5. Missão, Visão e Valores
Mission, Vision and Values
Mensagem do Conselho
Message from the Board
Cenário Brasileiro
Brazilian Scenario
Modelo de Atuação
Operating Model
Iniciativas
Programs
Perfis
BioS
patrocinadores
sponsors
Doações
Donations
Bolsistas de 2012
Scholars of 2012
06
04
08
14
17
30
42
44
48
6. Unindo talentos e ampliando
oportunidades
Quando iniciamos as atividades da Fundação Estudar, tínhamos o claro propósito de potencializar as pessoas, mas
talvez não imaginássemos o quanto esse modelo poderia se desenvolver e chegar longe. Da concessão de bolsas de
estudo por mérito - numa época em que financiamento e informação sobre estudo de alto nível no exterior não eram
usuais - partimos para o apoio a mais jovens que, assim como nós, veem no conhecimento uma oportunidade de
ampliar horizontes e, com isso, contribuir de forma mais efetiva para o progresso do Brasil. Em pouco mais de duas
décadas, a instituição concedeu apoio financeiro, oportunidade de carreira e inspiração a vários jovens de excelência,
garra e vontade de fazer algo significativo.
Com o objetivo de ampliar e melhor divulgar a iniciativa, os programas passaram a oferecer informação,
referência, apoio e inspiração a jovens de 15 a 34 anos do país todo e que compartilham de nossos valores, por
meio de bolsas, prêmios, programas de orientação e da disseminação de um conteúdo especial. Esse trabalho só
terá relevância se puder ser perenizado por meio de sua própria comunidade de ex-alunos, que contribui com
tempo, recursos e se dedica de diversas formas. Empresas, pessoas físicas e instituições educacionais completam
a rede de apoio mútuo da Estudar.
Uma governança efetiva, um programa claro e organizado de atuação e um forte senso de comunidade serão
essenciais para os passos futuros, além da insubstituível crença de que sempre se pode melhorar e, para isso, deve-se
estar aberto a aprender o tempo todo. Estamos melhorando e aprendendo com os bolsistas, com as histórias
espetaculares de jovens que descobrimos Brasil afora, com os patrocinadores, parceiros e amigos. Recebam aqui a
nossa gratidão e o convite a continuarem unindo talentos e multiplicando oportunidades conosco.
Conselho da Fundação Estudar
7. Bringing together talents
and multiplying opportunities
When we started Fundação Estudar, we envisioned empowering people – but we could not have imagined how this model
would develop, nor how far it would ultimately go. We began by awarding merit-based scholarships in a time when
providing financial aid for and information about studying abroad was far from the norm. Today, we support young
Brazilians who share our belief that acquiring knowledge constitutes an opportunity to broaden horizons and to
contribute effectively to Brazil’s progress. In little more than two decades, Fundação Estudar has awarded scholarships,
offered opportunities for professional development, and inspired many excellent, dedicated and ambitious young adults.
With the aim of broadening and disseminating our programs, Fundação Estudar now offers information, guidance,
support and inspiration to Brazilians between 15 and 34 years of age. These young Brazilians, who hail from all over
the country, share our values and benefit from our scholarships, prizes, advising programs and special events.
Estudar’s work remains relevant thanks to our community of former scholarship recipients, who contribute their time,
resources and energy in various ways. In addition to our former scholarship recipients, businesses, individuals, and
educational institutions form integral parts of Estudar’s network.
Effective management, clear and well-organized programming, and a strong sense of community are essential for
Estudar’s next steps. As always, we maintain our steadfast belief that improvement is always possible and, as a result,
that one should always remain open to learning. We are constantly improving and learning – from our scholarship
recipients; from the spectacular stories of talented people from all corners of Brazil; from our sponsors, partners, and
friends. Please know that we are grateful. We invite you to continue working with us to bring together talents and
to multiply opportunities.
The Board of Fundação Estudar
8. 6
Missão
Criar oportunidades para gente boa agir grande
e melhorar o Brasil.
Visão
Ser a melhor comunidade de transformadores brasileiros
unidos pelo conhecimento, mérito e ética, e reconhecida
pela excelência em inspirar e contribuir para o
desenvolvimento do Brasil.
Valores
Meritocracia, Excelência, Ética, Crença no
conhecimento como elemento transformador,
Senso de Comunidade, Garra e Superação,
Capacidade de Retribuir.
Fundação Estudar | missão, visão e valores
9. 7
Our Mission
To create opportunities for capable Brazilians to achieve
great things and contribute to their country.
Our Vision
We bring together Brazilian changemakers who
are united by a common passion for knowledge,
merit and ethics. Our community is recognized
for inspiring Brazil and for contributing to
its development.
Values
Meritocracy, Excellence, Ethics, Belief in knowledge as a
source of change, Sense of Community, Hard Work and
Overcoming Obstacles, Giving Back.
Fundação Estudar | mission, visIon and values
10. 8
O bom desempenho da economia brasileira em meio a
uma das maiores crises mundiais colocou o país em
posição de destaque durante os últimos anos. Nos mais
diversos setores, os olhos dos líderes mundiais se voltam
com cada vez mais curiosidade para a experiência
brasileira. Na educação, não está sendo diferente. O
recente avanço do setor e a evidente necessidade de
melhorar a qualidade de ensino no país têm atraído o
interesse de instituições de peso, dispostas a conhecer
melhor a realidade do país e a estreitar laços. “Nossa
curiosidade, e a do mundo, pelo que acontece no Brasil
nunca foi tão grande”, diz John Coatsworth, pró-reitor
acadêmico da universidade americana Columbia, que
The Brazilian economy’s strong performance during the
worldwide economic crisis has placed the country in a
distinguished position. World leaders are looking with
increasing curiosity toward the Brazilian experience in a
diverse array of economic areas. This holds true for
education, as well. Recent advances in this area, as well
as the clear need to improve the quality of Brazilian
education, have served to attract the attention of leading
institutions. They want to better understand the the
country’s reality and to develop connections with local
institutions. “Our curiosity about what happens in Brazil
has never been greater”, says John Coatsworth, Provost
and Professor of International and Public Affairs and of
Brazil in the age of
education without
boundaries
O Brasil NA ERA
DA EDUCAÇÃO SEM
FRONTEIRAS
Fundação Estudar | cenário brasileiro
11. 9
esteve no Brasil em março deste ano para participar do
Ciclo Grandes Universidades da Fundação Estudar.
À primeira vista, a evolução do ensino brasileiro nos
últimos anos realmente chama a atenção. Durante a
última década, a educação do país deu um salto em
todos os níveis. O ensino básico teve o terceiro maior
avanço dos últimos 10 anos entre os cerca de 60 países
que participam do ranking educacional da Organização
para a Cooperação e o Desenvolvimento Econômico
(OCDE). No ensino superior, o número de matrículas
alcançou 6,38 milhões no último levantamento divul-
gado pelo Ministério da Educação, um aumento de 62%
History at Columbia University. He came to São Paulo
in March 2012 to take part in the Great Universities
Program, organized by Fundação Estudar.
Even a cursory look at the evolution of Brazilian education
in recent years draws one’s attention. During the past
decade, education in Brazil leapt forward on all levels.
Basic schooling enjoyed the third greatest advance of the last
10 years among the approximately 60 countries that take
part in the ranking of the Organization for Economic
Cooperation and Development (OECD). According to the
latest figures from the Ministry of Education, higher
education enrollments have reached 6.38 million – an
Fundação Estudar | brazilian scenario
12. 10
em relação a 2003. Os brasileiros também aumentaram
sua contribuição para a difusão do conhecimento
acadêmico: o total de artigos publicados em periódicos
científicos por pesquisadores do país cresceu 121% entre
2003 e 2009 – o segundo maior avanço do mundo,
apenas atrás da China.
Todo e qualquer avanço deve ser comemorado – mas, se
olhada de perto, essa trajetória também atesta a dura
realidade da educação no Brasil. Os índices apresen-
taram melhorias tão expressivas também por saírem de
um ponto de partida muito baixo e, apesar de impor-
tantes, esses avanços ainda não colocaram o ensino em
um patamar satisfatório. Segundo um estudo recente do
Banco Mundial, a qualidade da educação básica no
Brasil ainda é, em termos absolutos, inferior à média dos
países com mesmo nível de renda, como Chile e México,
e fica abaixo, inclusive, de nações classificadas como
mais pobres, como Tailândia e Jordânia.
No ensino superior, a fragilidade é visível principal-
mente em áreas como Engenharia e Administração. O
curso de Administração é o que mais forma profissionais
no país -- foram 155.000 concluintes em 2009 contra
87.000 em Direito, o segundo colocado --, mas, mesmo
assim, o número de formados não dá conta do recado.
Segundo estimativa do Conselho Federal de
Administração, existem dois milhões de bacharéis em
Administração no Brasil para 6,8 milhões de empresas.
Na área de Engenharia, a falta de mão-de-obra é ainda
mais evidente. A comparação com outros países mostra
que a formação de engenheiros no Brasil é realmente
pequena: apenas 4% dos graduandos brasileiros se
formam em Engenharia, contra 29% na Coréia do Sul e
35% na China. Como resultado, o Brasil é obrigado a
“importar” profissionais. Em 2010, o país emitiu mais de
25.000 vistos para estrangeiros atuarem em projetos de
engenharia no país.
Novas Oportunidades
A boa notícia é que, com o interesse internacional, o
Brasil não está mais sozinho para tentar superar esses
desafios. Diversos representantes de universidades
americanas já manifestaram interesse em aumentar sua
atuação no país. No caso da Columbia University, por
increase of 62% since 2003. Brazilian scholars’
contributions to academic knowledge have also increased:
the total number of articles written by Brazilian
researchers and published in scientific journals grew 121%
between 2003 and 2009. Only China enjoyed a greater
increase during the same period
Any and all advances should be celebrated – but, upon
closer examination, these changes also attest to the harsh
reality of education in Brazil. Such significant
improvements were possible in great part because the
indices started out so low; and while important, these
improvements have not yet placed the country on a
satisfactory level. According to a recent study by the World
Bank, the quality of basic education in Brazil is still
below the average in countries that share the same per
capita income, such as Chile and Mexico. Furthermore,
it ranks below certain poorer nations, including Thailand
and Jordan.
Weaknesses in higher education are particularly
pronounced in areas such as Engineering and Business
Administration. Business Administration is the most
popular course of study in the country: in 2009, 155,000
students earned diplomas in this field. (That same year,
87,000 earned degrees in Law, the second most popular
course of study.) Even so, the need for competent
administrators goes unsatisfied. According to the estimates
from the Federal Administration Council, there are 2
million college graduates with Administration degrees in
Brazil – but 6.8 million businesses. In Engineering, the
lack of qualified labor is even clearer. 4% of graduating
college seniors in Brazil study Engineering, but this
number pales in comparison with South Korea (29%) and
China (35%). As a result, Brazil must “import”
professionals: in 2010, the country issued more than
25,000 visas for foreigners to work on domestic
engineering projects.
New Opportunities
The good news is that, thanks to international interest,
Brazil must no longer face these challenges on its own.
Various American universities have already shown interest
in increasing their presence in Brazil. For example,
Columbia plans to open an office in Rio de Janeiro –
Fundação Estudar | cenário brasileiro
13. 11
the University’s eighth global center – in September of this
year. In addition to supporting Columbia’s researchers, the
center aims to draw more Brazilian students to Columbia.
(At present, the University’s relationships with Brazilian
institutions are decentralized and conducted through
individual agreements.) “Our students and teachers travel
the world to work on serious and interconnected academic
projects. Any question, today, needs to be analyzed in a
global context”, said Lee Bolinger, the president of
Columbia, during Fundação Estudar’s Great Universities
Program, in March.
