2. Factores situación comunicativa
La personalidad del
emisor y del receptor
(nivel sociocultural,
edad, ideología,
profesión)
La atmósfera o el grado
de formalidad.
El ámbito de
interacción social
(profesional,
académico, familiar)
4. El tema o materia.
La estructura
discursiva (narración,
descripción, diálogo,
exposición,
argumentación)
La intencionalidad
(informativa, lúdica,
propagandística,
didáctica…)
5. Rasgos del registro coloquial
ORALIDAD
las repeticiones, las redundancias: Y yo le dije a ella, le
dije, yo no te quiero volver a ver a ti en la vida.
las elipsis y las frases inacabadas: Ella, que vayamos y
nosotros, que no. ¡Llevo un susto...!
También tiene mucha importancia la entonación, que
suele ser variada (interrogativa, exclamativa, enunciativa)
y truncada (puntos suspensivos): ¡Si yo te contara...!
Las oraciones suelen ser cortas y sencillas.
Abundan las onomatopeyas: juajua, catacloc.
Abundan las contracciones: pa qué.
6. Rasgos del registro coloquial
ESPONTANEIDAD E IMPRECISIÓN
Uso del artículo ante antropónimos: El Juan me ha dicho que
vaya.
Incoherencias en el discurso debidas a la improvisación:
cambios de tema, razonamientos inacabados...
Pobreza léxica: uso de palabras poco precisas (palabras
comodín: tema, hacer, cosa...) y repetición de términos.
Empleo de palabras apocopadas: mates, filo, profe, cate…
7. Rasgos del registro coloquial
EXPRESIVIDAD
Abundan los sufijos apreciativos (aumentativos, diminutivos y
despectivos): grandote, manitas...
Uso frecuente de interjecciones: ¡Tu padre! ¡Menudo lío!
Empleo frecuente de pronombres personales y deícticos que
hacen referencia sobre todo al emisor y al lugar y momento en
que se desarrolla la comunicación (aquí, entonces, ahora…): "Tú
eso, a mí no me lo repites en mi cara", "te lo digo yo".
Uso de comparaciones humorísticas: “Tienes menos futuro que el
Fary en la NBA”, ”trabajas menos que el sastre de Tarzán”, “te
pierdes más que el alambre del pan Bimbo”.
El contexto familiar y la intención comunicativa hacen que
abunden las expresiones procedentes de jerga y argot: dabuten,
guay, me estás rallando, pringao...
8. Rasgos del registro coloquial
CONTACTO CON EL EMISOR
modismos, frases hechas, refranes: como Pedro por su
casa, sin ton ni son...
saludos, apelaciones, vocativos (a veces, insultos
cariñosos): tía, chaval, capullo, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
expresiones eufemísticas: Ostras, jo, jolín, jolines, le llegó la
hora, voy a cambiar el agua al canario...
Uso de muletillas: o sea, ¿me explico?, bueno..., ¿me
entiendes?, pues (o pos), pues eso, entonces...
9. Género NARRATIVO en VERSO
Primer género cultivado
(cohesión nacional)
(junto con la lírica)
FINALIDAD
• Chanson de Roland
(Francia)
• Cantar de los Nibelungos (or. germano)
• etc.
laudatoria
informativa
propagandística
CANTARES DE GESTA
características
MESTER DE JUGLARÍA ≠ MESTER DE CLERECÍA
• Figura del juglar
• Variada tipología del juglar
10. • MÉTRICA
• Alternancia del estilo directo e indirecto favoreciendo la
introducción de diálogos (varía, para ello, los tiempos verbales).
Fue entonces cuando el Cid dijo, ¡y que lo dijo bien claro!:
−Por amor del rey Alfonso, que de tierra me ha echado,
No entrará en ella tijera ni un pelo será cortado.
• Empleo del presente de indicativo para actualizar la acción.
De allí se aparta, por Burgos a buen paso atravesaba,
a Santa María llega, del caballo descabalga,
las rodillas hinca en tierra y de corazón rogaba.
11. • Llamadas de atención al público.
• Si quisieseis escucharme…
• Oiréis qué habló…
• Fórmulas juglarescas.
• Adverbios de presencia: Aquí veis al héroe…
• Referencias visuales: Vierais moros y moras…
• Petición de soldada (= sueldo por la actuación).
Y el romance se ha leído,
dadnos vino;
si no tenéis monedas,
echad ahí unas prendas,
que bien nos lo darán por ellas.
(Este recurso también es habitual en el Mester de clerecía.)
12. • Lenguaje arcaizante.
→ Empleo de la –e final paragógica.
El Rey cuando lo vio, oíd lo que hace,
arriba alzó las manos por las barbas tirare:
por las barbas floridas bermeja salía la sangre.
• EPÍTETO ÉPICO (o epíteto dignificador).
• El que en buen hora nació.
• El que en buen hora ciñó espada.
• El que Valencia ganó.
• El de la larga barba.
• La repetición, normalmente en forma de paralelismo.
Tanta lanza allí veríais hundir, y bien pronto alzar;
tanta adarga en aquel caso romper y agujerear;
tanta loriga deshecha de parte a parte pasar.
13. De los sos oios tan fuerte mientre lorando
Tornaua la cabeça e estaua los catando:
Vio puertas abiertas e vços sin cannados,
Alcandaras uazias sin pielles e sin mantos,
E sin falcones e sin adtores mudados.
Sospiro Myo Çid ca mucho auie grandes cuydados.
Ffablo Myo Çid bien e tan mesurado:
Grado a ti Sennor Padre que estas en alto,
Esto me an buelto myos enemigos malos.
De los sus ojos tan fuertemente llorando,
Tornaba la cabeza y estábalos catando.
Vio puertas abiertas y postigos sin candados,
Alcándaras vacías, sin pieles y sin mantos,
Y sin halcones y sin azores mudados.
Suspiró mío Cid pues tenía muy grandes cuidados.
Habló mío Cid, bien y tan mesurado:
-¡Gracias a ti, señor padre, que estás en alto!
¡Esto me han vuelto mis enemigos malos!
14. • Fecha
• Autoría (anónimo) → Dos hipótesis
¿PER ABBAT?
• Dos autores (reelaboración)
• Un único autor
Quien escrivió este libro, dél’ Dios paraíso, ¡amén!
• Argumento y estructura
• CANTAR DEL DESTIERRO
• CANTAR DE LAS BODAS
• CANTAR DE LA AFRENTA DE CORPES
• Tema
• EL CID EN LA LITERATURA ESPAÑOLA
• Ciclo épico cidiano
Per Abbat le escrivió en el mes de mayo
en era de mill e dozientos cuarenta e cinco años.
15.
16.
17. (tónico)
Aún (= todavía) no sé dónde te encuentras.
(átono)
Aun (= incluso) sabiéndolo, no podré encontrarte.