2. COLD WATER SUITS AND ACCESORIES
2
return to water
DRY BAGS 65
TEXTILE 66
CLOTHING
APNEA | FREEDIVIN7G0
GLOVES 16
BOOTS 18
& HOODS CHILDREN 41
HARNESSES 21
& BLADDERS
TECH ACCESSORIE2S WINGS
22
2
EQUIPMENT & ACCESSORIES
25 BCD
42 SNORKELS
INSTRUMENTS49
VALVES 52
& MANIFOLDS
44REGULATORS REELS 61
WEIGHTS 62
& ACCESSORIES
63ACCESSORIES
63
BAGS 68
HARDWARE 24 MASKS 33
54 TORCHES
55 KNIVES
58ACCESSORIES
FREEDIVING
58
& CLOTHING66
70
REPLACEMENT2 PARTS 27
7
FINS 28
SHORTIES14
Tanks & Accessories | Bombole e accessori ...................................................................2
Dry suits & accessories | Mute stagne e accessori ...................................................4
Neoprene suits 7 mm | Mute in neoprene da 7 mm ......................................................6
Neoprene suits 0,5/3/5mm | Mute in neoprene da 0,5/3/5mm ...........................8
Shorties | Shorty ............................................................................................................................14
Undersuits & rash guard | Sottomuta .................................................................................15
Gloves | Guanti neoprene .........................................................................................................16
Latex accessories | Accessori in lattice ...........................................................................17
Boots & Hoods | Scarpette e cappucci ..............................................................................18
Tech wings & Accessories | Attrezzatura per tecnici ...............................................20
BCD | GAV...........................................................................................................................................25
Fins | Pinne.......................................................................................................................................28
Masks | Maschere ........................................................................................................................33
Stuff for the younger ones | Attrezzatura per i piu‘ giovani ....................................41
Snorkels | Boccagli ..................................................................................................................... 42
Regulators | Erogatori ................................................................................................................44
Instruments | Strumenti ...........................................................................................................49
Valves & Manifolds | Rubinetterie ......................................................................................52
Torches | Illuminatori ................................................................................................................54
Knives | Coltelli .............................................................................................................................55
Accessories | Accessori vari .................................................................................................58
Reels | Mulinelli .............................................................................................................................61
Dry boxes & bags | Valigie e borse stagne .....................................................................65
Textile & Clothing | Abbigliamento e tempo libero ....................................................66
Bags | Borsoni................................................................................................................................68
Apnea | Freediving .......................................................................................................................70
NEOPRENE SUITS6 7 mm
NEOPRENE SUITS 85 mm
8
CONTENTS | INDICE
TANKS 2
DRY SUITS & ACCESORI4ES
UNDERSUITS & RASH1 G5UARD
3. ACCESSORIES FOR TANKS TANKS
For tanks with diam. 203mm
For tanks with diam. 171mm
PVC
76060/K,Y
76061/K,Y
TANK MESH IN
760830
FOR TWIN SET
760500 colour / colore
PROTECTING NET FOR TANK
Nets available for cylinders
of all sizes in our range i.e.
5l. up to 20l.
Le retine sono disponibili per
tutte le misure di bombole nel
nostro assortimento, cioe' da
5 a 20 litri.
760450
TANK SUPPORT
FOR BATTERIES
Quick release holder for
additional battery packs.
Slitta per aggangio
pacchi batterie addizionali
a bombola.
760800 standard
760810 swivelling
TANK CARRYING HOLDER
Maniglia porta bombola.
swivelling
761300
TANK CARRIER CART
Carrellino porta bombola.
Minutes
under water
Durata immersione
liters cubic feet litres standard** Bar PSI mm / inches mm /
710211 10 70,6 2000 32,0 200 2900 171 / 6,7 575 / 22,6 10,2 / 22,4 CrMo
712212 12 84,8 2400 38,4 200 2900 171 / 6,7 670 / 26,4 12,1 / 26,8 CrMo
712202 12 84,8 2400 38,4 200 2900 203 / 8,0 505 / 19,9 13,6 / 29,9 CrMo
715202 15 105,9 3000 48,0 200 2900 203 / 8,0 610 / 24,0 16,2 / 35,6 CrMo
718202 18 127,1 3600 57,6 200 2900 203 / 8,0 715 / 28,1 18,7 / 41,1 CrMo
707312 7 57,4 1624 26,0 232 3360 140 / 5,5 590 / 23,2 9,3 / 20,5 CrMo
710235 10 81,9 2320 37,1 232 3360 171 / 6,7 590 / 23,2 12,3 / 27,0 CrMo
712235 12 98,3 2784 44,5 232 3360 171 / 6,7 690 / 27,2 14,2 / 32,0 CrMo
712237 12 98,3 2784 44,5 232 3360 203 / 8,0 505 / 19,9 15,9 / 35,0 CrMo
715233 15 122,9 3480 55,7 232 3360 203 / 8,0 620 / 24,4 18,4 / 40,5 CrMo
718204 18 147,5 4176 66,8 232 3360 203 / 8,0 740 / 29,4 21,1 / 46,4 CrMo
720010 20 163,9 4640 74,2 232 3360 203 / 8,0 800 / 31,5 22,6 / 49,7 CrMo
705213 5 40,2 1160 17,2 232 3360 140 / 5,5 450 / 17,6 6 / 13 CrMo
707314 7 74,2 2100 33,6 300 4350 140 / 5,5 590 / 23,2 10,3 / 22,7 CrMo
710311 10 105,9 3000 48,0 300 4350 171 / 6,7 600 / 23,6 15,7 / 34,5 CrMo
720057 5,8 (S40) 41,7 1179,9 18,9 207 3000 133 / 5,3 630 / 24,8 6,9 / 15,2 Al 6061
720111 11,1 (S80) 81,1 2297,7 36,8 207 3000 184 / 7,3 660 / 26,0 14,3 / 31,5 Al 6061
720043 4,3 (S30) 30 846 13,54 207 3000 133,3 / 5,3 510 / 20,2 6,1 / 13,4 Al 6061
720211 11,1 (S80) * 80 2256 36,10 207 3000 184,2 / 7,3 658 / 26,1 14,2 / 31,1 Al 6061
720260 0,9 (S6) * 6 169,2 2,71 207 3000 81,5 / 3,2 274 / 10,9 1,2 / 2,6 Al 6061
720261 1,9 (S13) * 13 366,6 5,87 207 3000 111,3 / 4,4 324 / 12,9 2,6 / 5,7 Al 6061
720227 2,7 (S19) * 19 535,8 8,57 207 3000 111,3 / 4,4 450 / 17,9 3,5 / 7,7 Al 6061
720243 4,3 (S30) * 30 846 13,54 207 3000 133,3 / 5,3 510 / 20,2 6,1 / 13,4 Al 6061
720258 5,8 (S40) * 40 1128 18,05 207 3000 133,4 / 5,3 640 / 25,4 7,4 / 16,2 Al 6061
720213 13,2 (C100) * 100 2820 45,12 228 3300 203,2 / 8,1 673 / 26,7 18,8 / 41,2 Al 6061
720267 8,2 (S63) 63 1697 26 207 3000 184,2 / 7,25 551,2 / 21,7 12,02 / 26,6 Al 6061
720212 11,1 (C80) 80 2530,8 41 228 3000 184,2 / 7,25 638 / 25,1 15,65 / 34,5 Al 6061
* available only with thread in ¾ npsm
* disponibili esclusivamente con filettatura ¾ npsm
** standard is 62,5l/minute, that is 25 breaths of 2,5litres each. Of course it depends on many factors such as the depth, the experience of the diver and others
** standard si intende 62,5l/minuto, cioe‘ 25 respiri da 2,5litri ciascuno. Ovviamente dipende da tanti fattori, tra cui la profondita‘, l‘esperienza ed altri ancora
760320
Air capacity
Capacita‘ aria
140 mm / 5,5"
Liquid capacity
Capacita
760300 171 mm / 6,7"
760310
203 mm / 8"
MONO TANK BOOT
Supporto mono bombola.
760101 171 mm / 6,75" 50 mm / 2" 760111 203 mm / 8" 50 mm / 2"
760121 140 mm / 5,5" 50 mm / 2"
STAINLESS
STEEL
TWIN TANK
BANDS
761200 203 mm / 8“
761201 171 mm / 6,7“
TANK CARRIER
Porta bombola
760820
TANK STABILIZER
Avoids rolling over
and potential damaging.
Stabilizzatore per bombole (evita
che rotolino durante il trasporto)
761202 761203
761204
6 1/2" - 8" (165 - 210 mm) 6 1/4" - 7" (156 - 178 mm)
5 1/8" - 6" (130 - 152 mm)
STAGE BOTTLE RIGGING
This simple but elegant solution provides a reliable
and streamlined solution for stage/deco bottles.
in a delicated nylon sleeve to protect the
Heavy duty stainless steel pipe band is enclosed
cylinder´s exterior finishing. For use with
cylinders from 130mm to 210mm.