The Massachusetts Institute of Technology (MIT), one of
the most important and innovative research institutions
in the United States, has also expressed enthusiasm to
work with Brazil: it recently negotiated a partnership
with the Aeronautic Technology Institute (ITA) to
promote the exchange of students and faculty. During a
visit to Brazil on the invitation of Fundação Estudar,
Peter Salovey, who serves as the Provost and the Chris
Argyris Professor of Psychology at Yale, emphasized the
importance of conceiving of education as a globally
integrated activity. He said: “We have several professors
doing research in Brazil, and it is good when we have
students from the areas studied by our researchers. We
began by forming regional leaders, but today we see no
boundaries to educate people who can change the world”.
O salto da educação
Advances in education
A evolução do ensino básico e superior no país chama a atenção
The attention-grabbing development of basic and higher education in BraziL
exemplo, está previsto para setembro de 2012 o lança-
mento de um escritório no Rio de Janeiro, que será a
oitava unidade global da instituição. Além de dar suporte
aos seus pesquisadores, a ideia é atrair mais estudantes
brasileiros para Columbia – hoje, a relação com as
instituições brasileiras é descentralizada, feita por meio de
acordos individuais. “Nossos alunos e professores saem
pelo mundo trabalhando em projetos acadêmicos sérios e
interligados. Toda questão, hoje, precisa ser analisada
num contexto global”, disse o reitor da Columbia
University, Lee Bollinger, durante o Ciclo Grandes
Universidades, promovido pela Fundação Estudar.
O Massachusetts Institute of Technology (MIT), uma das
mais importantes instituições de pesquisa e inovação dos
Estados Unidos, também deu sinais de entusiasmo com o
Brasil ao negociar recentemente uma parceria com o
Instituto Tecnológico de Aeronáutica (ITA), que prevê
intercâmbio de estudantes e professores. Em sua visita ao
Brasil a convite da Fundação Estudar, o diretor acadêmico
e administrativo da Universidade de Yale, Peter Salovey,
ressaltou a importância de pensar a educação como uma
atividade integrada mundialmente. “Temos vários profes-
sores fazendo pesquisas sobre o Brasil, e é bom quando
temos alunos vindos das áreas estudadas pelos nossos
pesquisadores. Começamos formando líderes regional-
mente, mas hoje não vemos fronteiras na educação de
pessoas que podem mudar o mundo”, diz Salovey.
(quadro com três itens: País, Média geral no PISA e Avanço em relação à pesquisa anterior) - Fonte: Inep/MEC
(Country, Average in PISA, Advance over previous position) - SOURCE: INEP/MEC
O Brasil foi o terceiro país que mais evoluiu no ranking da educação básica, realizado pela OCDE.
Brazil enjoyed the third greatest advancement in basic education, according to the ranking developed by the OECD.
4º portugal 29461
3º brasil / BRAZIL 33368
362º chile 403
5º liechtenstein 491 27
1º luxemburgo / LUXEMBOURG 443 39
Fundação Estudar | brazilian scenario
14. 12
O número de matrículas em graduação aumentou 62% desde 2003 (em milhões)
The number of undergraduate enrollments has grown 62% since 2003 (in millions)
2003
3,94
2004
4,22
2005
4,57
2006
4,88
2007
5,25
2008
5,81
2009
5,95
2010**
6,38
*Inclui modalidades presencial e à distância. *Inclui modalidades presencial e à distância - Fonte: Inep/MEC
*Includes both in-person and distance learning **Preliminary data - Source: Inep/MEC
Fundação Estudar | cenário brasileiro
15. 13
Um caminho a percorrer
The path ahead
Apesar do avanço, o Brasil ainda tem muitas carências para resolver na área da educação. O número de anos de
estudo da população adulta no Brasil ainda é muito inferior ao de outros países.
Despite improvements, Brazil has many issues to resolve in the area of education. The number of years of
schooling for the adult population in Brazil is still below that of other countries.
Fonte: Banco Mundial
SOURCe: world bank
eua 12,4
USa
brasil 7,2
braZil
colômbia 7,3
colombia
em anos
In years
china 7,5
china
méxico 8,5
mexico
peru 8,7
peru
argentina 9,3
argentina
chile 9,7
chile
média 10,7
average
ODCE
frança 10,4
franCE
canadá 11,5
canadA
canadá 11,5
canadA
No ensino superior, a principal carência está na área de exatas. O percentual de formandos em engenharia sobre
o total de graduandos ainda é baixo no Brasil.
In higher education, the principal gap is in the sciences. The percentage of Brazilian university students who study
engineering remains low.
Brasil BRAZIL: 4%
Coréia do Sul SOUTH KOREA: 29%
China China: 35%
Fonte: CNI
Source: CNI
Fundação Estudar | brazilian scenario
16. 14
A Fundação Estudar chega a 2012 com um perfil
muito mais abrangente do que o da instituição que
nasceu há 21 anos destinada a conceder bolsas de
estudos para jovens de grande potencial. Nesse ano,
são diversas as iniciativas que a Fundação Estudar
promove para incentivar os jovens e adultos que têm
um sonho tão nobre quanto difícil: transformar o
Brasil. Para ser a referência dos novos talentos no
estudo, na carreira e também na inspiração, a insti-
tuição se converteu em um ponto de encontro de
atuais e futuros líderes que trocam experiências e
conhecimento, gerando um efeito multiplicador ao
favorecer o nascimento de novas ideias.
Fundação Estudar’s profile is far wider in scope and
impact today than when the institution was founded 21
years ago. At that time, its sole purpose was to award
scholarships to young Brazilians who demonstrated
significant potential. Today, Fundação Estudar promotes
multiple initiatives to encourage both youth and adults
who dream of transforming Brazil – a goal that is as
noble as it is difficult. As a truly exemplary institution
for new talents – academic, professional, and inspirational –
Estudar has become a meeting point for current and
future leaders. These leaders share their individual
experiences and knowledge through Estudar, thereby
transforming the Foundation into a hotbed of new ideas.
modelo de atuação OPERATING MODEL
Fundação Estudar | modelo de atuação
17. 15
Ao mesmo tempo em que amplia seu trabalho com as
bolsas de estudo, a instituição vem criando novos canais
para chegar cada vez mais cedo na vida dos estudantes.
Um dos exemplos é o Prêmio Estudar Ciência, que
seleciona alunos do Ensino Médio em parceria com
competições científicas, como as Olimpíadas de Física e
Química, e oferece aos escolhidos um Programa de
Orientação de Carreira e Estudo (POCE), além de bolsa
de estudos de inglês e contato com mentores presti-
giados da área de ciências.
Para atuar nos diferentes níveis de desenvolvimento dos
novos líderes, a Fundação Estudar também realiza
diversos tipos de encontros que buscam inspirar pelo
bom exemplo. É o caso do Ciclo Grandes Universidades,
criado em 2011, que já trouxe ao Brasil altos represen-
tantes das principais instituições de ensino do mundo,
como Harvard, Yale e Columbia.
Historicamente dedicada ao desenvolvimento de jovens
de alto potencial de 15 a 34 anos, a instituição também
se preocupa constantemente com sua própria evolução.
Disposta a estruturar seu crescimento, a Fundação
Estudar traçou metas concretas para os próximos anos
que incluem, por exemplo, alcançar um nível de conhe-
cimento de marca de 50% entre os brasileiros que se
encaixam no perfil buscado pela instituição até 2016.
Financiamento
A Fundação Estudar é uma entidade sem fins lucra-
tivos, com um modelo financeiro baseado em doações.
“A contribuição das empresas tem sido cada vez mais
importante nesse processo”, diz Renata Moraes,
responsável pela área de Desenvolvimento Institucional.
No orçamento de 2012, as empresas são responsáveis
por mais de 70% das receitas totais, que somam quase
R$ 6 milhões.
Os ex-bolsistas também exercem um papel fundamental
para a perpetuação da Fundação Estudar. Na operação
dos programas, participam de diversas atividades
importantes, como o processo seletivo de novos bolsistas,
o Programa de Mentores de jovens graduandos e os
diferentes tipos de encontros para troca de experiências
Estudar now supports a wider range of courses of study. At
the same time, the institution has developed new
initiatives to reach students at earlier ages. One such
example is the Estudar Science Prize. This project works
with top academic competitions – such as the physics and
chemistry olympiads – to identify talented high school
students and to give them professional and academic
advising, English language classes, and mentoring from
award-winning figures in the sciences.
To successfully develop new leaders in these ways, Estudar
also promotes special events which serve to inspire via
example. As just one example, the Great Universities
Program, which began in 2011, has already brought
representatives of Harvard, Yale, Columbia and other
acclaimed institutions of research and learning to Brazil.
Historically dedicated to the development of high-potential
Brazilians between 15 and 34 years of age, Estudar
continually seeks out new ways to evolve. With an eye on
structured growth, Estudar has laid out concrete goals for
the upcoming years – including the achievement of brand
awareness among 50% of Brazilians who fit the profile
sought by the institution by the year 2016.
Funding
Fundação Estudar is a non-profit institution that is
financed by donations. “Contributions from businesses have
been increasingly important in this process,” says Renata
Moraes, responsible for Estudar’s institutional development.
This year, businesses will provide more than 70% of Estudar’s
revenue, which reaches close to six million reais in total.
Past scholarship receipients also serve a vital role for the
long-term sustainability of the Foundation. They take
part in various programs, such as the selection of future
scholarship winners, the mentoring program for
undergraduate students, and meetings with newly-chosen
members of the Estudar family. With regards to
financing, they are directly involved with the fundraising
commitee, and 217 of them have already donated back the
Fundação Estudar | operating model
18. 16
com os recém-chegados. Na parte financeira, se envolvem
diretamente com o Comitê de Captação e mais de 200
dos bolsistas formados já retornaram à entidade o valor
total de suas bolsas de estudo (veja a lista completa nas
páginas 44 - 47). Os instituidores e outras pessoas enga-
jadas com o projeto também colaboram para que o trabalho
da Fundação Estudar tenha um alcance cada vez maior.
total value of the scholarships which they received. (See
the complete list on pages 44 - 47). They work together
with our sponsors and others so that Estudar’s work
continues to grow and reach wider audiences.
Distribuição do orçamento anual por fonte de recursos (2008 a 2011)
Sources of Revenue by Type (2008 to 2011)
Empresas
Businesses
Bolsistas
Contributions from Former
Scholarship Recipients
Fundadores
Founders
Pessoas Físicas
Individual Donors
Aplicações Financeiras
Financial Applications
Inscrições no Prog. de Bolsas
Applications to the Scholarship
Program
2008 2009
2011 2012
2010
Fundação Estudar | modelo de atuação
19. 17
Ao adotar um posicionamento mais amplo, a Fundação
Estudar passou a oferecer aos jovens de alto potencial
diferentes atividades para o desenvolvimento educa-
cional e profissional. Além de excelentes oportunidades
para a formação acadêmica, a instituição também realiza
eventos, palestras, prêmios e planejamento de carreira
para catapultar o sucesso dos interessados. Mais do que
conceder bolsas de estudo, a instituição segue ampliando
o leque de ações ligadas à inspiração e ao conhecimento.
Entre as novidades incorporadas durante o último ano,
está o Prêmio Jovens Inspiradores, uma parceria com
VEJA.com criada para revelar talentos que possam se
tornar brasileiros de destaque nas mais diversas áreas.
Conheça essa e outras iniciativas:
Fundação Estudar now offers a broadened range of
programming to encourage talented young Brazilians to
develop their educational and professional potential. In
addition to providing excellent academic opportunities,
Estudar also organizes events, invites guest speakers,
awards prizes, and offers career planning and advising.
Estudar continues to award scholarships, but the
Foundation’s activities now focus on both inspiration and
knowledge. For instance, in the past year we inaugurated
our Inspiring Youth Prize, a joint initiative with
Brazilian leading magazine VEJA to identify and
recognize youth who will one day become leaders in
multiple areas. Please take a moment to read about this
Prize and Estudar’s other initiatives.
