Fotostory by
Eric Lafforgue
On the border between Sudan andEritrea,
where the land meets the Red Sea.
The Rashaida arenomadic, moving from place
topla...
WhentheRashaidaarrivedin Africa
fromSaudiArabiain themid-19th
century,theydid nothaveaccessto
regularwater
sourcessotheybe...
“We camefromSaudiArabia120yearsagoto
fishontheAfricancoast.Whenwenoticedthat
therewasagriculture
andbetterweather,westayed...
Massawa,Eritrea.When i firstplannedtovisittheRashaida,no taxidriveragreedtotakeme totheirvillagesin thenearbydesert.
“They...
Salam Swalim Muhammedis thechief of the
Massawa Rashaida village in Eritrea. “Wedo
not want television because the televis...
Solidarity is a keyinthe tribe: “If a manwants to get marriedbut
isn’t richenoughto afford the wife, then the Rashaida fro...
Massawa, Eritrea. All the Rashaida women wear a veil which covers their nose (a very sexual facial feature in their cultur...
Koranic school in Suakin, Sudan. The Rashaida are muslim, they follow Saudi sharia law.
Koranschule in Suakin, Sudan. Die ...
KidslearntheKoraninschool.The
luckiesthavea woodboard.The
poorestjustwriteinthesand.
Kinderlernenin derKoranschule.Der
glü...
Port Sudan. Asmore andmore
Rashaida have enough money to
make the Hadj in Mecca, they come
back with new precept
from Saud...
Rashaidas choose their wives from
the ages of 6 to 13. Marriages are
mostly still arranged.
Rashaidas wählenihreFrauenim A...
A womanmustgetmarriedbefore16
otherwiseitistoolate.Themanmust
payupto50,000Eurosto
thebride-to-be’smother.
Eine Fraumussbe...
“I haveneverbeen to Kassala,” an old woman inSudan told me. Ialways stay inthe
village. When myfriends
go to the town, a m...
InEritrea,theRashaidaare theonlycitizenstoavoidthemandatorymilitaryservicethatcan lastmanyyears since theregimeisa dictato...
Al Ain market, Emirates.TheRashaidamenarefamousacrossthe wholeArabic peninsulafortheir camelsthatthe richestEmirati people...
ARashaida from Eritreasaid,“We have sold 150 camels toSaudi Arabia for100,000 Riyadh each (20,000 €)
Ein Rashaida ausEritr...
“Where do youkeepyour moneywhen you
sell camels for thousands of euros?” I ask.
“It’s noneof yourbusiness,” he answers
„Wa...
Eritrean woman in Keren. Due to oppression and poverty, many Eritreans attempt to flee in Eritrea as refugees to countries...
The Rashaida smugglers have immunity from both the Sudanese and the Eritrean governments. Since they are rich, they can
br...
Rashaida gypsies (fil eminimizer)
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Rashaida gypsies (fil eminimizer)

481 Aufrufe

Veröffentlicht am

Nomads living i Eritrea

Veröffentlicht in: Reisen
0 Kommentare
1 Gefällt mir
Statistik
Notizen
  • Als Erste(r) kommentieren

Keine Downloads
Aufrufe
Aufrufe insgesamt
481
Auf SlideShare
0
Aus Einbettungen
0
Anzahl an Einbettungen
2
Aktionen
Geteilt
0
Downloads
15
Kommentare
0
Gefällt mir
1
Einbettungen 0
Keine Einbettungen

Keine Notizen für die Folie

Rashaida gypsies (fil eminimizer)

