => Unfallgefahr. Geschwindigkeit und Beschleunigung des WalkLift® sind programmiert und in sensiblen Bereichen begrenzt. Die maximale Geschwindigkeit bzw. Beschleunigung wird durch Zonenparameter gesteuert. Dank eingebauter Sensortechnik und automatischer Geschwindigkeitskontrolle werden somit Unfälle vermieden. 5. Arbeiten mit übergroßen Paletten Keine Notwendigkeit, die Paletten zu drehen - der WalkLift® reduziert die Gangbreite auf 2m. Stapler können sich nicht seitwärts bewegen, sie müssen sich drehen, um entlang der Gangbreite sich fortzubewegen. Die Gänge des Lagersystems - bezüglich der größten Palette - müssen demzufolge angepasst werden. Um die Rotation breiterer bzw. größerer Paletten zu ermöglichen, ist das Kreieren breiterer Gänge unabdingbar. Wichtiger Lagerplatz wird somit verschwendet. Beim WalkLift® ist eine Seitwärtsbewegung entlang des Ganges jederzeit möglich. Die Notwendigkeit einer Punktrotation der Paletten - außer in nur speziell dafür ausgerichteten Bereichen, wie Zugriffsgassen, Sammel- und Quergassenbereiche - entfällt. Gänge können darüber hinaus ebenso reduziert werden, wo die Rotation der Paletten nicht erforderlich ist. 6. Sichtbarkeit Der WalkLift® verbessert Ihre Sichttiefe Der über 3m lange Mast des Staplers sowie die Nichtzentrierte Sitzposition des Fahrers, führen zu einer reduzierten Sichttiefe. Die Wahrnehmung der Entfernung - besonders auf hohem Niveau - wird verzerrt. Der Fahrer hat zu jedem Zeitpunkt dadurch nur die eine Seite der Last im Auge. Das an dem WalkLift® angeschweißte Sicherheitsdach, die zentrierte Position des Anwenders sowie das zwischen der Mastkonstruktion eingebaute Polycarbonat-Glas, bieten zu jeder Zeit eine beidseitig in jeder Höhe optimale Sicht zur Ladung. 4. Regalgangbreite Der WalkLift® reduziert die Gangbreite Ihres Lagers Stapler gehören gemäß EN15620:2008 der Klasse 400 an und benötigen, um die Kapazität des WalkLift® zu erreichen, eine Regaldurchgangsbreite inkl. Freiraum von rund 259 cm. (‘Ast’ Wert nach Technischem Datenblatt gemäß VDI 2198. Mitsubishi SBR20N Typ und Modell Atlet ERGO ASN 160SDTFV. Dieser Wert kann sich je nach Modell ändern.) Der WalkLift® dagegen reduziert die Gangbreite inkl. Freiraum nochmals um ca. 15% auf 226 cm (Ast, VDI 2198) und gehört somit gemäß EN 15620:2008 der Klasse 300 an. WalkLift® Stacker 7. Hubhöhe Erweiterung der Hubhöhe durch den WalkLift® Die maximale Hubhöhe eines Staplers beträgt 6,3 Meter. (Mitsubishi Modell SBR20N, Atlet Modell ERGO ASN 160SDTFV. Typischer Wert je nach Modell und Traglastgewicht). Die maximale Hubhöhe des WalkLift® beträgt 6,8 m. 8.Arbeitsverrichtung auf hohem Niveau Der WalkLift® bietet mehr Kontrolle während der Arbeitsverrichtung auf hoher Ebene Stapler-Lasten werden durch einen von der Bodenebene her ausgefahrenen Mast unterstützt. Durch das Hin- und Herschwenken des Mastes sind Operationen einer erheblichen Gefahr ausgesetzt. Viele Hersteller bieten als teure Lösung Mastdämpfungsoptionen an. (http://goo.gl/5KfPQJ) Um Unfälle zu vermeiden, ist ein gut ausgebildeter, erfahrener, teuer zu stehender Staplerfahrer absolut erforderlich. WalkLift®-Lasten werden durch Fixierung am oberen Ende unterstützt. Operationen in dieser Höhe, wo i.d.R. eine schlechtere Sicht herrscht, sind somit stabiler und sicherer.