INICIATIVAS programs
Fundação Estudar | programs
21. 1919
estudo academics
Programa de Bolsas
Oferecidas pela Fundação Estudar desde a sua criação,
as bolsas de estudo ganharam novas áreas de atuação.
Na graduação, as oportunidades na área de negócios
aumentaram – além de Administração de Empresas e
Economia, a instituição também está oferecendo bolsas
para outros cursos, como Marketing, Logística e
Comércio Exterior. Outra novidade é a inclusão dos
cursos de Ciências Políticas e Sociais entre as opções dos
candidatos que querem estudar em instituições de
referência no Brasil e no exterior. No caso das universi-
dades fora do país, também já é possível concorrer a uma
bolsa para os cursos de Ciências Exatas puras, como
Física e Química.
Veja os resultados do Programa de Bolsas de 2012 na
seção Bolsistas de 2012, na página 48.
Scholarships Program
This program, which has been part of our work since day
one, now serves students interested in a wider range of
fields. For undergraduates, support for business-related
majors has grown: in addition to Business Administration
and Economics, Estudar today awards scholarships for
majors including Marketing, Logistics and International
Business. In addition, Estudar will now support Political
Science and Social Sciences for students who aim to study
in top schools in Brazil or abroad. For students who plan
to study outside of Brazil, scholarships can also go to support
majors in Physics, Chemistry and other Hard Sciences.
See the results of the Scholarship Program 2012 in the
section Scholarship 2012, page 48.
Fundação Estudar | programs
23. 2121
carreira career
Professional and Academic
Advising Program
Aware of the impact that well-executed advising can have
on the development of future leaders, Fundação Estudar
offers professional advising for young Brazilians during
various parts of their careers. One of Estudar’s initiatives
in this area is the Professional and Academic Advising
Program, which supports winners of the Estudar Sciences
Prize as they prepare to begin their careers and win entry
to universities. This program combines practical and
inspirational content and includes the participation of
specialists in the student’s areas of interest.
“The opportunities that we have to meet
and be inspired by fantastic people,
beyond helping us to grow personally,
can also strengthen our desire to work
in the future for Brazil’s development”.
André Lucas Buriti, Professional academic advising
program participant
Programa de Orientação
de Carreiras e Estudos (POCE)
Ciente de que um aconselhamento bem feito pode
potencializar o talento de jovens de potencial, a Fundação
Estudar oferece orientação profissional a sua comunidade
durante as diferentes etapas de seu desenvolvimento. Uma
das iniciativas é o Programa de Orientação de Carreiras e
Estudos (POCE), oferecido aos vencedores do Prêmio
Estudar Ciência, que faz a preparação para a escolha da
carreira e para a entrada no Ensino Superior, mesclando
conteúdo técnico, prático e inspiracional oferecido por
especialistas da área.
“A oportunidade que temos de conhecer e
nos inspirar em pessoas tão fantásticas,
além de nos desenvolver pessoalmente,
são capazes de fomentar ainda mais o
desejo de futuramente dedicar trabalho
ao desenvolvimento do Brasil”.
André Lucas Buriti, participante do POCE
Fundação Estudar | programs
24. 22
Programa de Orientação
de Carreiras (POC)
Disponibilizado aos bolsistas de graduação da Fundação
Estudar, o Programa de Orientação de Carreiras (POC)
acontece anualmente, em parceria com a Cia. de
Talentos, e tem como objetivo preparar os participantes
para o mercado de trabalho, proporcionando oportuni-
dades para refletirem sobre suas carreiras e tracem seus
objetivos profissionais de maneira planejada. Essa
iniciativa já contou com a participação de bolsistas já
formados, que compartilham suas experiências com os
novos integrantes.
“O mais importante de qualquer
orientação de carreira é o
autoconhecimento, aprofundar-se nas
suas competências, no que é necessário
para você atingir seus objetivos”.
Danilca Galdini, sócia-diretora da NextView
People e uma das organizadoras do POC
Programa de Mentores
Desenvolvido desde 2006 pela Fundação Estudar, o
Programa de Mentores visa a formação de duplas entre
bolsistas e ex-bolsistas a partir da análise de seus perfis,
para que um profissional mais experiente oriente um mais
novo por meio de encontros ao longo de um ano, gerando
oportunidades de crescimento mútuo e contínuo.
O modelo de sucesso já vem sendo replicado desde 2010,
de forma que os ex-bolsistas da Fundação Estudar
tanbpen são mentores do ISMART (Instituto Social Para
Motivar, Apoiar e Reconhecer Talentos) e do Instituto
Votorantim, em turmas anuais.
Professional Advising Program
An annual offering for Estudar’s undergraduate
scholarship winners, the Professional Advising Program
takes place in partnership with the Cia. de Talentos. Its
goal is to prepare the participants for the job market and
provides opportunities for them to carefully consider their
professional choices and plan out their career objectives.
This program has already included the participation of
former scholarship winners, who share their experiences
with their younger colleagues.
“The most important part of any career
advising is self-awareness - to come to
understand your own abilities, which is
necessary for you to be able to achieve
your goals”.
Danilca Galdini, managing partner of NextView
People and one of the organizers of POC
Programa de Mentores
Part of Estudar’s programming since 2006, the Mentoring
Program works to pair together current and former scholarship
recipients. Pairs are selected after careful analysis of each
person’s profile. This program makes it possible for an experienced
professional to advise a younger student over the course of a
whole year so that both may develop further professionally.
This successful model has been replicated since 2010 at
ISMART (Instituto Social Para Motivar, Apoiar e
Reconhecer Talentos) and Instituto Votorantim, where
Fundação Estudar’s scholarship recipients now serve as
mentors in annual groups.
Fundação Estudar | iniciativas
25. 23
Fórum Executivo
O modelo do Fórum Executivo foi trazido com inspi-
ração no trabalho do YPO (Young Presidents’
Organization) por Florian Bartunek, patrocinador da
Estudar e membro de seu Comitê Executivo. Esse
programa organiza encontros mensais entre grupos de
ex-bolsistas que ocupam cargos de liderança (presidentes
ou donos) em empresas, para que possam discutir
questões pessoais e profissionais, sendo a primeira linha
de ação da instituição voltada a atender as necessidades
de carreira do público sênior de bolsistas.
Executive Forum
The Executive Forum model was inspired by the work of
the YPO (Young Presidents’ Organization) and was
brought to Estudar by Florian Bartunek, one of our
sponsors and member of our Executive Committee. This
program organizes monthly meetings for groups of scholars
who hold business leadership positions (presidents or
owners), to discuss personal and professional issues. It is the
institution’s first initiative devoted to the career needs of
the senior scholarship recipients.
Fundação Estudar | programs
27. 2525
INSPIRAÇÃO INSPIRAtion
Liderança na Prática
Trata-se de uma série de encontros inspiradores em que
líderes empresariais compartilham suas histórias com
universitários de diversas regiões do país. Os workshops
são realizados em parceria com a Revista Exame e já
levaram aos jovens as experiências pessoais e profissio-
nais de nomes como Antônio Maciel Neto, CEO da
Suzano Papel e Celulose, Salim Mattar, fundador da
Localiza, e Miguel Krigsner, fundador de O Boticário.
Foram sete encontros ao longo de 2011 e outros nove
estão previstos para 2012.
Leadership in Practice
This series of workshops allows for business leaders to
share their experiences and wisdom with university
students from different regions of Brazil. Conducted in
partnership with Exame magazine, the workshops have
already brought youth together with professionals such as
Antônio Maciel Neto, CEO of Suzano Papel e Celulose,
Salim Mattar, founder of Localiza, and Miguel Krigsner,
founder of O Boticário. In 2011, there were seven
workshops; in 2012, there will be nine.
Antônio Maciel Neto
Suzano
Miguel Krigsner
O Boticário
Laércio Cosentino
TOTVS
Romero Rodrigues
Buscapé
Márcio Utsch
Alpargatas
Salim Mattar
Localiza
Paulo Basílio
ALL
Mario Chady
Grupo Umbria
Fundação Estudar | programs
28. 26
Ciclo Grandes Universidades
Criado em 2011, o projeto traz ao Brasil nomes do alto
escalão das universidades de primeira linha de todo o
mundo para encontros com a comunidade Estudar.
Durante os eventos, reitores e outros representantes das
instituições contam suas curiosidades, histórias e
oportunidades. Além disso, um professor da instituição
ministra uma aula magna para os presentes. O projeto
tem o apoio e cobertura de conteúdo do Grupo Estado e
já promoveu encontros com universidades como
Harvard, Yale, Columbia e Singularity.
Prêmio Estudar Ciência
Com o objetivo de ajudar os alunos do ensino médio no
planejamento de suas carreiras e prepará-los para uma
formação em faculdades de alto nível, o Prêmio Estudar
Ciência identifica os 50 melhores estudantes de Ensino
Médio interessados na área de Ciências Exatas e os
reconhece com prêmios que ajudam no seu desenvolvimento
profissional. Os jovens ganham um ano de apoio da
Fundação Estudar, com bolsas de estudos para cursos de
inglês, um programa de orientação para a escolha da carreira
e a entrada no Ensino Superior,além de um notebook
para acessar a plataforma de orientação da Estudar.
competições apoiadas
Competitions supported by Estudar
Feira Brasileira de Ciência
e Engenharia
The Brazilian Science
and Engineering Fair
Olimpíada Brasileira de
Física das Escolas Públicas
The Brazilian Physics
Olympiad for
Public Schools
Olimpíada Brasileira
de Química
The Brazilian Chemistry
Olympiad
Olimpíada Brasileira de
Informática
The Brazilian Computer
Science Olympiad
Olimpíada Brasileira
de Física
The Brazilian Physics
Olympiad
FIRST FRC
FIRST FRC
Olimpíada Brasileira
de Astronomia e
Astronáutica
The Brazilian Astronomy
and Astronautics
Olympiad
Mostra Internacional
de Ciência e
Tecnologia
International Science
and Technology
Exhibition
Great Universities Program
Launched in 2011, this project brings high-ranking
representatives of top-tier universities to Brazil to meet
with the Estudar community. Presidents, deans, and
other university representatives share their stories and
perspectives during these events. In addition, a professor
from each university gives a master class to the event
participants. The project, which receives the support and
media coverage of Grupo Estado, has already organized
events with Harvard, Yale, Columbia, Singularity and
other worldclass universities.
Estudar Science Prize
This prize, which strives to help High School students to
plan their careers and prepare to study at top universities,
identifies the 50 best high school students interested in the
hard sciences and rewards them with prizes to support
their professional development. Each winner receives a
full year of support from Fundação Estudar, with a
scholarship to study English, professional and academic
advising programs, and a laptop computer to access
Estudar’s online content.
Fundação Estudar | iniciativas
29. 27
50 Premiados (14 a 19 anos)
50 winners (14 to 19 years of age)
Por gênero
By GENDER
Homens
Men
Mulheres
Women
POR distribuição geográfica
By REGIon
por ESCOLAS
By school
Particulares
Private
8
Públicas
Public
42
Norte
North
8
Nordeste
Northeast
16
Centro-oeste
Central-west
6
Sudeste
Southeast
8
Sul
South
12
Prêmio Jovens Inspiradores
O projeto, uma parceria com VEJA.com e patrocinado
por Ambev e INDG, busca universitários e recém-
-formados brasileiros, de 16 a 30 anos, com espírito de
liderança e que queiram contribuir para o desenvolvi-
mento do país propondo melhorias em diversos setores.
A seleção é feita em etapas, por meio de entrevistas,
provas e dinâmicas de grupo. Especialistas em Gestão de
Inspiring Youth Prize
Conducted in partnership with VEJA and sponsored by
Ambev and INDG, this project seeks out current
university students and recent graduates (between 16 and
30 years of age) who have leadership potential and who
wish to contribute to Brazil’s development. The selection
process includes interviews, tests and group activities.
