2. DỊCH ĐỂ HỌC
• Dịch Để Học và Nguyên tắc hoạt động
• Cơ sở ra đời
• Mục đích
• Mục tiêu
• Sách và tài liệudịch
• Thành viên
• Nguồn ngân sách hoạt động
• Kế hoạch hoạt động
3. Giới thiệu
• DỊCH ĐỂ HỌC là dự án tự nguyện, phi lợi nhuận đầu tiên của iMarketer
nhằm nâng cao trình độ Marketers qua việc Dịch và thảo luận các sách/
tài liệu marketing.
Nguyên tắc hoạt động
• Thành viên hoạt động trên cơ sở tự nguyện, phải đăng ký thành viên để có thể
tham gia chỉnh sửa và thảo luận các bản dịch sách và tài liệu tại dichdehoc.com.
Các nội dung chỉnh sửa cần được phê duyệt trước khi hiển thị trên website.
• Mọi thông tin tại dichdehoc.com chỉ nhằm mục đích nghiên cứu, học tập, tuyệt đối
không mua bán.
• Ban quản trị Dichdehoc.com dựa trên ý kiến tham vấn chuyên môn của các
marketer nhiều năm kinh nghiệm trong nghề tại Việt Nam để chấp nhận hay
không chấp nhận các đề xuất chỉnh sửa nội dung quan trọng của các thành viên.
http://dichdehoc.com
4. Cơ sở ra đời
• Tài liệu và sách về marketing hầu hết bằng Tiếng Anh.
• Các sách và tài liệu được dịch và xuất bản dưới dạng tiếng Việt bị hạn
chế số lượng đầu sách dịch và hạn chế chất lượng dịch do người dịch
không am hiểu chuyên ngành marketing dẫn đến việc hiểu sai lệch nếu
chỉ đọc riêng sách dịch.
• Việc rèn luyện khả năng đọc và dịch, thảo luận, so sánh song ngữ sách/
tài liệu Marketing từ tiếng Anh sang tiếng Việt giúp người đọc nắm rõ và
chuẩn hơn nội dung của sách, giúp việc học Marketing tốt hơn.
• Internet với khả năng lan truyền và tương tác giúp kết nối những người
tham gia dự án, hỗ trợ nhau học – hiểu Marketing tốt hơn.
• Dịch Để Học dựa trên hoạt động dịch tình nguyện, giúp tối ưu chi phí và
tạo cơ sở dữ liệu học Marketing miễn phí cho nhiều người.
http://dichdehoc.com
5. Mục đích
• Thông qua việc Dịch, thảo luận, so sánh song ngữ
các bản dịch, các thành viên tham gia có thể hiểu
đúng nội dung các sách và tài liệu Marketing, giúp
học Marketing tốt hơn.
• Tạo cơ sở dữ liệu học miễn phí về marketing cho
cộng đồng
http://dichdehoc.com
6. Mục tiêu Dự án
• Xây dựng xong đội nhân sự nòng cốt của Dự án
• Thống nhất từ điển thuật ngữ Marketing
1 năm •
•
Dịch hoàn thành 03 sách theo đặt hàng
Dịch hoàn thành 03 sách tự chọn
• Hoàn thiện bản song ngữ của 05 sách tự chọn
• 50 thành viên tham gia dịch thường xuyên
• Nâng cao và mở rộng chất lượng đội ngũ nhân sự nòng cốt Dự án. Đảm
bảo nhân sự quản trị có thể full-time lâu dài cho Dự án
• 15 sách theo đặt hàng
3 năm • 10 sách tự chọn
• Hoàn thiện song ngữ của 20 sách tự chọn
• 200 thành viên tham gia dịch thường xuyên
• Hợp tác xuất bản 01 sách
• Nâng cao và mở rộng chất lượng đội ngũ nhân sự nòng cốt Dự án. Đảm
bảo nhân sự quản trị có thể full-time lâu dài cho Dự án
• 30 sách theo đặt hàng
5 năm • 20 sách tự chọn
• Hoàn thiện song ngữ của 50 sách tự chọn
• 300 thành viên tham gia dịch thường xuyên
• Hợp tác xuất bản 05 sách
http://dichdehoc.com
7. Sách và Tài liệu dịch
1. Từ điển thuật ngữ Marketing
2. Sách/ tài liệu Marketing dùng cho các ngành, dịch theo đơn đặt
hàng của các tổ chức để làm tài liệu nội bộ.
3. Sách/ tài liệu Marketing chưa dịch, do các nhóm dịch tự chọn và tình
nguyện dịch: thông qua tự nguyện để tuyển dụng người dịch theo
đặt hàng.
4. Sách/ tài liệu marketing đã có bản dịch tiếng Việt trên thị trường,
cần so sánh bản song ngữ và thảo luận điều chỉnh lại nội dung đã
dịch
http://dichdehoc.com
8. Thành viên
Ban quản trị
BQT
Dịch Để Học
BQT Dự án Sách dịch mới Sách so sánh
Sách theo đặt hàng tự chọn song ngữ
sách dịch
Trình độ dịch Trình độ dịch Dịch tự
Thành viên tốt, có thu tốt, có thu
nguyện
Thảo thuận
nhập từ dịch nhập từ dịch
• BQT Dịch Để Học gồm: Giám đốc Dịch Để Học, Ban cố vấn, phụ trách nhân sự
các Dự án dịch, Kỹ thuật website, Đối ngoại – truyền thông, Hành chính
• Mỗi sách/ tài liệu đều có 01 BQT dự án gồm: Phụ trách dự án, phụ trách nhân sự
dịch cho Dự án, Cố vấn Dự án
Tùy vào từng Dự án mà số lượng các thành viên được tuyển dụng và bố trí phù hợp.
DỊCH ĐỂ HỌC
9. Ngân sách cho hoạt động
Dịch Để Học hoạt động dựa trên nguồn ngân sách:
1. Tài trợ của các tổ chức/ cá nhân có chung mong muốn phát triển cộng
đồng dịch các sách và tài liệu Marketing; phát triển cộng động
marketers tại Việt Nam, bằng tiền hoặc sản phẩm/ dịch vụ của chính
các tổ chức/ cá nhân.
2. Tài trợ dịch các sách/ tài liệu marketing theo đơn đặt hàng của các tổ
chức/ cá nhân.
http://dichdehoc.com
10. Liên hệ
Trở thành thành viên? Ban cố vấn và tài trợ
Ms. Tạ Thương Ms. Bùi Hằng
@: thuongtech89@gmail.com @: buihang@gmail.com
M: 0972 89 36 56 M: 0989084995
Skype: buihang84
fb.com/buihang.nova
http://dichdehoc.com