  • 4. 9. Palettenaufgabelung. Keine Gabelteilung Gabeln Sie mit dem WalkLift® direkt vom Boden jede Art von Palette auf Stapler verwenden geteilte Gabeln. Zwei Gabeln inkl. Gabelrollen bleiben zwecks Stabilität immer am Boden. Um eine Palette aufzugabeln, müssen die Paletten- Fenster stets offen sein. Bei Palettenentnahme in der Höhe, ist es erforderlich in die untere Position des Regalsystems hineinzufahren um die Übergeordnete Palette zu entnehmen. Sind die Palettenpositionen nicht abgeglichen, ist es nicht möglich in das Regal hineinzufahren. Dabei kann die erste Palette nicht direkt auf dem Boden Abgestellt werden. Folge: Speicherraumverschwendung im unteren Bereich des Regalsystems. WalkLift®-Lasten werden durch Fixierung am oberen Ende unterstützt. Operationen in dieser Höhe, wo i.d.R. eine schlechtere Sicht herrscht, sind somit stabiler und sicherer. 10. Bodenebenheit Der WalkLift® bewegt sich auf Zahnrädern und schwebt über dem Boden. Stapler brauchen einen glatten Boden auf qualitativ hohem Niveau, um sicher und einwandfrei zu funktionieren. Die einwandfreie Anwendung des WalkLift® erfordert keine speziell dafür ausgerichtete Bodennivellierung. Nur das Regalsystem muss, wie gewohnt nivelliert sein. 11. Paletten Annäherung Durch Seitenverschiebung ermöglicht der WalkLift® ein Einfaches aufgabeln der Paletten Stapler können ihre Gabelposition nur korrigieren, wenn sie sich der Palette nähern. Dies ist Fall, weil ein sich drehendes Rad und eine feststehende Achse funktionsbedingt existieren. Der Bediener muss dabei in jedem Falle äußerst Zielgenau arbeiten, was in der Regel dauerhaft zu einer zusätzlich mentalen Belastung führt. Der WalkLift® kann seine Gabelposition nach links oder rechts korrigieren, ohne die Notwendigkeit, vorwärts oder rückwärts sich bewegen zu müssen. 12. Plattformhöhe Der WalkLift ermöglicht ein einfaches und schnelles Aufsteigen Die Plattformhöhe eines Staplers beträgt in etwa 20 cm, da sie über dem sich drehenden Rad positioniert ist. Bei mehrmaligen Auf- und Absteigen während einer Arbeitsschicht sind aufgrund der tendenziell hohen Stufe Unfälle vorprogrammiert. Die auf 9 cm vom Boden her aus angebrachte WalkLift®-Plattform (Fußgängerweg Höhe) ermöglicht zu jeder Zeit ein direktes und schnelles aufsteigen. Dies führt zu einer bequemeren und ergonomisch vorteilhafteren Anwendung. 13.Geringer Wartungsaufwand Der WalkLift® wurde Konzipiert um Wartungsaufwand zu reduzieren Stapler müssen sich in regelmäßig festgesetzten Abständen, von einem dafür speziell ausgebildeten Fachpersonal, einen zeit- und kostenintensiven meist fremdvergebenen Wartungs- und Serviceaufwand unterziehen: Radersatz durch Verschleiß, Betriebsstoff-, Bremssystem- und Batteriesystemüberprüfung, ggf. Ersetzung. Um nachhaltig eine reibungslose Anwendung eines Staplers zu gewährleisten, muss der Boden kontinuierlich Rein und Ablagerungsfrei sein. Der WalkLift® muss sich in regelmäßigen Abständen, fachgerecht einem geringen Wartungsaufwand unterziehen. Ein umfangreicher durch Spezialkräfte kostenintensiver Serviceaufwand ist nicht erforderlich. 