Academics and specialists in human resources management
Fundação Estudar | programs
36
14
30. 28
Por gênero
By GENDER
Homens - 4.428
Men - 4,428
Mulheres - 3.762
Women - 3,762
Número de inscrições
Number of applications
Inscrições recebidas - 8.393
Applications received - 8,393
Recursos Humanos e acadêmicos, bem como os bolsistas
da Fundação Estudar e a equipe de VEJA.com, parti-
cipam da elaboração dos desafios e da avaliação dos
candidatos ao longo das etapas.
Para inspirar esse jovens, os “Líderes em Ação” –
Marina Silva, ex-candidata à Presidência da República,
Vicente Falconi, fundador do Instituto de Desenvolvimento
Gerencial (INDG), e Viviane Senna, presidente do
Instituto Ayrton Senna – compartilharão suas experiên-
cias com os 50 semifinalistas. Desses, 10 selecionados
ganham um iPad e o desafio de elaborar uma proposta
para um problema brasileiro. Ao final de 2012, a comissão
julgadora escolhe três vencedores a serem premiados
com bolsas de estudo e orientação profissional com
importantes nomes empresariais e políticos do Brasil.
work together with Estudar’s scholarship recipients and
the team at VEJA.com to design the selection process and
to evaluate the candidates at each step.
To inspire these students, three Leaders in Action – Marina
Silva, a former minister and candidate for the presidency of
Brazil, Vicente Falconi, founder of the Institute for
Managerial Development, and Viviane Senna, president
of the Ayrton Senna Institute – will share their experiences
with the 50 semifinalists. Of these 50, 10 finalists will be
selected to receive an iPad and to develop a solution for a
problem that Brazil currently faces. At the end of 2012, the
comission will select three winners and reward them with
scholarships and with professional advising from important
business and political leaders.
Estudantes - 6.296
Current Students - 6,296
Formados - 1.894
Graduates - 1,894
16 a 25 anos - 4.961
16 to 25 years - 4.961
26 a 30 anos - 733
26 to 30 years - 733
Perfil acadêmico
Academic Profile
faixa etária
age range
Fundação Estudar | iniciativas
87%
13%
54%
46%
77%
23%
31. 29
Romance de Formação
As alegrias e os anseios de quatro jovens que estudam
nas principais instituições acadêmicas do mundo estão
retratados no documentário Romance de Formação, que
estreou nacionalmente nos cinemas em 2012 com a
realização das produtoras Matizar e Mirada Filmes. São
estudantes determinados que decidiram colocar o
crescimento profissional em primeiro lugar e, por isso,
enfrentam a distância de casa e da família, a pesada
exigência acadêmica e a competição pela excelência.
Dois dos quatro jovens que participam do documentário
são bolsistas da Fundação Estudar: Wilian Cortopassi,
graduando em Química na PUC-Rio, e Caetano
Altafin, mestrando na Harvard Law School, nos
Estados Unidos.
Bildungsroman
This documentary follows the joys and anxieties of four
young Brazilians as they study in top academic
institutions around the world. It premiered in 2012 and
was produced by Matizar and Mirada Films. The four
students are highly dedicated, having chosen to prioritize
professional growth above other considerations; as a
result, they must each struggle with distance from home,
demanding academics, and fierce competition. Two of the
four students who share their stories in the documentary
are scholarship recipients of Fundação Estudar: Wilian
Cortopassi, who studies Chemistry at PUC-Rio, and
Caetano Altafin, who is doing Masters at Harvard Law
School, in United States.
Fundação Estudar | programs
32. 30
Inglês para a classe C
English for the New Middle Class
Ana Gabriela Machado Pessoa, 30
Bolsista de 2006, Mestrado em Política Educacional, Harvard Graduate School of Education (EUA)
Ocupação atual: fundadora da Ezlearn
Scholarship recipient in 2006, Masters in Educational Policy, Harvard Graduate School of Education (USA)
Current Profession: Founder and CEO of Ezlearn
Fundação Estudar | perfis
33. 31
A clássica frase dos cursos de inglês “The book is on the
table” já não faz mais tanto sentido para a carioca Ana
Gabriela Machado Pessoa. Afinal, na opinião dela, o
ensino da língua inglesa não se resume mais a um livro em
cima da mesa e um professor dentro de uma sala de aula, e
sim nas inúmeras possibilidades de aprendizagem que as
novas plataformas, como a internet e o celular, podem
oferecer. Esse é o espírito da Ezlearn, uma empresa de
educação multiplataforma fundada por Ana há quatro
anos e que oferece cursos de inglês à distância para jovens
e adultos dispostos a colocar a língua inglesa entre suas
habilidades profissionais. “A educação à distância será
incorporada com cada vez mais força nas nossas vidas, já
que as pessoas têm cada vez menos tempo e precisam
continuar estudando constantemente”, conta Ana.
The classic sentence from elementary English courses – “The
book is on the table” – doesn’t make much sense for Ana
Gabriela Machado Pessoa, a native of Rio de Janeiro. In
her opinion, teaching English isn’t about a book on top of
the table or a teacher standing in front of a classroom.
Rather, it’s about how new technologies and platforms,
such as the internet and even cellphones, can offer new
ways for students to learn. This is the spirit of Ezlearn, the
multiplatform educational business which Ana founded
four years ago. It offers distance learning for students –
both young and old – who want to count a strong command
of English among their professional skills. As Ana says,
“Distance learning is growing more and more important in
our lives, now that people have less time on their hands but
need to keep studying all the time.”
Influência de Harvard
A inspiração para montar o próprio negócio só veio
mesmo em 2006 e 2007, quando Ana fez seu mestrado de
Política Educacional em Harvard, com uma bolsa da
Fundação Estudar. Ao embarcar para os Estados Unidos,
a carioca já tinha em mente montar um negócio no setor
de educação, mas o projeto só tomou forma depois do
início do mestrado. “As aulas de educação e tecnologia em
Harvard abriram meus olhos para as oportunidades que
ainda existiam ao unir essas duas áreas”, diz.
Depois de terminar o mestrado, Ana retornou ao Brasil
com o plano de criar um negócio que unisse ensino e
tecnologia para que o desenvolvimento proporcionado pela
empresa atingisse um grande número de pessoas. Assim,
Ana formatou a ideia da Ezlearn e passou a trocar informa-
ções com outros empreendedores e profissionais do mercado.
Em 2008, num dos encontros para apresentar sua ideia na
Fundação Estudar, Ana conseguiu o apoio de um primeiro
investidor para dar início ao projeto. “Queremos nos trans-
formar na referência para a classe C que queira desenvolver
suas habilidades através dos cursos”, ressalta Ana.
The influence of Harvard
The inspiration to start her own company came to Ana in
2006 – 2007, the year that she completed her masters
degree in Educational Policy at Harvard with the
financial support of Fundação Estudar. When she left for
the United States, she already had the idea of an
educational business in mind, and the project took shape
when her masters program began. “Harvard’s courses on
education and technology opened my eyes to the many
opportunities to bring these two areas together,” she says.
After completing her masters, Ana returned to Brazil with
the plan to start a business that could unite learning and
technology so as to reach a great number of students. She
created the idea for Ezlearn and bounced her ideas back and
forth with other entrepeneurs and market professionals. In
2008, at an event to present her proposal to the Fundação
Estudar network, she received the support of a first investor.
In her own words: “We want to become the gold standard for
anyone in the new middle class who wants to develop
professionally via distance learning.”
Fundação Estudar | bios
34. 32
O objetivo de Ana é oferecer conteúdos educacionais a
pessoas da classe média que, por falta de tempo ou
dinheiro, não puderam investir antes na sua qualificação.
Em quatro anos de operação, 250.000 pessoas já se
cadastraram no sistema da Ezlearn. Mas Ana planeja
alcançar um número bem maior e, para isso, está apos-
tando também nas aulas por celular. A empresa fez
recentemente uma parceria com a operadora TIM para
oferecer mini-aulas via mensagens de texto (SMS). “Até
os modelos de telefones mais simples podem ter acesso ao
conteúdo. São pequenas mensagens com dicas de inglês e
exercícios para oferecer aos interessados um primeiro
contato com a língua”, explica Ana. Por enquanto, o único
produto da empresa são as aulas de inglês, mas a intenção
é formatar cursos em outras áreas em breve.
A vontade de montar o próprio negócio sempre esteve
presente na vida de Ana. Desde pequena, a carioca
acompanhava de perto as atividades do pai, que tinha uma
empresa de construção civil. Mas foi durante a faculdade
que essa vontade se tornou mais presente. Aluna de PPE
(Política, Filosofia e Economia) da Universidade da
Pensilvânia, nos Estados Unidos, Ana teve a oportunidade
de trabalhar durante um verão na ONU. Na época, ela foi
enviada ao Quênia para trabalhar no UN-Habitat, o
Programa para os Assentamentos Humanos da ONU. “Foi
uma experiência incrível e tinha o foco no desenvolvi-
mento humano que eu sempre busquei. Mas a burocracia
da instituição me fez ver que as coisas poderiam andar com
mais rapidez se eu tivesse autonomia, e foi aí que eu decidi
ser empreendedora”, conta.
Ana sabia que gostaria de criar uma empresa na área de
desenvolvimento econômico, mas ainda não tinha claro
qual poderia ser o negócio em si. Enquanto seu projeto
próprio não ganhava vida, ela retornou ao Brasil depois
da graduação, em 2003, e passou a ter um contato
intenso com o setor de ensino. Primeiramente, começou
a trabalhar na Universidade Estácio de Sá, uma das
maiores instituições de ensino do Brasil, atualmente com
260.000 alunos. Sua missão foi analisar as faculdades
com fins lucrativos dos Estados Unidos que pudessem
servir de exemplo para o projeto de internacionalização
da Estácio. Cerca de dois anos depois, Ana foi convi-
dada para trabalhar no Senac, onde aprofundou seu
conhecimento sobre a educação profissionalizante.
Ana’s objective is to offer educational programming to
members of Brazil’s new middle class, who – for lack of
time, money, or both – often failed to invest earlier in life
in their education. In the four years since Ezlearn began,
250,000 users have already signed up. But Ana aims to
reach an even higher number of users, and to do so she is
developing classes via cellphone. Ezlearn recently signed a
partnership with the telecommunications operator TIM
to offer mini-classes over text message. “You can access
educational content on even the simplest cellphone
models,” Ana explains. The text messages “will be brief,
with tips and exercises in English, so that interested
people can have their first experience with the language.”
For now, Ezlearn’s classes focus on English exclusively,
but the plan is soon launch courses in other areas as well.
Ana always had the desire to start up her own business:
even when a young girl, she paid close attention to her
father’s civil construction firm. But it was during college
that her entrepeneurial spirit grew stronger. As a student
in Politics, Philosophy and Economics (PPE) at the
University of Pennsylvania, Ana had the opportunity to
work for a summer at the United Nations. She was sent
to Kenya to work on UN-Habitat, the United Nations
Human Settlement Programme. “It was an incredible
experience, and it gave me the human development focus
I’d always been looking for,” she recalls. “But the
institutional bureaucracy showed me that things could
move faster if I had more autonomy – and that’s when I
decided to become an entrepeneur.”
Ana knew that she wanted to create a start-up in the area
of economic development, but she didn’t yet have a clear
business plan in mind. As her ideas were gestating, she
came back to Brazil in 2003 and began to work intensely
within the educational sector. She worked for two years at
the Universidade Estácio de Sá, which – with 260,000
students – is today one of Brazil’s largest educational
institutions. Her mission: to analyze how for-profit colleges
and universities in the U.S. could serve as an example for
Estácio’s own internationalization project. She was then
invited to work at Senac, where she acquired a deeper
understanding of pre-professional education.