  1. 1. Fotostory by Eric Lafforgue
  2. 2. On the border between Sudan andEritrea, where the land meets the Red Sea. The Rashaida arenomadic, moving from place toplace in search ofgrass for their camels. They live in Sudan, Saudi Arabia,Eritrea,andEgypt. The biggest migration takes place around Port Sudan in the summertime An der Grenze zwischen Sudan und Eritrea,wo das Land auf das Rote Meer trifft. Die Rashaida sind Nomaden, die auf der Suche nach Gras für ihreKamele von Ort zuOrt ziehen. Sie leben im Sudan, Saudi-Arabien, Eritrea,und Ägypten. Die größteZuwanderung erfolgt im Sommer um PortSudan.
  3. 3. WhentheRashaidaarrivedin Africa fromSaudiArabiain themid-19th century,theydid nothaveaccessto regularwater sourcessotheybecamenomadic camelpastoralists,learningtheins andoutsofthedesert. AlsdiedieRashaidaausSaudi- ArabieninderMittedes19 JahrhundertsausSaudiArabien nachAfrikakamenhattensie keinenZugangzunormalen Wasserquellen;sowurdensie nomadischeKamelhirten, diedas Wüstenlebenerlernten.
  4. 4. “We camefromSaudiArabia120yearsagoto fishontheAfricancoast.Whenwenoticedthat therewasagriculture andbetterweather,westayed.”Otherreports saythattheywereexpelleddue totribal warfare! „Wirsindvor120 JahrenausSaudi-Arabienzum Fischenandie afrikanischeKüstegekommen.Als wirmerkten,dasses die Landwirtschaft undbesseresWettergab,sindwirgeblieben.“ AndereBerichtesagen,dasssie aufgrundvon Stammeskriegenvertriebenwurden!
  5. 5. Massawa,Eritrea.When i firstplannedtovisittheRashaida,no taxidriveragreedtotakeme totheirvillagesin thenearbydesert. “Theywillrobyouandtheywillstealmy taxi,”theyalltoldme.Aftertoughnegotiations,one driverfinallyagreedtodropme off 200metersfroma camp.Sureenough,assoonasthekidssawme,theyrantowardsme andbegantosearchmy pocketsfor money.The adultsarrivedandwithone wordmadethekidsgoaway. Massawa,Eritrea.Alsich zumerstenMal plante,dieRashaidazubesuchen,wolltekeinTaxifahrer,mich inihreDörferinder NähederWüstebringen. „Sie werdenraubenundsie werdenmeinTaxi zustehlen,“hattensie mirallegesagt.NachzähenVerhandlungenerklärtesicheinFahrerbereitmich200mvordemLagerabzusetzen.Sichergenug,Sobalddie Kindermich sahen,liefensieaufmichzu undfingenan,meineTaschennachGeldzudurchsuchen.DieErwachsenenkamenundmitnur einem Wortscheuchtensiedie Kinderweg.
  6. 6. Salam Swalim Muhammedis thechief of the Massawa Rashaida village in Eritrea. “Wedo not want television because the television shows sickness and disasters,” he says. “Instead of buyingsickness with yourmoney,it is better to live happily, peacefully, and freely. Salam Swalim Muhammedist der Chef des Massawa Rashaida Dorfes inEritrea. "Wir wollen keinFernsehen, weil das TVKrankheitundKatastrophen zeigt“ sagt er. Statt für den KaufKrankheit und Katastrophen unserGeld auszugeben ist esbesser, glücklich,friedlich und frei zuleben.“
  7. 7. Solidarity is a keyinthe tribe: “If a manwants to get marriedbut isn’t richenoughto afford the wife, then the Rashaida from Libya, Sudan,and Saudi Arabiacontribute so the groom can afford it. When we travel, wewill bewelcomed everywhere by other Rashaida” Solidarität ist ein Schlüssel im Stamm: „Wenn ein Mann heiraten will, aber nicht reichgenugist, umsich dieFrau leisten zu können,dann tragen die Rashaida aus Libyen, Sudan, undSaudi- Arabienetwas dazu bei, damit der Bräutigam es sich leisten kann.Wenn wir reisen, werden wir überall von anderen Rashaida begrüßt“
  8. 8. Massawa, Eritrea. All the Rashaida women wear a veil which covers their nose (a very sexual facial feature in their culture) and their mouth, but not their hair - this is rather surprising for the Muslim culture. With long hair, some of them have an amazing style with their hair going out Massawa, Eritrea. Alle Rashaida Frauen tragen einen Schleier, der ihre Nase (eine sehr sexuelles Gesichtsmerkmal in ihrer Kultur) und ihren Mund bedeckt, aber nicht ihre Haare - das ist ziemlich überraschend für die muslimische Kultur. Mit langen Haaren, einige von ihnen haben eine erstaunliche Art mit ihren Haaren auszugehen.
  9. 9. Koranic school in Suakin, Sudan. The Rashaida are muslim, they follow Saudi sharia law. Koranschule in Suakin, Sudan. Die Rashaida sind Moslime, sie folgen dem saudischen Sharia Gesetz.
