BasisBibel Psalmen <ul><li>Einblicke in die Übersetzungswerkstatt </li></ul>
über den Fluss über-setzen Biblische Zeit Hebräische Sprache Altorientalische Poesie Unsere Zeit Gegenwartsdeutsch
über den Fluss über-setzen Biblische Zeit Hebräische Sprache Altorientalische Poesie Unsere Zeit Gegenwartsdeutsch
über den Fluss über-setzen Biblische Zeit Hebräische Sprache Altorientalische Poesie Unsere Zeit Gegenwartsdeutsch
über den Fluss über-setzen Biblische Zeit Hebräische Sprache Altorientalische Poesie Unsere Zeit Gegenwartsdeutsch
über den Fluss über-setzen Biblische Zeit Hebräische Sprache Altorientalische Poesie Unsere Zeit Gegenwartsdeutsch
Leitlinien der BasisBibel-Übersetzung <ul><li>Prägnant in modernem Deutsch formulieren </li></ul><ul><li>Sinnstruktur der ...
Hebräische Sprache  -  Psalm 150,6 Gute Nachricht Bibel Alles, was atmet, soll den Herrn rühmen! Preist den Herrn - Hallel...
Hebräische Sprache  -  Psalm 150,6 Gute Nachricht Bibel Alles,  was atmet ,  soll  den Herrn rühmen! Preist den Herrn - Ha...
Hebräische Sprache  -  Psalm 150,6 Gute Nachricht Bibel Alles,  was atmet ,  soll  den Herrn rühmen! Preist den Herrn - Ha...
Hebräische Sprache  -  Psalm 150,6 Gute Nachricht Bibel Alles,  was atmet ,  soll  den Herrn rühmen! Preist den Herrn - Ha...
Hebräischer Nominalsatz  -  Psalm 30,6 Wörtliche   Übersetzung Ja, ein Augenblick – in seinem Zorn, ein Leben lang – in se...
Hebräischer Nominalsatz  -  Psalm 30,6 Übersetzung   mit   Hilfsverb Ja, ein Augenblick  ist  in seinem Zorn, ein Leben la...
Hebräischer Nominalsatz  -  Psalm 30,6 Wörtliche Übersetzung Ja, ein Augenblick – in seinem Zorn, ein Leben lang – in sein...
Hebräischer Nominalsatz  -  Psalm 30,6 Wörtliche Übersetzung Ja, ein  Augenblick  – in seinem  Zorn , ein  Leben  lang – i...
Hebräische Poesie  -  Psalm 24,7 Luther Macht die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einzie...
Hebräische Poesie  -  Psalm 24,7 Luther Macht die Tore  weit und die Türen in der Welt  hoch , dass der König der Ehre ein...
Hebräische Poesie  -  Psalm 24,7 Wörtliche Übersetzung Erhebt, ihr Tore, eure Häupter,  erhebt euch, ihr Pforten der Ewigk...
Hebräische Poesie  -  Psalm 24,7 Wörtliche Übersetzung Erhebt,  ihr Tore , eure Häupter,  erhebt euch,  ihr Pforten der Ew...
Hebräische Poesie  -  Psalm 24,7 Wörtliche Übersetzung Erhebt,  ihr Tore , eure Häupter,  erhebt euch,  ihr Pforten der Ew...
Hebräische Poesie  -  Psalm 24,7 Wörtliche   Übersetzung Erhebt,  ihr Tore , eure Häupter,  erhebt euch,  ihr Pforten der ...
Hebräische Poesie  -  Psalm 24,7 Wörtliche   Übersetzung Erhebt, ihr Tore, eure Häupter,  erhebt euch, ihr Pforten der Ewi...
BasisBibel Psalmen <ul><li>Vielen Dank für Ihr Interesse! </li></ul>
Nächste SlideShare
Wird geladen in …5
×

Bb kirchentag2011

1.014 Aufrufe

Veröffentlicht am

Vortrag von Dr. Alexander A. Fischer auf dem Kirchentag 2011 in Dresden zur Übersetzung der Psalmen für die BasisBibel.