Fundação Estudar | perfis
35. 33
Fora da zona de conforto
Outside of his comfort zone
Colin Butterfield, 39
Bolsista de 2002, MBA, Dartmouth College (EUA)
Ocupação atual: Presidente da Cosan Alimentos
2002 Scholarship Recipient, MBA, Dartmouth College
Current Occupation: President of Cosan Alimentos
Fundação Estudar | bios
36. 34
Acomodar-se não parece ser uma palavra presente no
vocabulário pessoal do paulista Colin Butterfield. Aos 39
anos, Colin já se mudou 13 vezes para cidades completa-
mente novas em busca de uma nova oportunidade que
surgiu desde o início de sua trajetória numa fazenda do
interior de São Paulo. Mesmo agora, depois de algum
tempo baseado em São Paulo, Colin não perdeu o espírito
de buscar áreas inexploradas. Desde que assumiu a
presidência da Cosan Alimentos, em 2010, está em suas
mãos o desafio de transformar radicalmente a empresa.
Atualmente conhecida pela liderança no mercado de
açúcar, a Cosan Alimentos está dando os primeiros passos
para se tornar uma companhia diversificada, que atuará em
diversas áreas do setor de alimentos. “Quando você sai da
zona de conforto, é impressionante a capacidade que você
descobre de se reinventar. Só cheguei a algum lugar porque
sempre tive essa atitude”, diz Colin.
Levando em consideração apenas sua educação básica, seu
destino realmente não parecia muito promissor. Aluno de
uma escola rural, Colin passava de ano, mas não mudava
de classe. Isso porque os estudantes da primeira à quarta
série tinham aulas na mesma sala – a única característica
que os diferenciava era a fileira em que sentavam. Quando
chegou à quarta série e passou a sentar-se na última fileira,
seus pais decidiram deixar a fazenda e buscar uma escola
melhor em Marília (SP). Anos mais tarde, Colin fez
intercâmbio nos EUA, onde morou em um trailer com dois
aposentados. E em 1991, começou sua graduação de
Engenharia de Produção na Boston University.
Quando começou sua vida profissional, em 1995, ele não
seguiu pelo caminho previsível. Apesar da formação em
Engenharia de Produção, o paulista sonhava em traba-
lhar no Banco Garantia. Enviou uma carta a Jorge
Paulo Lemann, fundador do banco, dizendo que
gostaria de trabalhar lá. Depois de oito entrevistas,
Colin se tornou trainee do banco, onde trabalhou por
três anos. “Até hoje, boa parte do meu DNA profissional
vem do Garantia, um lugar de muito trabalho e
exigência”, conta. Na época, o paulista teve que abrir
mão de participar da equipe de remo olímpica do Brasil.
Ciente de que seria impossível conciliar os dois postos
com a devida dedicação, Colin deixou o remo às
vésperas das Olimpíadas de Atlanta. “Sempre fui um
pouco radical. Remei todos os dias por cinco anos da
The verb “settle down” doesn’t exist for the paulista Colin
Butterfield, who is now 39 years-old. On his personal
journey, which began on a farm in the countryside of the
state of São Paulo, Colin has already lived in 13 different,
unfamiliar cities. He now lives in São Paulo proper, but he
hasn’t lost the adventurous spirit for exploring new areas.
Since taking over the presidency at Cosan Alimentos, in
2010, he’s been responsible for radically transforming the
company. Cosan became known as a leader in the sugar
market and it is now taking the first steps toward becoming a
diversified company with interests in different sectors of the
food market. “When you leave your comfort zone, you find an
astonishing capacity for reinvention. If I’ve gotten anywhere
in life, it’s because I’ve always held this attitude,” Colin says.
The basic education that Colin received did not portend a
promising future. At his rural elementary school, Colin
passed his academic subjects each year but never changed
classes: all the students between first and fourth grade
studied in the same classroom. The only distinction from
year to year was the row where they were made to sit.
When Colin entered fourth grade and had to sit in the last
row, his parents decided it was time to leave the farm and
to seek out better educational opportunities. They moved
to the city of Marília (São Paulo). Years later, Colin went
as an exchange student to the USA, where he lived in a
trailer with two retirees. In 1991, he started his
undergraduate studies in production engineering at
Boston University.
When he started his professional life, in 1995, Colin
didn’t go down an obvious path. Although he’d studied
Production Engineering, he sent a letter to Jorge Paulo
Lemann, the founder of Banco Garantia, to express
interest in working at the bank. Eight interviews later,
Colin became a trainee and he worked there for three
years. “Even today, a great deal of my professional DNA
comes from Garantia – a very demanding, work-driven
place,” he recounts. At the time, he gave up on competing
on Brazil’s Olympic rowing team. Aware that he couldn’t
commit to both crew and finance with sufficient
dedication, Colin left the sport on the eve of the Atlanta
Olympics, in 1996. “I was always a bit radical. I rowed
five hours per day, every day, for five years,” he says.
“But after I chose to work at Banco Garantia, I never got
into another boat.”
Fundação Estudar | perfis
37. 35
minha vida, mas desde que escolhi trabalhar no
Garantia, nunca mais entrei num barco”, conta.
Depois de passar pelo banco e por uma consultoria, Colin
tomou um novo rumo mais uma vez. Em 1999, decidiu
criar seu próprio negócio junto com outros dois amigos:
uma agência de viagens voltada para o mercado corpora-
tivo. “Nós éramos consultores, viajávamos muito, mas
nenhuma agência nos atendia com qualidade. Vimos que
era uma grande oportunidade”. No primeiro mês, a agência
vendeu apenas R$ 40.000 em passagens. Nove meses
depois, esse número já chegava a R$ 770.000. Com o
tempo, a agência ficou pequena para a demanda e os três
decidiram levar a empresa para a internet com o nome de
Viajo.com, que deu origem ao atual Decolar.com.
Em 2002, Colin conseguiu uma bolsa da Fundação Estudar
para fazer seu mestrado na Dartmouth College. Desde
então, é um dos bolsistas mais atuantes, avaliando candidatos
no processo seletivo, sendo mentor de jovens graduandos e
auxiliando financeiramente. “Costumo dizer que a Fundação
Estudar é um Brasil que deu certo”, resume. Tanta dedicação
lhe rendeu o prêmio Bolsista do Ano em 2011.
After working at the bank and at a consultant firm,
Colin decided to go down yet another new path. In 1999,
he joined with two friends to start his own business: a
travel agency focused specifically on the corporate world.
“We were consultants, we traveled all the time, but no
agency ever gave us quality service. We saw that there
was a tremendous opportunity in this area.” During the
first month, Colin and his partners sold 40,000 packages.
Nine months later, they had already reached 770,000. As
time went on, demand became so high that they decided to
take the business online under the name Viajo.com., which
has become the now-famous Decolar.com.
In 2002, Colin won a scholarship from Fundação
Estudar to enroll in the MBA program at Dartmouth
College. He has since become one of Estudar’s most active
scholarship recipients: he interviews applicants during the
selection process, mentors younger students, and provides
financial support. “I like to say that Fundação Estudar is
a Brazil that turned out right,” he says. Thanks to his
hard work and dedication, he received our Scholar of the
Year award in 2011.
Back to the beginning
Although his journey has taken him far from the farm
where he was born, Colin never left that world behind. As
a true “agroboy” – the word he uses to define himself –
Colin completed his masters and, in 2004, started working
at Cargill, one of Brazil’s largest food producers. “I feel at
home working in this field. I’ve always enjoyed rural
environments,” he says.
In 2007, Colin decided to immerse himself in civil
construction field. That same year, he took on the post of
investments director at Bracor, a Brazilian real estate
company. “Having courage is the first step to get you out of
your comfort zone,” Colin says. Three years after starting at
Bracor, he returned to his roots in agriculture by taking
over at Cosan. But it’s clear from his past accomplishments
that he will go on to new adventures still.
Retorno às origens
Apesar da longa trajetória longe da fazenda em que nasceu,
sua origem do campo não ficou para trás. Um verdadeiro
“agroboy”, como ele mesmo se define, Colin terminou o
mestrado e, em 2004, começou a trabalhar na companhia
de agronegócios Cargill, uma das maiores produtoras de
alimentos do país. “Me sinto em casa trabalhando nesse
setor. Sempre gostei do ambiente do campo”, conta.
Em 2007, Colin voltou a mergulhar num novo setor: o da
construção civil. Assumiu o posto de diretor de investi-
mentos da Bracor, empresa que aplica no setor imobiliário
brasileiro. “Ter coragem é o primeiro passo para sair da
zona de conforto”. Quase três anos depois, Colin retornou
ao setor de alimentos ao assumir a presidência da Cosan
Alimentos – mas, se tomarmos seu histórico como base,
os desafios certamente não terminarão por aqui.
Fundação Estudar | bios
38. 36
Presidente das próprias ideias
President of his Own Ideas
Pedro Henrique Henriques Fernandes de Cristo, 29
Bolsista de 2009, Mestrado em Políticas Públicas, Harvard University (EUA)
Ocupação atual: arquiteto de políticas públicas e fundador do Cidade Unida
2009 Scholarship Recipient. Masters in Public Policy, Harvard University (United States)
Current occupation: public policy architect and founder of Cidade Unida
Fundação Estudar | perfis
39. 37
Distanciar-se dos fatos é, muitas vezes, essencial para
tornar os pensamentos mais claros. Foi o que fez há
três anos o paraibano Pedro Henrique Henriques
Fernandes, hoje com 29 anos. Em 2009, Pedro ganhou
uma bolsa da Fundação Estudar para fazer um
mestrado em Políticas Públicas em Harvard – e saiu do
Brasil justamente para estudar o país. Quando partiu
para os Estados Unidos, Pedro queria se debruçar sobre
o que considerava os dois principais problemas do
Brasil: segurança e educação – ou, na verdade, a falta
delas. O rumo exato do estudo, no entanto, estava
indefinido. Era preciso estabelecer um foco para sua
análise, delimitando o estudo por assuntos ou regiões
específicas, por exemplo. Justo nesse momento da
pesquisa, em outubro de 2009, um helicóptero da
Polícia Militar foi derrubado por traficantes no Morro
dos Macacos, na zona norte do Rio de Janeiro. “O
episódio deixou evidente que eu deveria focar o estudo
da segurança no Rio de Janeiro, principalmente nas
favelas”, conta Pedro.
Com a missão definida, Pedro então embarcou para o
Rio de Janeiro com o objetivo de analisar o impacto
das Unidades de Polícia Pacificadora (UPPs) na
segurança e no desenvolvimento humano das favelas.
Dentro das comunidades, o paraibano conversou com
mais de 600 crianças para avaliar o potencial desses
centros na segurança e na educação dos jovens. “Foi
muito difícil estudar os resultados das UPPs, porque
muitas coisas ainda não são medidas. A única certeza
que eu tive é que elas não eram suficientes e que era
preciso fazer mais, envolvendo as pessoas das favelas,
que são as principais implicadas nas ações”, diz.
Disposto a dar um passo além, Pedro criou o movi-
mento Cidade Unida, projeto ao qual se dedica atual-
mente. Trata-se de um grupo formado por
pesquisadores e moradores da favela e do “asfalto” que
lista os principais problemas das favelas para propor
soluções. A iniciativa começou nas comunidades da
Rocinha, Alemão, Cidade de Deus, Santa Marta e
Vidigal. O grupo atualmente é formado por 80 pessoas
e estuda iniciativas em áreas como saúde, saneamento e
cidadania, além de segurança e educação. “Queremos
colocar as iniciativas em prática, mas também temos a
intenção de passar a propor legislações”, relata Pedro.
Distance often serves to help turn one’s thoughts clearer.
This is exactly what Pedro Henrique Henriques
Fernandes, from the state of Paraíba, found out in 2009.
That year, he won a scholarship from Fundação Estudar
to complete a Master’s program in Public Policy at
Harvard – and he left Brazil precisely so that he could
understand Brazil better. When he moved to the United
States, he wanted to address what he considered to be
Brazil’s two principal problems: security and education.