Soluzione semplice ed elegante
per bombole da stage/decom-pressione.
Un tubo in inox
avvolto in una morbida
membrana che protegge
la verniciatura della bom-bola.
Disponibile per bom-bole
da 130 a 210mm.
standard
TANKS - BOMBOLE Sizes and weight
Dimensioni e pesi
Code
Codice
Working pressure
Pressione
di lavoro
Outside
diameter
Diametro
Height
Altezza
Weight
Empty
Material
Materiale
inches kg / lbs
760200 Suitable for 7.25" (S80, S63, C80) 760340
DOUBLE TANK BOOT TANK BOOT
FOR ALU TANK
2 171 + 171 mm
3
Supporto doppia bombola. Supporto bombola alluminio.
Fascia in
acciaio inox
per doppia
bombola
Diving tanks made of chromium molybdenum steel and aluminium to 200, 232 and
300bars working pressure. Possibility to connect with compact valves featuring swivel
DIN/INT ports both on main port and on second port. Steel tanks are available in
5, 7, 10, 12, 15, 18 and newly 20 litres!. Alu tanks are available in sizes from 0.9 ltr
up to 13.2 ltr with working pressure of 207bar and 228bar. All tanks in CrMo
come with a tank boot.
Bombole in acciaio al cromo-molibdeno e alluminio con pressione di lavoro 200,
232 e 300 bar sia per attacchi DIN che INT. Quelle in acciaio sono disponibili nelle
misure 5, 7, 10, 12, 15, 18 e le nuove 20 litri! Le bombole in alluminio sono dis-ponibili
nelle misure da 0.9 litri fino a 13.2 litri con pressione d’esercizio di 207
o 228 bar. Le bombole in acciaio sono fornite con fondello portabombola incluso.
TANK SPACER
Universal support for
double tanks quick fixing.
Supporto in nylon universale
per fissagio rapido bibo.
4. DRY SUITS DRY SUITS
5,5 mm Hi-Tech thermal protec- colour / colore
tion neoprene, expandable nylon
coating in- and outside. Knee pads.
Soft neoprene neck and wrist seals
for wearing comfort. Glued and
blind-stitched seams at in- and out-side.
10950/3-7 with socks
5,5 mm Size: 3-7 / boots 6-12, short version 4S – 7S nylon nylon + supratex 1 piece Size: XS - XXL Trilaminate fabric front zipper
1105/00-99
1104/00-99
SIBERIA NEOPRENE TRILAMINATE DRY SUIT FRONT ZIPPER
Replacement boots
for dry suits
Wide BDM dry zipper on the
back for easy wearing. SI TECH
valves. The suit comes with a pair
of integrated vulcanized boots and
does not include hood and low
pressure hose.
Muta stagna in neoprene Hi-Tech
Thermal protection. Guarnizioni a
polsi e collo. Le valvole sono della
SI TECH. Ampia cerniera posteri-ore
in metallo rende facile la ves-titura.
Rivestimento in gomma sul
ginocchio. La stagna e‘ dotata di
scarponcino integrato e non include
cappuccio e frusta di bassa pres-sione.
Neck seal, wrist seal,
knee pad.
Guarnizioni al collo,
polso e rinforzi
alle ginocchia.
806810
DRY SUIT HANGER
Appendino per mute stagne.
806830
DRY SUIT HANGER II
80552/1-3 size: S / M, L / XL colour / colore
WEIGHT BELT FOR
DRY SUITS
Cintura portapesi per mute stagne.
with booties
colour / colore
detail of the
external zipper
dettaglio
della cerniera esterna
braces buckles
bretelle interne
large thigh pocket
ampia tasca
sul lato coscia
sleeve
polsino regolabile
detail of the boot
dettaglio
dello scarponcino
detail of the sock
dettaglio della calza
in neoprene
detail of the booties
dettaglio dello
scarponcino
waterproof stitches
cuciture ermetiche
grazie ad aquasure
The front zipper enables the diver to get dressed without buddy's help. Two versions exist: with either boots
or neoprene socks.The valves are made by Si tech. The external zipper covers the internal one. Rubberized
abrasion fabric on the knees. Crotch strap with telescopic system allows great mobility.
La cerniera frontale permette una facile vestizione senza aiuto
del buddy. Esistono due versioni: con scarponcino o calza
in neoprene. Valvole della Sitech. La cerniera stagna e' protetta
da una cerniera esterna. Materiale anti abrasione in gomma protegge
le ginocchia. Il sistema telescopico permette una ottima mobilita'.
Scarponcini di
ricambio per stagne
Appendino per mute stagne.
806820 size: S/M 806825 size: L/XL
CALF RETAINER
FOR DRY SUITS
Copertura per caviglie per uso con muta stagna.
MAN
sizes / cm 2 / S 3 / M 4 / L 5 / L-XL 6 / XL 7 / XXL
01. Neck circumference 37/39 38/40 39/41 40/42 41/43 42/44
02. Chest circumference 87/91 91/95 95/99 99/103 103/107 107/111
03. Waist circumference 69/73 73/77 77/81 81/85 85/89 89/93
04. Hips circumference 84/88 88/92 92/96 96/100 100/104 104/108
05. Thigh circumference 51/53 53/55 55/57 57/59 59/61 61/63
06. Calf circumference 32/34 33/35 34/36 35/37 36/38 37/39
08. Biceps circumference 34/36 35/37 36/38 37/39 38/40 39/41
10. Wrist circumference 15/18 16/18 17/19 18/20 19/21 19/22
11. From shoulder to wrist 54/56 55/57 57/58 58/60 59/61 60/63
12. From shoulder to shoulder 43/45 44/46 45/47 46/48 47/49 48/50
13. From collarbone to crotch 73/75 75/77 77/79 79/81 81/83 83/85
14. Full height 170/174 174/178 178/182 182/186 186/190 190/194
17. Head Circumference 2 (55/56) 3 (57/58) 4 (59/60) 5 (61/62) 6 (63/64) 7 (62/63)
WOMAN
sizes / cm 2 / S 3 / M 4 / L 5 / L-XL 6 / XL 7 / XXL
01. Neck circumference 36/38 37/39 38/40 39/41 40/42 41/43
02. Chest circumference 87/91 91/95 95/99 99/103 103/107 107/111
03. Waist circumference 66/70 70/74 74/78 78/82 82/86 86/90
04. Hips circumference 87/91 91/95 95/99 99/103 103/107 107/111
05. Thigh circumference 51/53 53/55 55/57 57/59 59/61 61/63
06. Calf circumference 32/34 33/35 34/36 35/37 36/38 37/39
08. Biceps circumference 30/31 31/32 32/33 33/34 35/36 36/37
10. Wrist circumference 15/16 15/16 16/17 16/17 17/18 17/18
11. From shoulder to wrist 53/54 54/55 55/56 56/57 57/58 58/59
12. From shoulder to shoulder 39/40 40/41 41/42 42/43 43/44 44/45
13. From collarbone to crotch 70/72 72/74 74/76 76/78 78/80 80/82
14. Full height 162/166 166/170 170/174 174/178 178/182 182/186
17. Head Circumference 2 (55/56) 3 (57/58) 4 (59/60) 5 (61/62) 6 (63/64) 7 (62/63)
4 5
5. NEOPRENE SUITS - 7 mm
10310/2-7 7 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7 thermoplush nylon + supratex 1 piece 10360/2-6 7 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7 thermoplush nylon + supratex 1 piece
ICEMAN
superstretch superstretch
Semi dry suit with dry metal zipper at the back. Double seals at ankles and wrists
with zipper. Super stretch material for easy wearing and maximum comfort.
Semistagna con cerniera in metallo sulla schiena. Doppie guarnizioni
a polsi e caviglie con cerniera e materiale super elastico per facile vestizione.
comes with separated
5mm hood
cappuccio separato
da 5mm
10330/2-7 7 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7 thermoplush nylon 1 piece
ALASKA MAN
10331/2-6 7 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7 thermoplush nylon 1 piece
superstretch superstretch
Double seals at ankles
and wrists
Doppie guarnizioni
a caviglie e polsi
NEOPRENE SUITS - 7 mm
colour / colore ICELADY
colour / colore
colour / colore
ALASKA LADY
colour / colore
With Tizip back zipper.
Versione con
cerniera
Tizip.
P.U. printing
on the knees
Rinforzi in P.U.
ALASKA
MAN WITH BDM ZIPPER
colour / colore
10332/3-7 7 mm size: 3, 4, 5, 6, 7 thermoplush nylon 1 piece
Versione con cerniera BDM in metallo.
With Tizip back zipper.
Versione con
cerniera
Tizip.
Semi dry suit in 7mm available both with Tizip or BDM metal zipper (only for the man
version) at the back. Elbows are preformed and ankles with abrasion resistant material.