14. Batterieloser Betrieb Der WalkLift® wird nicht mit Batterien betrieben Stapler müssen jeden Tag aufgeladen werden. Entfällt über Nacht einmal durch Vergessen bzw. durch einen Stromausfall das Batterieaufladen, ist dieser am nächsten Tag nicht einsatzbereit. Darüberhinaus sind im Allgemeinen aufzuladende Geräte immer der Gefahr eines eventuell auftretenden Kurzschlusses mit den darauffolgenden Gefahren ausgesetzt. Der WalkLift® erfordert keine Aufladung etwaiger Batterien, da er elektrisch betrieben ist. Brandgefahren durch eventuell im Lager auftretender Kurzschlüsse über Nacht, können durch ein Abschalten des Stromes vermieden werden. Ad-hoc auftretende Stromausfälle kann der WalkLift® mit Hilfe eines Stromgenerators problemlos abfangen. Die WalkLift® ist somit immer für Sie einsatzbereit. 15. Leistungsaufnahme Der WalkLift® erhöht die Umweltfreundlichkeit Ihres Betriebs Typische Verbrauchswerte für Stapler sind 2,2 kW bei Lastenbewegung und 5,5 kW bei Lastenhebung. (Mitsubishi Modell SBR20N, Atlet Modell ERGO ASN 160SDTFV. Typische Werte je nach Modell und Traglasten.) Der BAN-AIR® WalkLift® benötigt bei Lastenbewegung lediglich 0,55 kW (75% effizienter) bzw. 2,9 kW bei Lastenhebung (48% effizienter). Die Energieeinsparung bzw. das Umgehen des Batterierecyclings führt im Ergebnis zu einem sehr viel umweltfreundlicheren Betrieb als beim Stapler. Stacker WalkLift® www.ban-air.com | 76 | www.ban-air.com Harmonisierte Europäische Normen: - EN 15011:2011. Krane- Brücken und Portalkrane - EN 12077-2:2008. Sicherheit von Kranen- Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen - Teil 2: Begrenzungs- und Anzeigeeinrichtungen - EN 12644-1. Krane - Informationen für die Nutzung und Prüfung - Teil 1: Betriebsanleitungen - EN 12644-2. Krane - Informationen für die Nutzung und Prüfung - Teil 2: Kennzeichnung - EN 13001-1. Krane - Konstruktion allgemein - Teil 1: Allgemeine Prinzipien und Anforderungen - EN 13001-2:2009. Kransicherheit - Konstruktion Allgemein - Teil 2: Lasteinwirkungen - EN 13001-3-1. Krane - Konstruktion Allgemein - Teil 3-1: Grenzzustände und Sicherheitsnachweis von Stahltragwerken - EN 13135-1. Krane - Ausrüstungen - Teil 1: Elektrotechnische Ausrüstungen - EN 13135-2:2010. Krane - Ausrüstungen - Teil 2: Nicht-elektrotechnische Ausrüstungen - EN 13557:2004. Krane - Stellteile und Steuerstände - EN 60204-32:2008. Sicherheit von Maschinen. Elektrische Ausrüstung von Maschinen - Teil 32: Anforderungen für Hebezeuge (IEC 60204-32:2008). EU Directive : - Richtlinie 2006/42/CEE - Richtlinie 2006/95/CE - ISO 22986:2007. Krane - Brücken und Portalkrane - CMAA Specification no. 70-2009. Specifications for top running bridge and gantry type multiple girder electric overhead travelling cranes - ASME B30.18-2004. Stacker Cranes (Top or under running bridge, multiple girder with top or under running trolley hoist) Die WalkLift® wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und hergestellt:
  • 5. Roter Bereich (Kein Zugangsbereich) Keine Bewegung möglich, sobald der WalkLift® sich diesem Bereich annähert. Rote Pfeile Bewegungen sind nicht möglich Oranger Bereich (Zeitlupenbereich) Die WalkLift®-Geschwindigkeit in diesem Bereich ist eingeschränkt. Orange Pfeile Niedrig eingestellte Geschwindigkeit ist aktiv Grüner Bereich (Freibeweglicher Bereich) Freibeweglicher Bereich. Alle möglichen Bewegungen und Geschwindigkeiten sind aktiv Grüne Pfeile Alle zur Verfügung stehenden Geschwindigkeiten sind aktiv Bewegungen innerhalb des Ganges Die beim WalkLift® eingebauten aktiven Sicherheitssensoren kon- trollieren sämtliche Bewegungen und Geschwindigkeiten innerhalb des Ganges und sorgen zu jeder Zeit für einen sicheren Betrieb, unabhängig der Bedien-excel- lence des Anwenders. Die farbkodierten Bereiche vis- ualisieren die verschiedenen Zo- nen in einem Gang, in denen der WalkLift® sein Verhalten modifi- ziert. Die in der jeweiligen Zone zulässigen Bewegungen, sind mit farbcodierten Pfeilen dargestellt. 8 | www.ban-air.com VorwärtsgerichtetRückwärtsgerichtet www.ban-air.com | 9
  • 6. KennzeichenGewichtGrundabmessungenLeistungsdatenE-Motor 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.8 Hersteller Typzeichen Antrieb Bedienung Tragfähigkeit / Last Lastschwerpunktabstand Lastabstand Q (t) c (mm) x (mm) BAN-AIR WalkLift 25 Elektro (keine Batterien) Stehgerät1.15 600 91 Eigengewicht (kg) 16502.1 4.4 4,5,1 4.7 4.8 4.19 4.20 4.21 4,22,1 4,22,2 4,22,3 4,22,4 4.23 4.24 4.25 4.31 4.32 4.33 4.34 4.35 Lift [24ft SA / 24ft DA] Overall height [24ft SA / 24ft DA] Höhe über Schutzdach (Kabine) Sitzhöhe Gesamtlänge Länge einschließlich Gabelrücken Gesamtbreite Gabelzinkenabmessugen Gabelzinkenabmessugen Gabelzinkenabmessugen Gabelzinkenabmessugen Gabelträger ISO 2328, Klasse/Typ A, B Gabelträgerbreite Standard / Erweitert Gabelgeschwindigkeit min / max Standard / max Erweitert Bodenfreiheit mit Last unter Hubgerüst Bodenfreiheit Mitte Radstand Arbeitsgangbreite bei Palette 1000 x 1200 quer Arbeitsgangbreite bei Palette 800 x 1200 längs Wenderadius h3 (mm) (mm) h6 (mm) h7 (mm) l1 (mm) l2 (mm) b1/b2 (mm) s/e/l (mm) s/e/l (mm) s/e/l (mm) s/e/l (mm) b3 (mm) b5 (mm) m1 (mm) m2 (mm) Ast (mm) Ast (mm) Wa (mm) [6635 / 6935] [8013 / 8283] 2470 153 2001 801 956 40 x 80 x 1200 40 x 80 x 1050 40 x 80 x 900 40 x 80 x 750 2A 780 / 1190 490 / 730 / 1140 20 20 2158 2264 812 5.1 5.2 5.9 5,10 (km/h) (m/s) s [2,0 / 3,9] [0,067 / 0,21] 4 Electro-mechanical 6,1,1 6,2,1 6.3 Fahrmotor bei 100% Ladung Hubmotor bei 100% Ladung Batterie nach DIN 43531/35/36 A, B, C, nein (kW) (kW) 0.55 2.9 no batteries Fahrgeschwindigkeit [Standard/Erweitert] Hubgeschwindigkeit [Standard/Erweitert] Beschleunigungszeit, mit / ohne Last Betriebsbremse h3s h6 h7 l1 l2 c x Q T: (+44) 1922 640 800 F: (+44) 1922 616 617 E: drawings@ban-air.com http://www.ban-air.com TM Trade Mark and Patent Protected ECL SOLUTIONS LIMITED R BAN-AIR STORAGE SYSTEMS * Technische Daten gemäß VDI 2198 10 | www.ban-air.com www.ban-air.com | 11
  • 7. www.ban-air.com sales@ban-air.com GLOBAL HQ UNITED KINGDOM Tel: (+44) (0)1922 640 800 Fax: (+44) (0)1922 616 617 Floor 9, Townend House Walsall, West Midlands WS1 1NS, United Kingdom UNITED STATES (TOLL-FREE) Tel: (+1) 866 890 1864 Fax: (+1) 866 890 1865 US Government Worldwide Locations (DSN System): 1. Dial 809 463 3376 2. Wait for a second dialling tone 3. Then dial 1 866 890 1864 SPAIN Tel: (+34) 93 301 29 34 C.Pelai 42, 3-3 08001 Barcelona WALK v.1408EN MIDDLE EAST Tel: (+971) 50 101 4902 Villa No. 2270, Way No. 2830 Al Sarooj Street, Shatti Al Qurum Muscat Governorate, Sultanate of Oman