Or, to put it better, the lack thereof. But the precise path of
his studies was still indefinite. Pedro needed to delineate
a focus – geographic? academic? – for his research. Just as
his studies in Cambridge were beginning, a Military
Police helicopter was shot down by drug traffickers over
the Morro dos Macacos, in the northern zone of Rio de
Janeiro. The October 2009 incident had a profound effect
on the direction of Pedro’s work: “The episode made it
clear to me that I should focus on security issues in Rio de
Janeiro, and specifically on the favelas.”
With his mission now defined, Pedro went to Rio to
analyze the impact of the Police Pacification Units
(UPPs) on the security and human development of the
favelas. Within the communities, he spoke with more than
600 children to evaluate these new units’ potential impact
on young residents’ education and security. “It was very
difficult to study the effects of the UPPs, as many things
have not yet been measured,” he has said. “The only
certainty is that the UPPs are not sufficient and that
more has to get done. They need to involve the favelas’
residents, who are the people most affected by the new
police initiatives.”
Excited to go further, Pedro created the movement Cidade
Unida, the project to which he now dedicates his time.
Cidade Unida is a group of researchers, favela residents,
and residents of “normal” urban areas who come together
to list the principal problems facing favelas and to propose
solutions. The initiative, which began in the communities
of Rocinha, Complexo do Alemão, Cidade de Deus, Santa
Marta and Vidigal, today consists of 80 people and
studies issues in areas such as health, sanitation, and
citizenship – in addition to security and education. “We
want to put our ideas into practice, and we plan to
propose legislation as well,” Pedro says.
Fundação Estudar | bios
40. 38
Sonho antigo
Não é por acaso que Pedro acabou estudando políticas
públicas e hoje lidera projetos nessa área. Quando
pequeno, o paraibano sonhava em ser político. “Esse
interesse ficou muito forte durante o processo de
impeachment do Collor. Me amarrei muito”, lembra.
Anos mais tarde, essa espécie de paixão ganhou força
durante um intercâmbio que fez na Universidade de
Leeds, na Inglaterra. Lá, ele estudou a teoria do desen-
volvimento como liberdade, do Nobel de Economia
Amartya Sen, que questiona a medição do desenvolvi-
mento de uma sociedade apenas pelos seus níveis de
riqueza. Ao retornar para seu curso de Administração de
Empresas na Universidade Federal da Paraíba (UFPB),
Pedro criou, junto com outros 25 estudantes, uma
organização estudantil chamada Civitas, destinada a
fomentar a cidadania e o combate à corrupção.
Depois de apresentar seu trabalho de conclusão da
graduação sobre a Prefeitura Municipal de João Pessoa,
Pedro foi convidado pelo prefeito para participar do
Planejamento Estratégico da cidade. Com essa oportuni-
dade em mãos, Pedro criou um programa chamado
“Operação Respeito”, realizado para melhorar o uso da
água e a sustentabilidade ambiental da região. O trabalho
foi selecionado como uma Prática Referência para
Replicação Global pelo Programa das Nações Unidas
para o Desenvolvimento (PNUD) na América Latina.
Apesar de não exercer um cargo público, Pedro se dedica
intensamente a projetos relacionados com o desenvolvi-
mento urbano e social. Atualmente, ele também é
representante do Brasil no Mega Cities Project (MCP),
um projeto que mapeia táticas de gestão urbana utilizadas
na resolução de problemas e as repassa para cidades
interessadas. Hoje, Pedro está certo de que as mudanças
não dependem apenas do poder público. “Nunca tivemos
no Brasil uma geração tão preparada, então é hora de
mudar as coisas definitivamente”, conclui.
An old dream
It is no accident that Pedro ended up studying public
policy and that he now directs projects in this field. When
he was a young child, he dreamed of becoming a
politician. “My interest grew even stronger during the
impeachment process of President Collor,” who ultimately
resigned in 1992, he recalls. “I got very caught up in it.”
Years later, as an exchange student at the University of
Leeds, in England, Pedro felt his passion for politics grow
even stronger. At Leeds he studied the theories of Nobel
Prize winner Amartya Sen, which question whether we
can truly measure a society’s development by looking at is
levels of wealth only. After returning to his classes in
Business Administration at the Federal University of
Paraíba (UFPB), Pedro joined with 25 other students to
establish an organization called Civitas. Its purpose: to
encourage citizenship and combat corruption.
After completing his senior thesis on the municipal
government of João Pessoa, the capital of Paraíba, Pedro
was invited by the mayor to take part in the city’s
strategic planning. With new opportunities at hand,
Pedro started a program called Operation Respect to
improve water usage and environmental sustainability in
the region. The United Nations Development Program
(UNDP) for Latin America and the Caribbean has since
selected Operation Respect as an outstanding model to be
replicated around the world.
Although not a civil servant, Pedro has enthusiastically
dedicated himself to social and urban development
projects. He now represents Brazil at the Mega Cities
Project (MCP), which outlines urban management
strategies for problem resolution and passes them on to
interested cities. Today, Pedro is certain that change will
not depend on the public sector only. “Brazil has never
had a generation better prepared” than today’s, he says.
“It’s time for us to change things definitively.”
Fundação Estudar | perfis
41. 39
Educação em grande escala
Education on a Grand Scale
Thiago Freire Feijão Moreira, 23
Bolsista de 2010, Engenharia Mecânica-Aeronáutica, ITA (Brasil)
Ocupação atual: fundador e presidente do QMágico e consultor do Banco Interamericano
de Desenvolvimento (BID)
Scholarship Recipient in 2010 – Mechanical Aeronautical Engineering – Aeronautic Technology Institute (ITA) (Brazil)
Current occupation: founder and president of Qmágico and consultant at the Interamerican Development Bank
Fundação Estudar | bios
42. 40
Foi ao passar as compras pelo caixa de um supermercado
em São José dos Campos que o cearense Thiago Feijão, de
23 anos, recebeu o sinal que faltava para colocar em
prática seu objetivo de vida: levar a educação ao maior
número de pessoas. Por coincidência, o operador do caixa
era um ex-aluno de Feijão, como é conhecido, no CASD
Vestibulares, instituição que prepara jovens carentes para
o vestibular. Apesar de ter sido aprovado para cursar
engenharia na USP, o ex-aluno de Feijão teve que desistir
do curso para ajudar a família com as contas e, por isso,
acabou aceitando o trabalho no supermercado. “Percebi
que, no caso da educação, a única coisa que falta na
maioria dos casos é oportunidade”, conta Feijão.
O episódio, que ocorreu há pouco mais de dois anos, deu
um empurrão na trajetória que Feijão já vinha pensando em
traçar no setor de ensino. Depois de ser professor voluntário
e Presidente do CASD Vestibulares, o cearense criou dois
projetos voltados para a educação. O primeiro foi o
CASDinho, uma instituição que prepara estudantes do
ensino fundamental para que se destaquem em olimpíadas
de matemática e ciências. O segundo foi o Instituto Semear,
que oferece bolsas de estudo e acompanhamento profis-
sional para universitários com dificuldade financeira – uma
ideia bancada por meio de doações. Apesar da satisfação
de ver os estudantes evoluindo, os projetos também
despertaram em Feijão uma sensação de “quero mais”.
“Conseguimos 120 vagas para o CASDinho, mas o número
de inscritos chegou a 3.000. Vi que era preciso dar escala
aos projetos de educação para atingir muito mais gente.”
A solução para ampliar o alcance de suas ações foi desen-
volver uma ideia que não dependesse da presença física dos
alunos para gerar impacto. Foi assim que nasceu, em maio
de 2011, o QMágico, uma empresa que permite o “apren-
dizado híbrido” por meio de vídeo-aulas, com exercícios
online, um programa que ajuda os professores a identificar
as principais dificuldades de cada aluno e um pacote de
serviços e treinamentos para escolas. “O sistema detalha
quais foram os estudantes que mais demoraram para
responder a uma pergunta específica e quais foram as
maiores dúvidas que cada um teve ao longo dos exercícios”,
explica. Os conhecimentos adquiridos desde 2008 na
faculdade de engenharia do Instituto Tecnológico de
Aeronáutica (ITA) ajudaram na criação do sistema, que
atualmente já inclui 600 vídeo-aulas. Durante a fase piloto,
Thiago Feijão, age 23 and a native of the state of Ceará, was
in the supermarket checkout line in São José dos Campos, São
Paulo, when he realized what he wanted to do with his life:
bring education to a greater number of people. The employee
working at the cash register was one of Feijão’s former
students at CASD Vestibulares, an institution which
prepares low-income students to take university entrance
examinations. Although he won admission to the
engineering program at the University of São Paulo, Feijão’s
former student had to drop out to help his family with the
bills – and ended up accepting the job at the supermarket. “I
realized that, in the area of education, what’s missing in the
majority of cases is opportunity,” Feijão says.
Running into his former student a little over two years
ago gave Feijão the push he needed to get started down a
new path in the field of education. After serving as a
volunteer teacher at CASD Vestibulares, he started two
new projects. The first, CASDinho, trains elementary
and middle school students for math and science
Olympiads. The second, the Semear Institute, offers
scholarships and professional mentoring for university
students with financial difficulty and is supported
entirely by donations. Although seeing his students
develop gave Feijão a feeling of satisfaction, these two
projects also made him realize that he “wanted more.” “We
were able to fill 120 spots in CASDinho, but the number
of interested students who signed up exceeded 3000. I saw
that we needed to move our projects onto a broader scale
to be able to reach more people.”
The solution: develop a structure that wouldn’t depend
upon the physical presence of the students in order to have
an impact. That’s how Qmágico was born, in May of 2011.
Qmágico is a business that offers a “hybrid” system of
teaching and learning via video classes, online exercises,
and a computer program to help professors identify each
student’s main difficulties. “The system details which
students took the longest to respond to each test question and
what troubles each student had while completing the
homework,” Feijão explains. Feijão’s studies at the
Aeronautic Technology Institute (ITA) helped him to
develop the system, which at present includes over 600
video classes. During the pilot phase, which concluded in
May 2012, the platform reached 6000 students in
approximately 110 cities. The idea now is to spread the
Fundação Estudar | perfis
43. 41
Inspiração
Além de ser uma pessoa que naturalmente coloca a mão
na massa, Feijão também conta com os bons exemplos
que encontra pelo caminho para dar vida a suas ideias. A
criação do QMágico, por exemplo, é inspirada na
experiência do ex-gestor de fundos Salman Khan, um
americano que começou fazendo miniaulas em vídeo
para ajudar uma prima pequena com dificuldades em
matemática e que acabou se tornando um dos professores
mais populares do mundo.
Feijão também conta ter encontrado no ITA um ambiente
de inspiração. Foi um de seus colegas que o incentivou a
participar do processo seletivo da Fundação Estudar que
resultou na concessão de uma bolsa para graduação, em
2010. “O ambiente me fez ver que minhas ações poderiam
ganhar uma projeção muito maior. Hoje, não vejo meu
tempo sendo ocupado de uma maneira melhor, mas só
vou me aquietar quando as crianças estiverem sendo bem
educadas em todos os cantos do Brasil.”
Inspiration
Naturally inclined to roll up his sleeves and work, Feijão has
counted on strong role models for inspiration. The creation of
Qmágico, for example, was inspired by the experience of the
former fund manager Salman Khan. Khan, an American,
began giving mini-classes over video to help a younger cousin
who was having trouble in math class. He ended up
becoming one of the world’s most popular teachers.
Feijão also found an inspiring environment at ITA. In fact,
it was one of his ITA classmates who encouraged him to
apply to the Fundação Estudar, which ended up awarding
him a scholarship in 2010. “ITA made me see that my
projects could reach a much greater scale. I don’t see how my
time could be better spent than what I am working on today.
I won’t stop what I am doing until children are receiving
quality education in every corner of Brazil.”
finalizada em janeiro de 2012, a plataforma foi levada a
6.000 alunos de cerca de 110 cidades. Agora, a ideia é
espalhar o conceito pelo maior número possível de escolas
públicas e privadas do Brasil e, posteriormente, oferecer o
modelo para instituições da América Latina.