Muta semi stagna con cerniera Tizip o in metallo della BDM (solo per la versione uomo)
sul retro. Alaska e‘ in neoprene ultrastrecth di 7mm con gomiti e ginocchia preformate
anatomicamente.
10350/2-7 7 mm thermoplush
size: 2, 3, 4, 5, 6 nylon 1 piece
FINLANDIA LADY
7 mm size: 3, 4, 5, 6 thermoplush nylon 1 piece
10305/3-6
FINLANDIA MAN
colour / colore
colour / colore
Kevlar knee
pads Ginocchiere
in Kevlar
Double lined semi dry suit in thermoplush with a wide shoulder metal zipper
and double wrist and ankle seals with zipper for easy wearing. Neoprene seal
at the neck and separate hood with seals around the face. External lining in
abrasion-resistant material at the knee level. The version for men is available
in red or blue colour.
Muta semistagna da 7mm foderata in thermoplush con ampia cerniera me-tallica
e doppie guarnizioni con cerniera ai polsi e caviglie per facilitare
la vestizione. Guarnizione in neoprene al collo e cappuccio separato con
guarnizioni intorno al viso. Rivestimento esterno in materiale resistente
all'abrasione all'altezza del ginocchio. La versione da uomo e´ disponibile
in blu o rosso.
Wrist and ankle seal
Guarnizioni al polso e alla caviglia
Kevlar knee
pads Ginocchiere
in Kevlar
10306/2-7
10150/3-6 7 mm size: 3, 4, 5, 6 thermoplush nylon 2 pieces
CAPRI LADY
colour / colore
long john trousers
Multi purpose, two-pieces suit, suit-able
for free and scuba diving, with
single lined face, wrist and ankle
seals. Long john trousers and jacket
with crotch buckles.
Muta umida multifunzione da 7mm
in due pezzi con Thermoplush inter-no,
adatta ad immersioni ricreative
e tecniche con guarnizioni mono-foderate
al viso, polsi e caviglie e
pantaloni a salopette.
6 7
6. NEOPRENE SUITS - 5 / 7 mm
10500/2-8 7 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 thermoplush nylon + supratex 2 pieces
FREDDO EXTREME MAN
Close up of
the back zipper
Chiusura della
cerniera posteriore
colour / colore colour / colore
Freddo is a universal suit, combination of a jumpsuit and vest
both in 7mm suitable for both - cold and warm waters. One-piece
jumpsuit, with single lined double seals with zipper
to wrist and ankles and zipper at the back. Supratex at
shoulder and knee level. Hooded vest with shorts and
with short sleeves.
Freddo è una muta universale, combinazione di una
monopezzo classica da 7mm e di una giacca da 7mm
adatta quindi sia ad acque fredde sia ad acque medie!!
Monopezzo con Thermoplush interno, con guarnizioni dop-pie
e monofoderate con cerniera a polsi e caviglie e cerniera
dorsale. Inserti in Supratex all‘altezza delle spalle e delle
ginocchia. Giacca cappuccio incorporato e con pantalon-
e manica corta.
Double wrist seal
with zipper
Doppia guarnizione
al livello dei polsi
10400/2-8 5 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 thermoplush nylon + supratex 2 pieces
colour / colore
10550/2-6 7 mm size: 2, 3, 4, 5, 6 thermoplush nylon + supratex 2 pieces
FREDDO EXTREME LADY
Double ankle seal
with zipper
Doppia guarnizione
al livello delle caviglie
pantalon-cino
COMPLETE SUIT (shorty plus jumpsuit)
MUTA COMPLETA (shorty piu monopezzo)
10450/2-7 5 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7 thermoplush nylon + supratex 2 pieces
colour / colore FREDDO MAN
Freddo is a universal suit, combination of a jumpsuit and vest suitable for both
- cold and warm waters. One-piece jumpsuit, with single lined seals to wrist
and ankle and zipper at the back. Supratex at shoulder and knee level. Hooded
vest with shorts and short sleeves.
Freddo è una muta universale, combinazione di una monopezzo classica
da 5mm e di una giacca da 5mm adatta quindi sia ad acque fredde sia ad
acque calde!! Monopezzo con Thermoplush interno, con guarnizioni
monofoderate a polsi e caviglie e cerniera dorsale. Inserti in Supratex
all'altezza delle spalle e delle ginocchia. Giacca da 5mm con cap-
cap-puccio
con pantaloncino e manica corta.
FREDDO LADY
New knee pads in Supratex antiabra-sion
material of the highest quality.
Nuove ginocchiere in Supratex mate-riale
antiabrasivo di altissima qualitá.
NEOPRENE SUITS - 5 mm
10280/2-7 5 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7 thermoplush nylon 1 piece
ANTIBES MAN
Fullsuit with blindstitching and
plush inside, double seals at
ankles and wrists in 5mm, with
superstretch material in the in-side
of the preformed shaped
elbow and knee level, titanium
seals, kneepad and shoulder
reinforcement with PU, 10#
YKK zipper.
Monopezzo in 5mm e termo-plush
all‘interno con doppie
guarnizioni con cerniere alle
caviglie e ai polsi in titanio
e con materiale super elastico
nella parte interna del ginoc-chio
e gomito per agevolare il
movimento, e rinforzi in PU
alle spalle e alle ginocchia e
cerniera da 10 sulla schiena.
Preformed knee
and elbow in super-stretch
material
Gomiti e ginocchia
preformate in materiale
super elastico
P.U. printing on the knees
Rinforzi in P.U.
Double ankle and wrist
seal with zipper
Doppia guarnizione
a ginocchio e caviglie
con cerniera
Anatomically shaped
for maximum comfort.
La forma anatomica
rende questa muta
particolarmene comoda.
superstretch
10281/2-6 5 mm size: 2, 3, 4, 5, 6 thermoplush nylon 1 piece
ANTIBES LADY
colour / colore
colour / colore
P.U. printing
on the knees
Rinforzi in P.U.
superstretch
Anatomically shaped for maximum comfort.
La forma anatomica rende questa muta particolarmene comoda.
P.U. printing
on the knees
Rinforzi in P.U.
8
9
7. NEOPRENE SUITS - 5 mm
10200/2-7 5 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7 thermoplush nylon 1 piece
AMALFI MAN colour / colore
10250/2-6
5 mm size: 2, 3, 4, 5, 6
nylon 1 piece
short size: 3, 4, 5, 6 colour / colore
Multi purpose Thermoplush one-piece jumpsuit with single
lined seals to face, wrist and ankle.
Muta umida multifunzione monopezzo 5mm con Thermoplush
interno con cappuccio, con guarnizioni monofoderate al viso,
polsi e caviglie.
New knee pads in Supratex antiabrasion material
of the highest quality.
Nuove ginocchiere in Supratex materiale
antiabrasivo di altissima qualita.
10262/2-7 5 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7 nylon nylon + smoothskin 1 piece
colour / colore colour / colore
thermoplush
AMALFI LADY
10265/2-5 5 mm size: 2, 3, 4, 5 nylon nylon + smoothskin 1 piece
CANARIAS
ELEGANT LADY
CANARIAS
ELEGANT MAN
11200/1-4 3 mm size: S, M, L, XL nylon nylon 1 piece
colour / colore
Muta umida monopezzo in taglie per
bambini in neoprene da 3 e 5 mm in
CHILDREN
FULL SUIT 5MM
colour / colore
11205/1-4 5 mm size: S, M, L, XL nylon nylon 1 piece
Multi purpose Thermoplush
one-piece jumpsuit with sin-gle
lined seals to face, wrist
NEOPRENE SUITS - 3 / 5 / 7 mm
CHILDREN
FULL SUIT 3MM
One-piece wetsuit in children sizes
made of 3 or 5 mm thick neoprene in
Jumpsuit or shorty design.
versione lunga che shorty.
10251/2-6
5 mm
size: 2, 3, 4, 5, 6
thermoplush nylon 1 piece
short size: 3, 4, 5, 6 colour / colore
AMALFI NEW LADY
and ankle. Front zipper up to
chin level.
Muta umida multifunzi-one
monopezzo 5mm con
Thermoplush interno con
cappuccio, con guarnizioni
monofoderate al viso, polsi
e caviglie. Cerniera frontale
fino al mento.
11100/1-4 3 mm size: S, M, L, XL nylon nylon 1 piece
CHILDREN SHORTY
colour / colore
17050/0-6
7 mm size: 2, 3, 4, 5, 6 thermoplush nylon + supratex 1 piece
PAROS MAN
colour / colore
Fullsuit with blindstitching and plush
inside, double seals at ankles and
wrists in 7mm, with superstretch ma-terial
inside of the preformed shaped
elbow and knee level, titanium seals,
kneepad and shoulder reinforcement
with supratex, 10# PK zipper.
Monopezzo per acque fredde in 7mm
e termoplush all‘interno con doppie
guarnizioni con cerniere alle caviglie
e ai polsi in titanio e con materiale
super elastico nella parte interna del
ginocchio e gomito per agevolare il
movimento, e rinforzi in supratex alle
spalle e alle ginocchia e cerniera da 10
sulla schiena.