Veröffentlicht in: Seele & Geist, Unterhaltung & Humor
0 Kommentare
0 Gefällt mir
Statistik
Notizen
  • Als Erste(r) kommentieren

  • Gehören Sie zu den Ersten, denen das gefällt!

Keine Downloads
Aufrufe
Aufrufe insgesamt
1.014
Auf SlideShare
0
Aus Einbettungen
0
Anzahl an Einbettungen
67
Aktionen
Geteilt
0
Downloads
2
Kommentare
0
Gefällt mir
0
Einbettungen 0
Keine Einbettungen

Keine Notizen für die Folie

Bb kirchentag2011

  1. 1. BasisBibel Psalmen <ul><li>Einblicke in die Übersetzungswerkstatt </li></ul>
  2. 2. über den Fluss über-setzen Biblische Zeit Hebräische Sprache Altorientalische Poesie Unsere Zeit Gegenwartsdeutsch
  3. 3. über den Fluss über-setzen Biblische Zeit Hebräische Sprache Altorientalische Poesie Unsere Zeit Gegenwartsdeutsch
  4. 4. über den Fluss über-setzen Biblische Zeit Hebräische Sprache Altorientalische Poesie Unsere Zeit Gegenwartsdeutsch
  5. 5. über den Fluss über-setzen Biblische Zeit Hebräische Sprache Altorientalische Poesie Unsere Zeit Gegenwartsdeutsch
  6. 6. über den Fluss über-setzen Biblische Zeit Hebräische Sprache Altorientalische Poesie Unsere Zeit Gegenwartsdeutsch
  7. 7. Leitlinien der BasisBibel-Übersetzung <ul><li>Prägnant in modernem Deutsch formulieren </li></ul><ul><li>Sinnstruktur der Psalmen sichtbar machen </li></ul><ul><li>Rhythmus der hebräischen Poesie nachbilden </li></ul><ul><li>Bildhafte Sprache der Psalmen beibehalten </li></ul><ul><li>Fremdartiges im Text am Rand erklären </li></ul>
  8. 8. Hebräische Sprache - Psalm 150,6 Gute Nachricht Bibel Alles, was atmet, soll den Herrn rühmen! Preist den Herrn - Halleluja! Luther Alles, was Odem hat, lobe den Herrn! Halleluja!
  9. 9. Hebräische Sprache - Psalm 150,6 Gute Nachricht Bibel Alles, was atmet , soll den Herrn rühmen! Preist den Herrn - Halleluja! Luther Alles, was Odem hat, lobe den Herrn! Halleluja!
  10. 10. Hebräische Sprache - Psalm 150,6 Gute Nachricht Bibel Alles, was atmet , soll den Herrn rühmen! Preist den Herrn - Halleluja! Luther Alles, was Odem hat, lobe den Herrn! Halleluja! BasisBibel Vorschlag 1 Alles, was lebt durch Gottes Atem , antworte dem Herrn mit Lobgesang . Halleluja!
  11. 11. Hebräische Sprache - Psalm 150,6 Gute Nachricht Bibel Alles, was atmet , soll den Herrn rühmen! Preist den Herrn - Halleluja! Luther Alles, was Odem hat, lobe den Herrn! Halleluja! BasisBibel Vorschlag 2 Alle, die ihr durch Gottes Atem lebt , lobt den Herrn dafür . Halleluja! BasisBibel Vorschlag 1 Alles, was lebt durch Gottes Atem , antworte dem Herrn mit Lobgesang . Halleluja!
  12. 12. Hebräischer Nominalsatz - Psalm 30,6 Wörtliche Übersetzung Ja, ein Augenblick – in seinem Zorn, ein Leben lang – in seiner Güte. am Abend – Weinen. am Morgen – Jubel.
  13. 13. Hebräischer Nominalsatz - Psalm 30,6 Übersetzung mit Hilfsverb Ja, ein Augenblick ist in seinem Zorn, ein Leben lang ist in seiner Güte. am Abend ist Weinen. am Morgen ist Jubel. Wörtliche Übersetzung Ja, ein Augenblick – in seinem Zorn, ein Leben lang – in seiner Güte. am Abend – Weinen. am Morgen – Jubel.