Para financiar a empresa, Feijão abriu mão de um sonho
muito comum entre os alunos do ITA: fazer um
mochilão pela Europa durante a faculdade. Em vez de
fazer as malas, Feijão convenceu um outro amigo a
renunciar à viagem e, com o investimento economizado,
os dois deram início à empresa. Mais tarde, com um
aconselhamento empresarial obtido com o apoio da
Fundação Estudar, os jovens detalharam o planejamento
do negócio e receberam recursos de novos investidores.
Em menos de um ano de estrada, o projeto já ganhou
prêmios como a Liga dos Campeões da Endeavor, o
Wharton Business Plan Competition e é fellow da
Artemisia Negócios Sociais.
project to the highest number possible of public and private
schools in Brazil and, subsequently, to institutions
throughout Latin America.
To finance Qmágico, Feijão chose to forgo a pastime that is
very popular among students at ITA: backpacking in
Europe. Instead of packing his bags, Feijão convinced one
of his peers to also stay in Brazil; they used the money that
would have gone to their vacations to get the business off
the ground. Later, with professional counseling made
possible by the Fundação Estudar, the two young
entrepreneurs detailed their business plan and drew the
support of outside investors. In less than one year, the
project had already won prizes including Endeavor’s
League of Champions and the Wharton Business Plan
Competition and had become a fellow at Artemisia
Negócios Sociais.
Fundação Estudar | bios
44. 42
Para o desenvolvimento de seu trabalho, a Fundação
Estudar conta com uma ampla rede de parceiros – entre
empresas, universidades, colégios, instituições e profis-
sionais comprometidos com o incentivo à educação de
alta qualidade –, que contribuem com o orçamento
anual. Além disso, a instituição também recebe colabo-
ração de um grupo de parceiros operacionais, formado
por empresas de diversos segmentos, que viabilizam o
trabalho da Estudar por meio de doações de produtos,
serviços e iniciativas pro bono.
Pessoas Jurídicas (jul/2011 a jun/2012)
Companies (from jul/2011 to jun/2012)
For the development of its work, Fundação Estudar counts
on a wide network of partners - including businesses,
universities, colleges, institutions and professionals
committed to fostering high-quality education - who
contribute to the annual budget. In addition, the
institution also receives collaboration of a group of
operational partners, formed by companies from different
segments, which enable Fundação Estudar’s work through
donations of products, services and pro bono initiatives.
PATROCINADORES PARTNERS
fundaDORES
foundERS
Fundação Lemann
Fundação BRAVA
EGREGIA CUM LAUDE
(Doações entre R$ 350.001,00 – R$ 750.000,00)
(Donations between R$ 350.001,00 – R$ 750.000,00)
Ambev
Instituto de Desenvolvimento Gerencial - INDG
SUMMA CUM LAUDE
(Doações entre R$ 200.001,00 – R$ 350.000,00)
(Donations between R$ 200.001,00 - R$ 350.000,00)
Itaú
Instituto Semeia - Pedro Passos e família
Instituto Vivavida - Luiz Seabra
MAXIMA CUM LAUDE
(Doações entre R$ 100.001,00 – R$ 200.000,00)
(Donations between R$ 100.001,00 – R$ 200.000,00)
ALL
GP Investimentos
Itaú BBA
Instituto Votorantim
MAGNA CUM LAUDE
(Doações entre R$ 50.001,00 – R$ 100.000,00)
(Donations between R$ 50.001,00 – R$ 100.000,00)
Cyrela
Fundação Arymax
Polo Capital Gestão de Recursos Ltda.
PATROCINADOR
SPONSOR
(Doações entre R$ 10.001,00 – 25.000,00)
(Donations between R$ 10.001,00 – 25.000,00)
Tecnisa
APOIADORES OPERACIONAIS
SUPPORTING SERVICES
A.T. Kearney
AD&M Consultoria Empresarial
Associação Escola Graduada de São Paulo - Graded
School
Avention
B2 Agência
Centro Acadêmico Visconde de Cairu
Colégio Dante Alighieri
Comitê de Jovens Empreendedores (CJE/FIESP)
Criacittá
Fundação Estudar | patrocinadores
45. 43
Cybertécnica
David Rockefeller Center for Latin American Studies –
Harvard University
Deloitte Touche Tohmatsu Auditores Independentes
DM9 DDB
DMagrella
DMRH
Everton Ballardin
EXAME
Fluxo Consultoria
Guilherme Ramos Santos
Hardy Design
ICTS Global
IME Júnior
Instituto Militar de Engenharia (IME)
INDG (em nome de Vicente Falconi Campos)
Insper
Interbrand
Isabela Abram Coaching Practice
JR Consultoria - UFPR
Júnior Pública FGV
LHH | DBM
Martins Café
Maxin TV
MBA Empresarial
MoiP
Núcleo de Empresas Juniores da Unicamp
Obra Vídeos
O Estado de S.Paulo
Primeira Escolha
Subway Link
Susan Lyons
Tatiana Gaz Vella
Telesat
UFMG Consultoria Júnior
VEJA
Vieira, Rezende, Barbosa e Guerreiro Associados
Virid
Young Heads
Pessoas Físicas (julho/2011 a junho/2012)
Individual Donors (from july/2011 to june/2012)
fundaDORES
foundERS
Marcel Herrmann Telles
MAGNA CUM LAUDE
(Doações entre R$ 50.001,00 – R$ 100.000,00)
(Donations between R$ 50.001,00 – R$ 100.000,00)
Florian Bartunek
CUM LAUDE
(Doações entre R$ 25.001,00 – R$ 50.000,00)
(Donations between R$ 25.001,00 – R$ 50.000,00)
Ronuel Mattos
PATROCINADOR
SPONSOR
(Doações entre R$ 10.001,00 – 25.000,00)
(Donations between R$ 10.001,00 – 25.000,00)
Carla Larangeira Guerrero e José Luis Guerrero
André Street
Eduardo Pontes
Marcos Duarte Santos
Mateus Bandeira
Veronica Allende Serra
COLABORADORES
CONTRIBUTOR
(Doações até R$ 10.000,00)
(Donations up to R$ 10.001,00)
Carlos Brito
Marcos Costa Santos Carreira
Rodrigo Ferraz Pimenta da Cunha
Ana Paula Martinez
Elsen Christian Carvalho Carmo
Luciana Veloso Rocha
Matheus Meirelles Damasceno Ferreira
Susan Lyons
Fundação Estudar | sponsors
46. 44
O comprometimento de todos os bolsistas da Fundação
Estudar permite que o trabalho da instituição continue
sendo desenvolvido e que um número maior de jovens de
alto potencial tenha acesso aos programas voltados para
o desenvolvimento pessoal e profissional. Mais de 200
bolsistas já retornaram à instituição o valor integral da
bolsa de estudos recebida e vários outros fizeram doações
à Estudar, contribuindo para a continuidade do modelo
autossustentável de suas atividades. Outros também
auxiliam voluntariamente na participação do processo
seletivo dos novos bolsistas e dos programas de mentoring.
The involvement of all scholars allows the institution to
keep developing its work and a greater number of young
high-potential students to access programs for the personal
and professional development. Over 200 scholars have
already returned to Fundação Estudar the full amount of
scholarship received and several others made donations to
the institution, contributing to the continuity of the
self-sustaining model of its activities. Others also help
voluntarily participating in the selection process of new
scholarships and in the mentoring programs.
DOAÇÕES DONATIONS
Fundação Estudar | DOAÇões
47. 45
Bolsistas que quitaram as bolsas em 2011-2012
Scholarship winners who paid back their scholarships in 2011 – 2012
No período de julho de 2011 a junho de 2012
FROM July 2011 to June 2012
Aline Mesquita Laranja (1995)
LL.M. - Harvard University - Harvard Law School
Antonio Augusto Barboza Pinto (2001)
MBA - University of Bath
Azor Bolton de Toledo Barros (2008)
MBA - University of Pennsylvania - The Wharton School
Camilo Marcantonio Junior (2007)
MBA - Harvard University - Harvard Business School
Felipe Souza Papaleo (2002)
MBA - University of Toronto - Rotman School
of Management
Igor Xavier Correia Lima (2007)
MBA - Northwestern University - Kellogg School
of Management
Leda Sara Xavier Castanheira (2004)
MBA - IE Business School
Makoto Yokoo (2003)
MBA - MIT - Sloan School of Management
Pedro Henrique Fragoso Pires de A. Garcia (2008)
Economia Economics - Bucknell University
Pedro Vieira Lima de Albuquerque (2006)
Economia Economics - Insper
Pythagoras Lopes de Carvalho Neto (2009)
LL.M. - University of Chicago - University of Chicago
Law School
Rui Lopes Viana Filho (2000)
Engenharia Engineering - MIT
Thais Starling Pádua de Miranda (2009)
Administração Administration - Ibmec-MG
Fundação Estudar | doNATIONS
48. 46
Alexandre de Barros Cruz e Guião
Alexandre Valério De Wilde
André Sapoznik
Antônio Vicente La Camera
Carlos Henrique Lobão Pegurier
César Munehiro Arata
Edison Yu
Eduardo Fontana Hoffmann
Elsen Christian Carvalho Carmo
Fabiana Sandra Eggers
Filipe Bonetti Alves
Flávio Eduardo Sznajder
Hadriano Domingues
Hans Lin
Jorge Guimarães Laranjeira
Luiz Fernando Barreto Silva
Manoela Olbrich de Souza Andrade
Marcelo Faria Parodi
Marcelo Leite Moura e Silva
Marcelo Luiz Mendes Soares da Silva
Marcelo Santos Barbosa
Marcelo Santos Ribeiro
Murilo Mattos Chaim
Olavo Hartveld Cunha
Patrícia Andrade Paviani
Patricia Regina Verderesi
Paulo André Piereck da Cunha
Peter Lerner Mintzberg
William I Wei Tsui
1997
Breno Machado
Carlos Fernando Vieira Gambôa
Carlos Henrique Miyaki
Claudia Elisa de Pinho Soares
Joaquim Pedro Andrés Ribeiro
Júlio Cesar Attílio
Maurício França Junior
Paulo José Marques Soares
Pedro de Freitas Almeida Bueno Vieira
Pedro Paulo Alves de Brito
Renato Oliveira Furtado
1991
João Mauricio Giffoni de Castro Neves
Mario José das Neves
Ricardo de Oliveira Barreto
1992
Bernardo Vieira Hees
Francisco Loffredi Rodolfo
Gilberto Ribeiro
Guilherme Bokel Catta-Preta
Jaime Pfaltzgraf Ribeiro
Lissa Collins
Márcia Andrea de Almeida Wolff
Marcos Fernandes Vianna
Pedro Loffredi Rodolfo
1993
Cláudio José Carvalho de Andrade
Dalbi Sebastião Arruda Jr.
Dercio Santiago Silva Júnior
Eleonora Pizarro Motta
Fernando Octávio Mazza Baumeier
Fernando Quintana Merino
Luiz Gustavo Lamego Alves
Luiz Raul Delgado de Andrade
Marcelo Amaral Moraes
Marcos André Gonçalves de Macedo
Martin Jochmann
Rodolfo Magno de Carvalho Coelho
Rodrigo Peixoto Galvão
Valéria Marinho Freundt
1994
Alberto Winkler Blanco
Andrea Narholz Diaz
Arkhan Helu
Cristiane Rembowski Fernandes
Floriano Paulino da Costa Neto
Francisco José Bastos Santos
Gisele Simões Everett
Heny Gabay
Ivo Luis de Sá Freitas Vieitas Jr.