Knee pad
Ginocchiera
Double wrist seal
with zipper
Doppia guarnizione
al livello dei polsi
Double ankle seal
with zipper
Doppia guarnizione
al livello delle caviglie
10 11
8. NEOPRENE SUITS - 0,5 / 3 mm
10270/3-7 3 mm size: 3, 4, 5, 6, 7 nylon nylon + smoothskin 1 piece
colour / colore colour / colore
VEGAS MAN
3mm jumpsuit made from superstretch
neoprene with back zipper.
Muta monomezzo in materiale super-stretch
con cerniera posteriore
10861/2-6 3 mm size: 2, 3, 4, 5, 6 nylon nylon + smoothskin 1 piece 13700/3-7 0,5 mm size: 3, 4, 5, 6, 7 nylon nylon 1 piece
colour / colore colour / colore
ISIDA LADY
10273/2-6 3 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, nylon nylon 1 piece
VEGAS LADY
STEAMER 0,5 mm
Undersuit in neoprene suit-able
under wet and semi dry
suits. Front zipper. Ideal for
cold waters.
Sottomuta 0,5mm con cerni-era
sternale, adatto sia per
mute umide che semistagne,
ideale per acque fredde.
NEOPRENE SUITS - 3 / 5 mm
10264/2-6 5 mm size: 2, 3, 4, 5, 6 nylon nylon + smoothskin 1 piece
colour / colore
10851/3-6
SORRENTO NEW LADY
3 mm size: 2, 3, 4, 5, 6 nylon nylon + smoothskin 1 piece
colour / colore
3 mm fullsuit with
back zipper.
Muta intera con
cerniera dietro.
10801/3-7 3 mm nylon nylon + smoothskin
size: 3, 4, 5, 6, 7 1 piece
SORRENTO NEW MAN CANARIAS NEW LADY
Sorrento (same cut and panels as
Canarias) is a jumpsuit made of
3mm neoprene suitable for tropical
diving and other water sports (surf-ing
and sailing). Sorrento is avail-able
in two colour combinations
Standard and New.
Sorrento (stesso taglio come
Canarias) e‘ una monopezzo clas-sica
in neoprene da 3mm adatto
ad immersioni in mari tropicali
e sport di superficie (snorkelling,
vela, surf). Sorrento e‘ disponi-bile
in due combinazioni di colore:
Standard e New.
colour / colore
10800/3-7 3 mm size: 3, 4, 5, 6, 7 nylon nylon + smoothskin 10860/2-7 3 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, 7 nylon nylon + smoothskin 1 piece
SORRENTO MAN
1 piece
ISIDA MAN colour / colore
colour / colore
12 13
9. UNDERSUITS & RASH GUARD
13800/1-6 size: XS - XXL lycra lycra 1 piece
colour / colore
RASH GUARD LYCRA
Offer more body protection.
Perfect underneath your
suit for better heat retention
during diving. Thanks to its
thermal and UV protection,
it´s also ideal for any other
water sports.
Protezione in lycra da uti-lizzare
sotto la muta oppure
anche come protezione
contro raggi UV, ideale per
tutti gli sport aquatici.
13810/1-4 size: S - XL metalite lycra + neospan 1 piece
RASH GUARD - 0,5mm
NEOSPAN AND
METALITE
INSIDE
Neoprene rash guard
for higher heat reten-tion,
ideal for all wa-ter
sports.
Protezione in neoprene
da utilizzare sotto la
muta oppure anche
come protezione con-tro
raggi UV, ideale
per tutti gli sport
aquatici.
13000/2-6 1 mm size: 2, 3, 4, 5, 6
colour / colore
NEOPRENE
SWIMMWEAR
"ESTATE
METALIZED"
12351/2-6 3 mm size: 2, 3, 4, 5, 6, nylon nylon + smoothskin 1 piece
colour / colore
RED SEA NEW LADY
12010/1-4
2 mm size: S - XL colour / colore
UNDERVEST
Suitable under your diving suit.
Corpetto in neoprene da 2 opure
4 mm liscio all‘interno.
UNDERVEST
12020/1-4
4 mm size: S - XL colour / colore
SHORTIES
12300/3-7 3 mm size: 3, 4, 5, 6, 7 nylon nylon + smoothskin 12301/3-7 3 mm size: 3, 4, 5, 6, 7 nylon nylon + smoothskin 1 piece
RED SEA MAN
1 piece
RED SEA NEW MAN colour / colore
162200 single torch
162201 double torch
NEOPRENE HOOD
Hood with
small torch
holder. Single
or double torch.
Cappuccio con
porta torcia di
piccole dimen-sioni.
Singolo o
doppio.
162202
162203
162204
for torches with up to 2,5 cm diameter
for torches with up to 3,5 cm diameter
for torches with up to 6,5 cm diameter
GOODMAN'S GLOVE
Goodman torch holder in 3 different sizes.
Porta torcia goodman in 3 misure.
Shorty made of neoprene suitable for tropical
diving and other water sports (surfing, sailing).
Available in two colour combinations for men
(standard and NEW).
Monopezzo con pantaloncino e manica corta (Red
Sea) in neoprene da 3mm adatto ad immersioni in
mari tropicali e sport di superficie (snorkelling,
vela, surf). Disponibile in due combinazioni di
colore per la linea da uomo (standard e NEW).
colour / colore
12450/2-6 3 mm size: 2, 3, 4, 5, 6 1 piece
SHORTY ISIDA
LADY
12400/3-7 3 mm size: 3, 4, 5, 6, 7 nylon + smoothskin 1 piece
SHORTY PHANTOM
colour / colore
MAN
colour / colore
Shorty made from 3mm Superstretch neoprene
suitable for tropical diving and other water sports.
Shorty in materiale molto elastico da 3mm
per utilizzo in acque calde.
nylon + smoothskin
colour / colore
14 15
10. LATEX ACCESSORIES
14600/1-4 5 mm size: S, M, L, XL
P. U.
NEOPRENE GLOVES
With double seal, with
anti slip grip.
Guanti in neoprene
da 5mm con doppia
guarnizione e presa
antiscivolo.
14500/1-4
5 mm size: S, M, L, XL P. U.
GLOVES EXTENDED
colour / colore
colour / colore
With anti slip grip and velcro closures.
Guanti spessore 5 mm, con presa antiscivolo e chiusure in velcro.
14800/1-5 3 mm size: S, M, L, XL, XXL supratex
NEOPRENE GLOVES
With supratex grip.
Guanti in neoprene
da 3mm con presa
in supratex.
GLOVES
14200/0-4 5 mm size: XS, S, M, L, XL P. U.
GLOVES 5 MM PU
With anti slip grip and velcro
closures. Available with PU
or kevlar grip.
Guanti spessore 5 mm, con
presa antiscivolo e chiusure
in velcro. Disponibile anche
con presa in kevlar.
14710/1-4 3 mm size: S, M, L, XL P.U. colour / colore
GLOVES IN 3MM DONUT SEAL
Dry gloves thanks
to the donut shaped seal.
Superstretch material.
Guanti stagni
grazie alla speciale
guarnizione. Materiale
superelastico.
14400/0-4 2 mm size: XS, S, M, L, XL amara 14100/1-5 3 mm size: S, M, L, XL, XXL P. U.
colour / colore
GLOVES
NEOPRENE GLOVES
With anti slip grip.
Guanti in neoprene 3 mm
con Presa antiscivolo.
GLOVES 5 MM KEVLAR
14300/1-4 5 mm size: S, M, L, XL kevlar
14900/0-4 3 / 5 mm size: XS, S, M, L, XL
P. U.
NEOPRENE GLOVES
with P.U. on palm
Guanti in neoprene
con presa in P.U.
With amara on palm.
Velcro closures.
Guanti spessore 2mm,
con amara sul palmo.
Chiusure in velcro.
colour / colore
colour / colore
colour / colore
colour / colore
colour / colore
14950/1-4 3 mm size: S, M, L, XL P.U.
colour / colore
GLOVES IN 3MM
SUPERSTRETCH
In 3mm allow
high sensibility.
Guanti in 3mm
in neoprene ultra
stretch permettono
una sensibilita‘
massima.
14720/0-4 2 mm size: XS, S, M, L, XL
P.U. colour / colore
GLOVES IN 2MM
SUPERSTRETCH
In 2mm allow
high sensibility, like
not wearing them.
Guanti in 2mm
in neoprene ultra
stretch permettono
una sensibilita‘ massima,
quasi come non averli.