  10. 10. KidslearntheKoraninschool.The luckiesthavea woodboard.The poorestjustwriteinthesand. Kinderlernenin derKoranschule.Der glücklichstehateineHolztafel.Der Ärmsteschreibtinden Sand.
  11. 11. Port Sudan. Asmore andmore Rashaida have enough money to make the Hadj in Mecca, they come back with new precept from Saudi Arabiaandask their women tocover the hair Port Sudan. Damehr undmehr Rashaida genug Geld haben um den Hadj in Mekka zumachen, kommen sie mit neuen Vorschriften aus Saudi Arabien zurück undbitten ihreFrauen die Haare zubedecken.
  12. 12. Rashaidas choose their wives from the ages of 6 to 13. Marriages are mostly still arranged. Rashaidas wählenihreFrauenim Alter Von6 bis 13Jahrenaus. Die Heiraten sind meist bestimmt.
  13. 13. A womanmustgetmarriedbefore16 otherwiseitistoolate.Themanmust payupto50,000Eurosto thebride-to-be’smother. Eine Fraumussbevorsie 16Jahrealt istverheiratetsein,sonstistes zuspät. DerMannmussandie Brautmutter 50.000€zahlen.
  14. 14. “I haveneverbeen to Kassala,” an old woman inSudan told me. Ialways stay inthe village. When myfriends go to the town, a man always goes with them, you ‘ll neversee a Rashaida woman alone in a public place, this is our cultur. “Ich bin noch nie inKassala gewesen” erzählte mir mir eine alte Frau imSudan. Ich blieb stets im Dorf. Wenn meineFreundinnenindie Stadt gehen,geht stest ein Mann mit ihnen, Du wirst nieeine Rashaida-Frauallein in der Öffentlichkeit sehen. Das gehört so zuunsererKultur.
  15. 15. InEritrea,theRashaidaare theonlycitizenstoavoidthemandatorymilitaryservicethatcan lastmanyyears since theregimeisa dictatorship. InEritreasinddie Rashaidadie einzigenBürgerdie sichderWehrpflicht,diemehrereJahredauernkann,entziehen,seitdasRegime eineDiktaturist.
  16. 16. Al Ain market, Emirates.TheRashaidamenarefamousacrossthe wholeArabic peninsulafortheir camelsthatthe richestEmirati peoplebuyforracesand breeding.ManyRashaidamen leavethe desertto go to Dubaiandwork, taking care of the mostexpensivecamelsonthe market Al Ain Markt, Emirates.DieRashaidaMänner sindauf der ganzenarabischenHalbinselberühmtfür ihreKamele, welchediereichstenEmirati für RennenundZucht kaufen.Viele RashaidaMännerverlassendie Wüstebis nachDubaium dort derArbeitnachzugehenundsichum die teuersteKameleaufdem Markt zukümmern. .
  17. 17. ARashaida from Eritreasaid,“We have sold 150 camels toSaudi Arabia for100,000 Riyadh each (20,000 €) Ein Rashaida ausEritrea sagte “wirhaben 150 Kamele für je 100.000 Riyad (20.000 €) an Saudi Arabien verkauft.”
  18. 18. “Where do youkeepyour moneywhen you sell camels for thousands of euros?” I ask. “It’s noneof yourbusiness,” he answers „Wasmachen Sie mit Ihrem Geld, wenn Sie für Tausende von EuroKamele verkaufen“? frage ich. “Esist nicht deine Sache“, antwortet er.
  19. 19. Eritrean woman in Keren. Due to oppression and poverty, many Eritreans attempt to flee in Eritrea as refugees to countries like Sudan. Many rely on human smugglers to help them escape. Some Rashaida are part of this this lucrative business. The UN reports that some of these Rashaida abuse and hold these refugees for ransom. Eritreischen Frau in Keren. Bedingt durch Unterdrückung und Armut, versuchen viele Eritreer in Eritrea als Flüchtlinge in Länder wie den Sudan zu fliehen. Viele verlassen sich auf Schleuser, um ihnen zu entkommen. Einige Rashaida sind Teil dieses lukrative Geschäft. Die UNO berichtet, dass einige dieser Rashaida Missbrauch treiben und Sie diese Flüchtlinge gegen Lösegeld festhalten.
  20. 20. The Rashaida smugglers have immunity from both the Sudanese and the Eritrean governments. Since they are rich, they can bribe practically any officials. In Eritrea, the black market that has become the mainstay of the economy depends heavily on the Rashaida. Die Rashaida Schmuggler genießen sowohl vom Sudan als auch von Eritrea Immunität. Da sie sehr reich sind können sie praktisch jeden Beamten bestechen. In Eritrea hat sich der Schwarzmarkt als Hauptstütze der Wirtschaft entwickelt und ist stark von den Rashaidas abhängig.

×