Luis Heitor de Queirós Gonçalves
Luiz Felipe Echenique Wielandt
Marcelo de Carvalho Navarro
Márcia Ghitnick
Marie Louise Conilh de Beyssac
Marília Artimonte Rocca
Monica Rossi Duarte Neves
Ricardo Camargo Veirano
Ricardo Tadeu A. Cabral de Soares
Rogério de Deus Oliveira
Ronaldo Veiga Fiorito
Sergio Messias Pedreiro
1995
Adriana Pozzani
Alexandre Houara Lordello
Ana Beatriz Santos Gama
Ana Silvia Antunes
André Luiz Miranda e Silva
André Reginato
Antônio Henrique Prado
Augusto Alves Tannure
Cristina Haruko Kawamoto
Daniele Valadão Levy
Daniela Barone Soares
Diego Luis Milred
Flávia Marques Barros
Gregor Masini Monteiro de Andrade
Isabel Lustosa Veirano
Leonardo Goldfeld
Luis Fernando Gustavo de Castro
Marco Simonovitch
Mark Mercante Amorim
Nelson Lopes Puccini
Verônica Allende Serra
1996
Affonso Parga Nina
Bolsistas que quitaram bolsas desde 1991 (por ano de bolsa)
Scholars who paid off their scholarships since 1991 (by scholarship year)
Fundação Estudar | DOAÇões
49. 4747
Rodolfo Aranha Alves Barreto
Rodrigo Leonardo Anunciato
Rosineide Wanderley Tinoco
1998
Alexandre Ferraz de Marinis
Bernardo Barroso Gattass
Fábio Cefaly de Campos Machado
Fábio Marcel Fossen
Fernanda Haydée Pasquarelli
Flávio Campello Costa
Guilherme Cavalcanti Piereck
Guilherme Medeiros Bastos
Hugo Botelho Barra
Jacob Gabriel Nicocelli da Silva
Jaime Schlittler Silva Filho
Lycia Akiko Hossaka
Marília Artimonte Rocca
Paulo Haroldo Mannheimer
Ricardo Mollica Jourdan
Stephanie de Souza Mayorkis
Tamy Ymei Lin
1999
André Luis Abram
Carlos Watanabe
Cláudio Maurício Freddo
Everton Lopes Bonifácio
Fábio Santiago da Silva
Janaina Martins Soares
João Henrique Guerra
Luciana Veloso R. Portolese Baruki
Luis Felipe Berthi Abboud Dau
Marcelo Moreira Russo
Pedro Rodrigues Jaime
Ricardo Marques Garcias
Rodrigo Augusto Pereira Zago
Rogério Frota Melzi
Wesley Lucio Cavalcante Melo
2000
Ana Fernandes Kertesz
Andre Caldas Oliveira
André Ferrari
Claudio Galeno de Araujo Filho
Cristina Artimonte Farjallat
Janete das Neves Inverno Macedo
Marcela Dutra Drigo
Marcello Marreco Sardenberg de Mattos
Raquel Fleury Corrêa
Rogério Rocha Mascarenhas
Simone Lahterman
2001
Breno Toledo Pires de Oliveira
Bruno Pessôa Serapião
Carolina Peloso Vieira de Andrade
Fábio Vidal Armaganijan
Felipe Faissol Janot de Matos
Felipe Holzhacker Alves
Marta Mendes Miguel
Pedro Marcus Lira Palma
Ricardo Alário Arantes
Sérgio Luis Guedes D’Ávila
2002
Cauê Costa Moreira Amaral
Colin Butterfield
Danilo Gamboa
Éder José Martins
Eduardo Andre Bottino Roma
Gustavo Blau Margosian Conti
Mateus Affonso Bandeira
Nilo Martins de Andrade Filho
Piero Rodrigues D´Avila
Rodrigo Perazzi Musiello
Silvia Molinar de Almeida
2003
Adelmo Hideyoshi Inamura
Fábio Alexandre Jung
Leonardo Bourbon Cabral
Luiz Claudio Valmont
Matheus Meirelles Damasceno Ferreira
Paulo Thiago Passoni
Renato Antonio Secondo Mazzola
Rodrigo Vilardo Vella
2004
Ana Paula C. de Oliveira Fontes
Daniela Fusco Alcaro
Jayme Chataque de Moraes
Júlio André Kogut
Maria Isabel Mussnich Pedroso
Paula Volpatto Fagundes
Pedro Salgueiro Teles Ribeiro
Renato Proença Prudente de Toledo
Rubens Mario Marques de Freitas
2005
Ana Paula Martinez
Daniel Abbud Sarquis Aiex
Daniel Barcelos Vargas
Eduardo Medeiros Rodrigues
Felipe Bomfim Ferreira
Gabriel Felzenszwalb
Luiz Ricardo Barbosa Galdi Delgado
Rodolfo de Souza Senra
2006
Ana Gabriela Machado Pessoa
Fernanda Ferreira Bastos
Gabriel Haddad Silva
Marcelo Lyra Machado de Carvalho
Maria Fernanda Lima da Rocha Barros
Rodrigo de Almeida Pizzinatto
Sérgio Vailati Filho
2007
Mariana de Oliveira Casella Aversa
Mariane Akemi Hotta
2008
Flávio Raposo de Almeida
Luis Fernando Yamaniski Cassiano
Fundação Estudar | doNATIONS
51. 49
Scholarship
Program
Programa de
Bolsas
O Programa de Bolsas da Fundação Estudar financia os
estudos de jovens alunos de graduação e pós-graduação
aprovados em universidades de ponta, no Brasil e no
exterior, em cursos considerados estratégicos para o país.
Além do apoio financeiro, os jovens selecionados passam
a ter acesso aos programas de desenvolvimento de carreira
e possibilidades de formação de seu networking, ao longo
de toda sua vida profissional. O Programa de Bolsas é a
principal estratégia da Estudar no sentido de construir
uma comunidade transformadora, ao reunir talentos
comprometidos com o desenvolvimento do Brasil.
Fundação Estudar’s Scholarship Program funds the studies
of graduate and undergraduate people approved in top
universities in Brazil and abroad in courses considered
strategic for the country. Besides financial support, the
students selected will have access to programs for career
development and networking throughout their professional
carreer. The Schoolarship Program is one of Fundação is
Fundação Estudar’s main strategy in order to build a
transforming community by bringing together talent
people committed to Brazil’s development.
Fundação Estudar | scholars of 2012
52. 50
Distribuição geográfica dos candidatos - Processo Seletivo 2012
geographic distribution of the applicants - Selection Process 2012
Em 2012, a Fundação Estudar recebeu 6.959 inscrições,
que representou um aumento de 18% em relação ao ano
anterior. Foram aprovados 29 novos bolsistas, sendo 22
de graduação e sete de pós-graduação. Entre os bolsistas
de graduação, 12 irão completar seus estudos em
universidades brasileiras, cinco farão intercâmbio no
exterior e outros cinco irão cursar a faculdade integral-
mente em outros países. Entre os alunos de instituições
brasileiras, 82% estudam em universidades públicas.
In 2012, Fundação Estudar’s Scholarship Program
received 6959 entries, representing an increase of 18%
over the previous year. Among 29 new fellow young
talents, 22 are undergraduate and 7 are graduate. Among
the graduate students, 12 will complete their studies at
universities in Brazil, 5 will study abroad and other 5
will attend entire college in other countries. Among
students of Brazilian institutions, 82% are studying at
public universities.
64,01%
66,45%
6,53%
3,38%
2,95%
6,11%
15,35%
25,4%
10,96%
11,18%
Região
Region
Graduação
Undergraduate
Pós-graduação
Graduate
Norte
North
168 76
Nordeste
Northeast
874 158
Centro-Oeste
Centerwest
372 42
Sudeste
Southeast
3.644 826
Sul
South
624 139
Exterior
Abroad
11 2
Fundação Estudar | bolsistas de 2012
53. 51
Processo Seletivo de 2008 a 2011
Selection Process 2008 – 2011
Processo Seletivo de 2012
Selection Process 2012
graduação - inscritos
Undergraduate - entries
graduação - aprovados
Undergraduate - approved
PÓS-graduação - inscritos
graduate - entries
PÓS-graduação - aaprovados
graduate - approved
2009 1.093 3.151
2010 1.031 4.033
2008 1.665 4.495
2011 2.254 3.367
0 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000
0 5 10 15 20 25
2009
2010
2008
2011 8 23
11 24
11 23
16 21
Fase
Faser
Pós-graduação
Graduate
Graduação
Undergraduate
Inscritos
Entries
1254 5705
Aprovados no perfil
Document analysis
299 1301
Provas online
Online tests
234 984
Dinâmica
Group dynamics
147 469
Entrevista individual
Individual Interview
37 80
Entrevista ex-bolsista
Interview with alumni
25 49
Entrevista final
Final interview
12 23
Aprovados
Approved
7 22
Fundação Estudar | scholars of 2012
54. 52
Lista de aprovados 2012
List of approved scholars
Graduação no Brasil
Undergraduate in Brazil
Ana Flávia Sousa Ramos, 21
Administração Pública Public Administration –
Fundação João Pinheiro
Administração de Empresas Business Administration –
UFMG
André Mendes da Silva, 21
Engenharia Mecatrônica Mechatronics Engineering –
PUC-PR
Camilla Matias Morais, 21
Engenharia Mecânica Mechanical Engineering – ITA
Diogo de Jesus Medeiros, 22
Engenharia Química Chemical Engineering – PUC-Rio
Julia Evangelista, 22
Administração de Empresas Business Administration –
Ibmec-MG
Direito Law – PUC-MG
Mateus Souza Borges, 20
Engenharia Mecânica Mechanical Engineering –
UNICAMP
Matheus Antunes Gomes Ribeiro, 19
Engenharia Elétrica Electrical Engineering – UFMG
Michel Augusto O. de Araujo Portas, 19
Engenharia Aeronáutica Aeronautical Engineering – ITA
Raquel Nunes, 21
Engenharia Química Chemical Engineering – UFMG
Rodrigo Fraga, 21
Engenharia de Produção Production Engineering – UFRJ
Vitor Mota Rodrigues da Silva, 20
Engenharia de Produção Production Engineering – UFRJ
Wildiner Batista, 19
Engenharia Civil Civil Engineering – UNICAMP
Intercâmbio
Undergraduate International Exchange
André Luiz de Moura Marques, 21
Engenharia Química Chemical Engineering – UNICAMP/
École Centrale de Lyon
Leonardo Damião, 20
Economia Economics – PUC-Rio / Sciences PO Paris
Mariana Georges Monteiro de Carvalho, 22
Engenharia de Materiais Materials Engineering – IME /
Institute National des Sciences Appliquées
Raiane Fernanda Pinheiro, 22
Engenharia de Controle e Automação Control and
Automation Engineering – USP / Politecnico di Torino
Sara Izumi Nishimura, 20
Engenharia Elétrica Electrical Engineering – USP /
École Centrale de Lyon
Graduação no exterior
Undergraduate abroad
Camila Zattar, 17
Relações Internacionais International Relations –
University of California - Berkeley
Gustavo Haddad F. E. Sampaio Braga, 17
Física Physics – MIT
Isabel Veigas de Lima, 18
Engenharia Ambiental Environmental Engineering –
University of California - Berkeley
João Henrique Aquino Vogel, 18
Engenharia da Computação Computer Engineering –
Harvard University
Fundação Estudar | bolsistas de 2012
55. 53
Maurício Peixoto de Matos Almeida, 18
Ciência da Computação Computer Science – Michigan
State University
Pós-graduação
Graduate
Dafne Guisard, 29
MBA – MIT
Eduardo Baer, 28
MBA – Stanford University
Letícia Rosa dos Santos Cordeiro, 27
MSC em Engenharia – Stanford University
Raphael dos Santos Veloso Martins, 25
MPA – Harvard University
Renato Henrique Caumo, 28
LLM – Georgetown University
Ricardo Camatta Sodré, 27
MBA – Harvard University
Ricardo Correa da Silva, 22
Física Physics – King’s College London
Fundação Estudar | scholars of 2012