14955/1-4
2 mm
size: S, M, L
SWIMMING GLOVES
size: L
size: S 90GD56
NECK SEAL
STANDARD
Guarnizioni lattice al collo.
size: L (pair)
90GD52
WRIST SEAL
size: M
size: M (pair)
STANDARD BOTTLE
90GD55
90GD53
Guarnizioni lattice al polso a collo di bottiglia
size: unisize (pair)
90GD54
WRIST SEAL EXTRA
LONG THICK / THIN
Guarnizione al polso extra lunga. Spessa/sottile
size: M
HOOD
Cappuccio.
size: unisize (pair)
90GD58
90GD62
FLAT SOCK TO BE GLUED ON
Calzare lattice da incollare.
size: M (pair)
90GD82
WRIST SEAL
size: L (pair)
90GD68
STANDARD CONICAL
Guarnizioni lattice al polso conica.
size: M (pair)
90GD83
ANKLE SEAL
CONICAL
size: L (pair)
Guarnizioni lattice alla caviglia conica.
(pair)
90GD87
90GD69
5 FINGER GLOVES FOR
RING CUFF SYSTEM 10
Guanti a 5 dita per sistema guanti stagni.
(pair)
90GD8M
2 FINGER MITTS FOR
RING CUFF SYSTEM
Guanti a 2 dita per sistema guanti stagni.
NEW
90GD61 size: unisize (pair)
FLAT SOCK WITH SEAL
Calzare lattice con guarnizione.
40 x 0,3 mm (1m)
90RB40
RUBBER BAND
Fascetta in lattice.
20 x 0,3 mm (1m)
90RB20
90GD51
16 17
11. HOODS
15900/5-12 3 mm
size: 5 - 12 nylon colour / colore
ROCK BOOTS
BOOTS
15100/5-12 3 mm size: 5 - 12 nylon
BOOTS WITH SOFT SOLE
15200/5-12 5 mm size: 5 - 12 nylon colour / colore
15400/5-12 5 mm size: 5 - 12 nylon
NEOPRENE
BOOTS WITH
DOUBLE SEAL
Dry boots, no zipper.
Calzari in neoprene
da 5mm. Con doppia
guarnizione. Senza
cerniera.
15500/5-12 5 mm size: 5 - 12 nylon
TITANIUM
BOOTS
With hard sole
in 5mm and
thermoplush
inside.
Calzari 5mm
con interno
in thermoplush
e suola dura.
15710/5-13 5 mm
BOOTS IN 5MM
DONUT SEAL
colour / colore
Available in 3 and 5 mm.
Calzari in neoprene da 3 mm e 5 mm
con cerniera e suola morbida
colour / colore
With zipper.
titanium colour / colore
size: 5 - 13 nylon colour / colore
15300/5-12 6 mm
BOOTS WITH HARD SOLE
size: 5 - 12 nylon colour / colore
15800/5-13 5 mm
BOOTS WITH HARD SOLE
AND ZIPPER
In 6mm with
thermoplush inside.
Calzari 6 mm con in-terno
in thermoplush e
suola dura
size: 5 - 13 nylon colour / colore
Scarpette con suola dura e cerniera
16100/1-4 3 mm size: S - XL nylon
SOCKS IN DOUBLE
LINED NEOPRENE
Calze in neoprene
bifoderato 3mm.
With extra hard sole for rough
surfaces. Sole with metal nails.
Ideale per superfici rocciose con
chiodi in metallo sotto la suola.
15610/1-7 3 mm size: 6 - 12 nylon colour / colore
NEOPRENE AQUA SHOE
Scarpette in neoprene.
16200/1-4 5 mm size: S, M, L, XL nylon thermoplush colour / colore
HOOD 5MM EXTRA STRETCH
holes on the top of the hood to allow air flowing out
buchetti sul cappuccio per facilitare la fuoriuscita dell’aria
NEW
17400/1-4 3 mm size: S, M, L, XL nylon
colour / colore
HOOD 3mm
3
LIGHT
Cappuccio in neoprene.
15350/5-13 size: 5 - 13 nylon colour / colore
BOOTS FOR DRY SUITS
Provides superior ankle support, traction and durability
- designed to be worn over attached drysuit socks.
Conferiscono una maggiore stabilita‘ alla caviglia,
ideale sopra calzari in neoprene.
16210/1-4 5 mm size: S, M, L, XL nylon thermoplush colour / colore
HOOD - 5mm
LONG
Cappuccio in neoprene lungo.
164000
KNIFE HOLSTER
Fodero per coltello in neoprene.
16301K/C 3 mm nylon colour / colore 163000
3 mm nylon colour / colore
MASK STRAP NEOPRENE MASK STRAP
in black or camou In nero e mimetico
colour / colore
Copertura in neoprene per cinghiolo maschera.
Comparison of sizes / Comparazione misure
Soprassub Standard
5 36
6 37/38
7 39
8 40/41
9 42
10 43/44
11 45
12 46
13 47
Dry boots (thanks to the
donut seal).
No zipper
and extrastretch
material.
Scarpette
in neoprene
con suola dura
in 5mm, guarnizione
stagna. Senza cerniera.
In materiale extra stretch.
NEW
18 19
12. BLADDERS
HARNESSES
All harnesses on this section are available on both aluminum and stainless steel
back plate. The very basic version DIR is also available on the plastic back plate,
more economical and of lighter weight. All harnesses do not include a belt for
tanks (separate item).
Tutte le imbracature sono disponibili su schienalino in acciaio inossidabile cosi'
come in alluminio. La versione base, chiamata DIR, e' disponibile anche su schien-alino
in plastica, piu' economico e di minore peso. Tutti gli imbrachi non compren-
il fascione per bombola.
HARNESS DIR ON PLASTIC BACK PLATE
240102
240112
standard strap
hard strap
The DIR harness can be with harder
strap or standard strap.
Imbracatura DIR su schienalino
in plastica. La fascetta puo' essere
dura o standard.
HARNESS DIR
240100
240101
240110
240111
HARNESS COMFORT
DETACHABLE
240130
240131
compren-dono
HARNESS ADJ
240120
on S.S. plate
on S.S. plate
MADE to MEASURE
If you wish to make changes, add D
rings or any other kind of equipment
we offer, you are more than welcome
to let us know. We will follow your
instructions and the harness will be
"made to measure" for you.
IL "SU MISURA"
Se desiderate apportare delle aggiun-te
di attrezzature che abbiamo in
offerta, non esitate a comunicarcelo
e apporteremo le modifiche rendendo
l'imbracatura "SU MISURA" per voi.
YKK quick release buckle on left
shoulder for easier wearing with
possibility to adjust
shoulder straps. Available
both on s.s. or and alu plate.
Inclusive of two weight pockets
and chest buckle. Shoulder
padded covers.
Fibbia YKK a sgancio rapido su spallaccio sinis-tro
per maggiore facilita' della vestizione e possibilita' di
regolazione dello spallaccio con due D ring. Disponibili entrambe le
versioni su schienalino in inox o alluminio. Inclusivo di tasche portapesi e fasc-etta
allo sterno. Protezione morbida dello spallaccio per un maggiore confort.
HARNESS DELUX ADJ
240150 on S.S. plate
standard strap on S.S. plate
standard strap on alu plate
hard strap on S.S. plate
hard strap on alu plate
240121
on alu plate
on alu plate
240151 on alu plate
240000
TEKNO 20L
inflator elbow
connection /
connessione
a gomito dell'
inflator tecnico
Donut bladder with 14l buoyancy
and one additional overpressure
valve in the front low. Possible to
combine with stainless steel, alu-minium
Sacca ovale da 14l con inflator
e 1 valvola di sovrapressione sul
fronte basso. Possibilita' di abbin-are
con backplate in alluminio,
acciao inossidabile e plastica.
240020
and plastic back plate
TEKNO
DONUT 14L
240010
TEKNO 16L
Bladder with 16l buoyancy and
two additional overpressure valves.
Latex surgical tubes for quicker
inflation included. Possible to
combine with stainless steel, alu-minium
and plastic back plate.
Sacca da 16l con inflator e 2 val-vole
di sovrapressione sul retro in
alto accanto ad inflator e davanti
in basso a sinistra. Possibilita' di
abbinare con backplate in inox,
alluminio o plastica. Inclusiva di
tubi in lattice.
Donut bladder with 16l buoyancy
and one additional overpressure
valve in the front low. Possible to
combine with stainless steel, alu-minium
and plastic back plate
Sacca ovale da 16l con inflator
e 1 valvola di sovrapressione sul
fronte basso. Possibilita' di abbinare
con backplate in alluminio, acciao
inossidabile e plastica.
240030
TEKNO
DONUT 16L
special double
sawing / speciale
cucitura doppia
che assicura
la tenuta
Bladder with 20l buoyancy and two ad-ditional
overpressure valves. Possible to
combine with stainless steel, aluminium
and plastic back plate.
Sacca da 20l con inflator e 2 valvole di
sovrapressione sul retro in alto accanto
ad inflator e davanti in basso. Possibilita'
di abbinare con backplate in alluminio,
acciao inossidabile e plastica.
On all these bladders the standard length of the inflator is 400mm (our code 901020).