  14. 14. Hebräischer Nominalsatz - Psalm 30,6 Wörtliche Übersetzung Ja, ein Augenblick – in seinem Zorn, ein Leben lang – in seiner Güte. am Abend – Weinen. am Morgen – Jubel. BasisBibel Vorschlag Ja, nur einen Augenblick dauert sein Zorn, doch seine Güte umfasst das ganze Leben. Am Abend packt einen das heulende Elend, am Morgen herrscht wieder heiterer Jubel.
  15. 15. Hebräischer Nominalsatz - Psalm 30,6 Wörtliche Übersetzung Ja, ein Augenblick – in seinem Zorn , ein Leben lang – in seiner Güte . am Abend – Weinen . am Morgen – Jubel . BasisBibel Vorschlag Ja, nur einen Augenblick dauert sein Zorn , doch seine Güte umfasst das ganze Leben . Am Abend packt einen das heulende Elend , am Morgen herrscht wieder heiterer Jubel .
  16. 16. Hebräische Poesie - Psalm 24,7 Luther Macht die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe.
  17. 17. Hebräische Poesie - Psalm 24,7 Luther Macht die Tore weit und die Türen in der Welt hoch , dass der König der Ehre einziehe.
  18. 18. Hebräische Poesie - Psalm 24,7 Wörtliche Übersetzung Erhebt, ihr Tore, eure Häupter, erhebt euch, ihr Pforten der Ewigkeit, dass der König der Herrlichkeit einziehe. Luther Macht die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe.
  19. 19. Hebräische Poesie - Psalm 24,7 Wörtliche Übersetzung Erhebt, ihr Tore , eure Häupter, erhebt euch, ihr Pforten der Ewigkeit , dass der König der Herrlichkeit einziehe. Luther Macht die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe.
  20. 20. Hebräische Poesie - Psalm 24,7 Wörtliche Übersetzung Erhebt, ihr Tore , eure Häupter, erhebt euch, ihr Pforten der Ewigkeit , dass der König der Herrlichkeit einziehe. Luther Macht die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe. BasisBibel Vorschlag Ihr Tore des Tempels , seid hoch erfreut! Ihr Türen der Urzeit , öffnet euch weit! Es kommt der König der Herrlichkeit!
  21. 21. Hebräische Poesie - Psalm 24,7 Wörtliche Übersetzung Erhebt, ihr Tore , eure Häupter, erhebt euch, ihr Pforten der Ewigkeit , dass der König der Herrlichkeit einziehe. Luther Macht die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe. Alternativ Ihr Türen aus uralter Zeit BasisBibel Vorschlag Ihr Tore des Tempels , seid hoch erfreut! Ihr Türen der Urzeit , öffnet euch weit! Es kommt der König der Herrlichkeit!
  22. 22. Hebräische Poesie - Psalm 24,7 Wörtliche Übersetzung Erhebt, ihr Tore, eure Häupter, erhebt euch, ihr Pforten der Ewigkeit, dass der König der Herrlichkeit einziehe. Luther Macht die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, dass der König der Ehre einziehe. BasisBibel Vorschlag Ihr Tore des Tempels, seid hoch erfreut ! Ihr Türen der Urzeit, öffnet euch weit ! Es kommt der König der Herrlichkeit !
  23. 23. BasisBibel Psalmen <ul><li>Vielen Dank für Ihr Interesse! </li></ul>

×