On request a 600mm inflator (our code 901015) can be installed on the bladder.
Su tutte queste sacche la lunghezza standard dell’inflator e‘ di 400mm (nostro codice
901020). Su richiesta possiamo montare un inflator da 600mm (nostro codice 901015).
standard 240050 with latex hoses
This high volume bladder has a valve on the front low left side and
a central inflator of 475mm / 19". It exists in the two versions with
and without latex hose to accelerate deflation.
deflated with
latex hoses
sgonfio con
i tubi in lattice
NEW
inflated with no
latex hoses
240051 240060
DONUT XTECH 20l TEKNO DONUT
NEW
inflated with
latex hoses
gonfio con
i tubi in lattice
The DIR harness can be with
harder strap or standard strap
on both s.s. or alu plate.
Imbracatura DIR su
schienalino in inox o al-luminio.
La fascetta puo'
essere dura o standard.
Adjustable harness thanks to the
s.s. buckle system with shoulder
protection, weight pockets, buoy
pockets, 4mm crotch strap for maxi-mum
comfort. S.s. rings for additional
equipment. Available both on s.s. and
alu plate.
Imbracatura regolabile con protezi-one
spalle, tasche porta pesi, taschina
per boa. Fascetta inguinale con D ring
per trazione da 4mm. Diversi anelli
Questa sacca ha una valvola di scarico
sul fronte basso sinistro e un inflator
centrale da 475mm. Esiste nelle due
versioni con e senza i tubi in lattice
per accelerarne lo sgonfiaggio.
14l LIGHT
NEW
Extreme low volume and light weight
bladder with an inflator of 400 mm / 16".
Sacca di bassissimo volume
e peso con inflator da 400 mm.
Very basic adjustable harness
thanks to the s.s. buckle system.
Available both on s.s. and alu plate.
Imbracatura regolabile semplice.
Disponibile su piastra inox
o alluminio.
D ring per aggangio equipaggiamento.
Disponibile su piastra inox o alluminio.
gonfio senza i
tubi di lattice
20 21
13. TECH WINGS ACCESSORIES
230000 230200
HARNE
COMFORT TECH
HARNESS FOR
Imbragatura
per Comfort tech
tank adapter
front plate
complete 230301
230302
S.S. BACKPLATE
230300
Placca in acciao inossidabile.
240360
SCREWS FOR FIXING
TO THE BACKPLATE
Male plus female. / Viti per fissaggio
a schienalino (maschio e femmina).
240350
POCKET FOR BUOY
Including screws.
Tasca per boa da fissare allo
schienalino. Inclusiva di viti.
for 340mm Soprassub inflator
for 400mm Soprassub inflator
for 600mm Soprassub inflator
INFLATOR COVER
Protection for your inflator in 3 sizes.
Copertura protettiva per inflator in 3 misure.
240335
240320
240322
240324
SHOULDER COVERS
Padded for great comfort.
Copertura spallacci per
maggiore comfort.
900310 110 cm (with friction pad)
900311 135 cm (no friction pad)
BELT FOR TANKS
HARNESS
BASIC TECH
In two sizes. With friction pad for the version in 110cm and no friction pad for the 135cm.
Fascione per bombola con fibbia a camme disponibile in due misure. Nella versione
da 110cm inclusiva di fascetta in gomma fermabombola.
901406
ADDITIONAL WEIGHT
TRIM POCKET
Allows you to add trim weight at the back of your BC. Max for 5 kg / 11 lb.
Permette di aggiungere del peso posteriore intorno al fascione
per bombola. Massimo 5 kg / 11 lb
901201
PLASTIC BACKPLATE
With 2 straps for tanks and adjustable shoulder straps.
Schienalino con 2 fascioni
per bombola e spallacci regolabili.
TECH WINGS
BASIC TECH 30 l / 66 lb
220000 unisize nylon 290 colour / colore
221000
unisize cordura 1500
nylon 290 colour / colore
BASIC TECH 30 + 30 l / 66 lb
cordura 1500
Basic Tech is a B.C.D. designed for advanced technical divers. Basic Tech consists of a stainless steel back
plate and harness with crotch straps, pockets for second mask, tools or accessories. Possibility to choose
among single bladders of 30l or a double bladder of 30+30l. The internal bladder is in nylon 290 with 3
valves in the single bladder model and six valves in the double bladder model. The external bag and
the pockets are in Cordura 1500. A lot of stainless steel D-Ring for equipment fitting. 12 surgical tubes
are wrapped around the bladder, in order to correct the balancing, reduce water resistance and speed
up deflation. The one bladder version mounts a 600mm inflator (our code 901015). The double
bladder version mounts one 400mm (our code 901020) and one 600mm inflator.
Basic Tech è un GAV progettato per subacquei molto esperti e per tutti i livelli di immer-sioni
tecniche. Basic Tech è costituito da uno schienalino rigido di acciaio inox con piastra
posteriore, cinghie per bombola doppie, tasche per seconda maschera, inguinale con d-ring
inox per trascinatore e attrezzatura varia. Possibilita’ di scelta tra monosacco da 30l o dop-pio
sacco da 30+30l. Il sacco interno è in nylon 290 con sei valvole (nel modello con dop-pio
sacco) e 3 valvole nel modello base monosacco. Il sacco esterno e le tasche sono in
Cordura 1500. Anelli in acciao inox, sistema a montaggio singolo. Intorno al sacco sono fissati
12 tubi correttivi, allo scopo di correggere il bilanciamento, ridurre la resistenza nell‘acqua e velociz-zare
lo sgonfiaggio. La versione monosacca monta un inflator da 600mm (nostro codice 901015).
La versione a due sacche monta un inflator da 400mm (nostro codice 901020) e uno da 600mm.
Schienalini in alluminio
disponibili in diversi colori. cordura 1500
222000 unisize nylon 290 colour / colore
COMFORT TECH 30 l / 66 lb
Comfort Tech is a B.C.D. designed for advanced divers at all levels of Technical div-ing.
Comfort Tech consists of a stainless steel back plate, placed inside the foldable
back pack (see the picture), with crotch straps, pockets for second mask, tools and
weights. Possibility to choose among single bladder of 30l or a double bladder of
30+30l. The bladder is in nylon 290 with six double valves (in the double blad-der
model) and 3 valves in the single bladder model. The external bladder and
the pockets are in Cordura 1500. Stainless steel D-Ring. 12 surgical tubes are
wrapped around the bladder, in order to correct the balancing, reduce water
resistance and speed up deflation. The one bladder version mounts a 600mm
inflator (our code 901015). The double bladder version mounts one 400mm
(our code 901020) and one 600mm inflator.
Comfort Tech è un B.C.D. progettato per subacquei molto esperti e per tutti
i livelli di immersioni tecniche. Comfort Tech è costituito da uno piatto di
acciaio inox inserito nello schienalino pieghevole (vedi figura) con cinghie
doppie, tasche per seconda maschera, attrezzatura o pesi. Possibilitá di scelta
tra monosacco da 30l o doppio sacco da 30+30l. Il sacco è in nylon 290 con
sei valvole (nel modello con doppio sacco) o 3 in quello base monosacco. La
sacca esterna e le tasche sono in Cordura 1500. Anelli in Acciaio inox. Intorno
al sacco sono fissati 12 tubi correttivi, allo scopo di correggere il bilanciamento,
ridurre la resistenza dell‘acqua e velocizzare lo sgonfiaggio. La versione mon-osacca
monta un inflator da 600mm (nostro codice 901015). La versione a due sacche
monta un inflator da 400mm (nostro codice 901020) e uno da 600mm.
223000
unisize cordura 1500
nylon 290 colour / colore
COMFORT TECH 30 + 30 l / 66 lb
S.S. backplate hidden
in the pocket
Piastra INOX nascosta
nella tasca
14 x 22 cm / 5,5 x 8,5"
ADDITIONAL
POCKET
Tasca extra.
23031K/B/R
ALU BACK
PLATE
901404
230100
WEIGHT POUCH
Allows you to add trim weight in the center groove of
your backplate. Velcro enclosure. Max for 2,5 kg / 5,5 lb.
Peso da attaccare di 2,5 kg / 5,5 lb al
centro del back plate.
901300 stainless steel
901301 aluminium
240330 1l
240332 2l
ARGON TANK
Sistema fissaggio bom-bolino
bolino argon in due mis-
BACKPLATE
WITH STRAPS
With tank adapter, 2 straps
for tanks (135cm) and 25mm
crotch strap.
Piastra e contropiastra inox con
2 fascioni per bombola (135cm)
e fascetta inguinale da 25mm.
230211
BLADDER FOR
COMFORT/BASIC
TECH
With two inflators and
two inside bladders of
30 l / 66 lb each.
Con due inflator e due
sacche interne da
30 l / 66 lb ciascuna.
without backplate
senza backplate
230210
BLADDER FOR
COMFORT/BASIC
TECH
with one inflator
and one inside
bladder of 30 l / 66 lb
con un inflator
e un sacca interna
da 30 l / 66 lb
BACKPLATE
HOLDER
In two sizes.
mis-ure
insludivo di viti.
22 23
14. BCDS
20400/1-4 size: S/M, M/L, L/XL, XL/XXL
cordura 1000 cordura 1000 IWS colour / colore
SPELEO 1100 TEC WINGS
TECHNICAL DETAILS
High volume single bladder made of Cordura 1000. Padded hard back
pack. Cummerbund adjustable in 3 positions • 8 stainless steel AISI 316
rings for equipment fitting • Inflator with integrated valve • Over-pressure
/ dump valves placed on shoulder and lower rear • Small zip-pocket in
cummerband. Two weight dump pockets of maximum 5kg / 22lb each.
Lifting capacity: 22 kg / 48 lb.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Monosacco di grande volume in Cordura 1000. Schienalino rigido imbot-tito
• Fascione regolabile in 3 posizioni • 8 anelli di trazione in acciaio
inox per il fissaggio dell‘attrezzatura • Inflator con valvola integrata
• Valvole di sovrapressione e scarico rapido poste su spalla e nel retro in
basso • Piccola tasca con cerniera sul fascione. Due tasche portatesi da
5 kg / 11 lb ciascuna. Spinta di sollevamento: 22 kg / 48 lb.
Size
BUOYANCY (kg/lb)
Valves
Integrated
weight
system
Pockets
Stainless
steel AISI
316 rings
Silver 3000 Cordura 1000 Cordura 1000 YES S/11,5/25 M/14,5/32 L/19,9/44 XL/19,9/44 3 2 2 8
Speleo 1100
(wing jacket) Cordura 1000 Cordura 1000 YES S-M/22/48 M-L/22/48 L-XL22/48 3 2 2 8
PX 420 Nylon 420 Nylon 420 YES S/11,5/25 M/14,5/32 L/19,9/44 XL/19,9/44 3 2 4 plastic rings
Explorer Nylon 420 Nylon 420 YES XS/10/22 S/10/22 3 2 4 plastic rings
Basic Tech Cordura 1500 Nylon 290 stainless steel unisize/30/66 or 30+30/66+66 2/4 2 6
Comfort Tech Cordura 1500 Nylon 290 stainless steel unisize/30/66 or 30+30/66+66 2/4 2 13
Granat Wing Cordura 1000 Nylon 290 lightweight alloy unisize/25/55 3 1 6/lightweight alloy
208000 size: Unisex 25 kg / 55 lb
Cordura 1000 Nylon 290 colour / colore
GRANAT - WING
TECHNICAL DETAILS
TECH WINGS ACCESSORIES
Model External
material
Aluminium back pack
with padded cover
Schienalino in allumi-nio
per massimo confort
Extra light BC ideal for airplane travellers. Can be easily disas-sembled
for easier packing. High volume double bladder •
External bag and the pocket are in Cordura 1000 • Padded
hard back pack in lightweight alloy • Three dump valves
• 6 big D rings in lightweight alloy • Adjustable harness
fixed to the back pack • Chest strap system with buckle
• Double fastening tank band • Power inflator with
chrome-plated brass buttons • Lifting capacity: 25 kg /
55 lb • Included Utility pouch.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Jacket super leggero ideale per che viaggia • Facilmete
smontabile per imballaggio piu‘comodo • Doppia sacca
di grande volume • sacca esterna e tasche in cordura •
schienalino in alluminio con rivestimento • 3 valvole di scarico •
6 anelli in alluminio • imbragatura adattabile a seconda delle mis-ure
• fibbia al petto • doppio fascione per bombole • inflator con
comandi in ottone per massima precisione • spinta di sollevamento
25kg / 55 lb • comoda taschina incorporata.
nio e copri schienalino
Inner
material
Padded Back
plate
240300 240305
CROTCH STRAP 40mm
Fascetta inguinale da 20mm. Fascetta inguinale da 40mm.
240310
CROTCH STRAP 50mm
900320
900322
900324
50 mm - stainless steel - inox
40 mm - stainless steel - inox
50 mm - aluminium - alluminio
CAM BUCKLE
900300 50 mm - plastic
Fibbia a camme.
900330
STAINLESS STEEL QUICK
RELEASE CAM BUCKLE
Fibbia inox ad attacco rapido
per cintura bombole.
804005
HEAVY DUTY S.S.
WITH D-RING
GLIDER SERRATED
Fermapiombi inox con D ring.
colour / colore
NYLON WEIGHT
KEEPER
Ferma pesi in nylon.
Fascetta inguinale da 50mm.
80 mm / 3.1" 100 mm / 4"
CROTCH STRAP 20mm 240315
WEIGHT POCKETS
Each can hold up to
3kgs of weight.
Ciascuna fino
a 3kg di piombi.
900340 for 171 mm tanks 900341
for 203mm tanks
BELT FOR TANKS WITH STAINLESS STEEL
QUICK RELEASE CAM BUCKLE
80400/K, Y
801500
Cintura per bombola con fibbia ad attacco rapido in inox.
804001
801600
S.S. TRI-GLIDER
804002 804003 stainless steel
TRI-GLIDER
INOX SPRING - clip
NON SERRATED
with side opening
Fermapiombi inox senza denti.
Moschettone inox con apertura laterale.
Moschettone inox con apertura laterale 100 mm.
SERRATED
Ferma piombi in inox. 801800 80 mm / 3"
801900
INOX SPRING
- clip
INOX SPRING - clip
with side opening
80 mm / 2.8" 50 mm / 2"
801700
ERGONOMICAL
INOX SNAP LINK
Moschettone ergonomico inox.
Moschettone inox 80 mm.
Moschettone alluminio 50 mm.
80 mm / 3" 80mm / 2.8"
802000
ALUMINIUM
SPRING
ALUMINIUM
SPRING
Moschettone alluminio 80 mm.
802100
BRONZE SPRING
- clip with pulley
Moschettone a trazione in bronzo.
98 mm / 3''
801650
100 mm
90 mm / 3.2"
801501
802200
802201 801655
100 mm / 4" 87 mm / 2.5"
SPRING
Moschettone a trazione in acciaio inox 316.
801660 119 mm / 3.8"
801665 103 mm / 3.1"
SPRING
S.S. 316
CARABINER
Moschettone inox con apertura laterale.
DOUBLE BRONZE
SPRING - clip
Moschettone doppio in bronzo.
110 mm / 4.5"
802250
BRASS SPRING
Moschettone
a trazione in ottone
Moschettone a trazione
in acciaio inox 316.
90 mm / 3.2"
802300
ERGONOMICAL
BRASS SNAP LINK
Moschettone ergonomico in ottone.
801850
QUICK LINK
Anello collegamento con apertura
ad avvitamento in inox 316.
24 25
15. 20200/1-4 nylon 420
PX 420
nylon 420 colour / colore
with integrated valve • Over-pressure / dump valves placed on shoulder and lower
Monosacco di grande volume con copertura in Nylon 420 denari • Schienalino
rigido imbottito • Inflator con valvola integrata • Valvole di sovrapressione e
scarico rapido poste su spalla e nel retro in basso • Fascione con chiusura in velcro
26
BCDS
20510/1-4 size: S/11,5 kg / 25 lb; M / 14,5 kg / 25 lb; L , XL / 19,9 kg / 25 lb cordura 1000 colour / colore
SILVER 3000
Rear weight pockets
Tasche porta pesi sul retro del jacket
BCDS
Two bands for connecting tanks
Due bande per fissare le bombole
Weight pocket.
Tasca portapesi.
Silver 3000 is the evolution of
the extremely successful model
Silver 2000. This new model is
equipped with more comfortable
weight pockets for 5 kg / 11 lb
each. Moreover wide weight
pockets are placed at the back
of the jacket. A new very com-fortable
cover for the back plate
makes this jacket our top of the
line for the new season
Silver 3000 e‘ l‘evoluzione di
Silver 2000, jacket che ha riscos-so
un enorme successo. Questo
nuovo modello e‘ dotato di
nuove tasche porta pesi per 5 kg /
11 lb ciascuna. Inoltre sul retro
del jacket ci sono altre due ampie
tasche per pesi. Un nuovo copri
schienalino rende questo modello
il top della gamma Soprassub.
27
size: S / 11,5 kg / 25 lb, M / 14,5 kg / 32 lb, L , XL / 19,9 kg / 44 lb
TECHNICAL DETAILS
High volume single bladder made of Nylon 420. Padded hard back pack • Inflator
rear • Belt with Velcro-closure • Two large Velcro-closure pockets.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Due grosse tasche con chiusura in velcro.
20100/1-2 size: S - 10 kg / 22 lb / XS - 10 kg / 22 lb Nylon 420 colour / colore
EXPLORER
Junior BC with bladder in nylon 420. Padded hard back pack • Inflator with integrat-ed
valve • Over-pressure / dump valves placed lower rear • Belt with Velcro-closure
• Two large Velcro-closure pockets
Jacket per junior con monosacco in Nylon 420 denari • Schienalino rigido imbot-tito
• Inflator con valvola integrata • Valvole di sovrapressione e scarico rapido
posta nel retro in basso • Fascione con chiusura in velcro • Due comode tasche con
velcro ai lati.
SPARE PARTS FOR JACKETS - RICAMBI JACKET
901000/1-33
PARTS FOR 460
901100
O.P. VALVE
Parti di ricambio per inflator 460 usato su
PARTS FOR POWER INFLATOR
Per jacket Comfort e Basic tech.
D-RINGS
In stainless steel.
Anelli inox.
804010
804011
804012
804013
50 mm
50 mm curved
40 mm
25 mm
804020
804021
804022
804023
50 mm
50 mm curved
40 mm
25 mm
Aluminium
Alluminio
901000
INFLATOR 460
For Speleo, Silver 2000
Per Speleo, Silver 2000 a 3000,
901015 600 mm
901020 400 mm
INFLATOR POWER
For all tech SOPRASSUB BCDs.
901200
901400
901010
INFLATOR 340
DUMP POCKETS
901010/1-23
PARTS FOR 340
BACK PLATE
For Silver 2000, Tech 1000.
Per Silver 2000, Tech 1000.
Over pressure valve.
Valvola di sovra
pressione.
Schienalino.
For jacket PX 420, EXPLORER.
Per PX 420, EXPLORER.
901050
SILICONE HOSE
FOR TECH BCDS
Tubo in silicone per Basic tech and Comfort tech.
Silver 3000 e Speleo 1100
Per jacket PX420 e EXPLORER 420.
Parti di ricambio per inflator 340.
For AMAZON and SILVER 3000.
DUMP POCKET
and 3000, Tech 1000, Amazon.
Tech 1000, Amazon.
Per tutti i GAV SOPRASSUB.
901015/1-16 600 mm 901020/1-16 400 mm
901401
901402
Tasche portapesi per Amazon e Silver 3000.
DUMP POCKETS
For Speleo.
Tasche porta pesi per Speleo.
16. FINS
size: S, M, L, XL strap fin thermoplastic rubber
NAUTILUS
size: S/M, L/XL strap fin rubber
DIVA
size: S/M, M/L strap fin thermoplastic rubber NEW
Nautilus and Nemo are professional multi-purpose fin, with quick adjusting, quick release buckles. The ana-tomic
ana-
soft foot pocket is made of thermoplastic and rubber with different thickness of sole, suitable for use
with neoprene socks or boots. Laterally reinforced blade by large directional ribs to remove all obstacles to
the free flow of water. The blade is longer than usual to improve the thrust forward. The central part is made
of rubber to improve the transmission of power with less effort during the thrust.
Nemo e Nautilus sono pinne professionali multifunzione, con fibbie rotanti a regolazione e sgancio rapido. Calzata
anatomica e soffice in gomma termoplastica con suola a spessore variabile, adatta all'uso con calze o calzari in neo-prene.
Pala rinforzata lateralmente da grosse nervature, centralmente da rigature direzionali per eliminare ogni ostacolo
al libero flusso dell'acqua. La pala è più lunga del normale per aumentare la spinta in avanti. La parte centrale è fatta
40500/1-2
4300S/M/L/XL-B/G/Y
colour / colore
colour / colore
in gomma per aumentare la trasmissione di potenza con minor sforzo durante la spinta.
New concept of professional multi-purpose
fins with quick adjusting
and quick release buckels. The de-sign
of the blades with side channels
allows a better flow of water improv-ing
the transmission of power with
less effort during the thrust.
Nuova concezione di pinna profes-sionale
multifunzione con fibbie
basculanti e regolabili a sgancio
rapido. Il design della pala favorisce
la canalizzazione dell’acqua per-mettendo
un uso piu‘ efficiente
della potenza favorendo una
spinta ottimale e col minimo
4291S/M/L-B/K/W
sforzo.
FINS
40800/1-2
RETTA
size: L/XL, XL/XXL strap fin thermoplastic rubber
colour / colore
Suitable to use with socks or boots. The boot is anatomically shaped and therefore
very comfortable. The combination of rubber and termoplastic gives to these fins
the perfect combination of power and comfort.
Pinna professionale multifunzione con design unico per una maggiore efficienza
grazie alle superfici in gomma attiva e ai canali laterali per un migliore flusso
dell'acqua. Fibbie rotanti a regolazione e sgancio rapido. Calzata anatomica e sof-fice
in gomma termoplastica con suola a spessore variabile, adatta all'uso con calze
o calzari in neoprene.
VELOCE
4220M-L/Y-B-K
colour / colore
size: M/L, L/XL strap fin thermoplastic rubber
40300/1-2
MAGNIFICA
colour / colore
Professional multi-purpose fins. The original design with small wings
allows a more efficient use of power. Quick adjusting, quick release buck-les.
The anatomic soft foot pocket is made of thermoplastic rubber with
different thickness of sole, suitable for use with neoprene socks or boots.
Pinna professionale multifunzione. Il design originale con piccole ali
permette un uso più efficiente della potenza. Fibbie rotanti a regolazione
e sgancio rapido. Calzata anatomica è soffice in gomma termoplastica con
suola a spessore variabile, adatta all'uso con calze o calzari in neoprene.
EXCEED
4250S-M-L/Y-B-K
colour / colore
size: S/M, M/L, L/XL strap fin thermoplastic rubber
4160-SR/LR
size: S/M, L/XL strap fin thermoplastic rubber
NEMO colour / colore
4290S/M/L-B/K/W
S/M, M/L, L/XL
strap fin thermoplastic rubber
ATOMICA
colour
L/XL = 3,5 kg (7lbs)/pair
S/M = 2,3 kg (5lbs)/pair
M/L = 2,7 kg (5,5lbs)/pair
This new model of fins, features an advanced multi-flex
blade, made from 3 different materials reducing diver fa-tigue
and air consumption but still giving the diver a fast
and powerful propulsion even stronger than a traditional
blade fin. The side rib (harder material), efficiently
converts the energy of a kick into propelling
power. The blade (medium material), increases
the efficiency of the water channel. The
foot pocket (very soft material), enhances
the fitting comfort and transferring of
the power to the ribs and blade. The
excellent fit and non-wasteful trans-mission
of energy ensures that
body fatigue and air consump-tion
is minimized.
Questo nuovo modello di
pinne e' caratterizzato da
una pala a diversi gradi di
flessibilita', fatta di 3 materiali
diversi, che permette la minimaliz-zazione
dello sforzo di spinta e consumo
d'aria ma dando ancora una propulsione di notev-ole
entita'. La costata laterale di materiale piu' duro trasmette il movimen-to
movimen-
propellente creandosi un canale centrale d'acqua che viene spinta all'indietro
grazie a materiale centrale di maggiore morbidezza. Infine la scarpetta e'
morbidissima e ga-rantisce
quindi il
massimo del com-fort.
Disponibile in
3 colori.
with s.s. spring
con mollone inox
28 29
17. FINS
42700/0-2
size: 32/37, 38/41, 42/45 strap fin thermoplastic
rubber
SHIC colour / colore
Ideal for ladies caring for their looks in all situations. Combination of ther-moplastic
and rubber these fins maximize the thrust with minimum effort.
Ideali per subacquee sempre attente al proprio look.
Combinazione di termoplastica e gomma, permettono
alto rendimento minimizzando la sforzo.
40600/1-2
size: S/M, M/L strap fin thermoplastic
MITO colour / colore
With adjust strap. This fin must be used with socks or boots. Designed for Scuba
Diving. The central channel allows obtaining a considerable kick. Very robust
ideal for dive centers.
Con cinghia regolabile. Questa pinna va usata con calze o calzari. Il canale
centrale permette di ottenere una considerevole spinta. Molto robusta ideale per
dive centers.
41610M/L/X size: M, L, XL full foot rubber colour / colore
size: 38/39 to 40/41 full foot thermoplastic
RUBBER FULL
FOOT FIN
Rubber fins with full foot to be used with bare feet
or socks suitable also for Apnea.
Pinne in gomma a scarpetta da utilizzare a
piede nudo o calze in neoprene adatte
anche per Apnea.
rubber
LEGEND
411038-40
colour / colore
Closed heel fin made of thermoplastic and rubber. Suitable
for snorkel and diving with bare feet.
Pinna a scarpetta chiusa di materiale termoplastico
e gomma, adatta allo snorkelling e all‘uso
senza scarpette.
FINS
41630/M/L/X
41631/M
size: M, L, XL
size: M
M = 2,6 kg (5,3lbs)/pair L = 2,7 kg (5,5lbs)/pair XL = 2,8 kg (5,7lbs)/pair
RUBBER FINS I
Rubber fins with open
heel foot with stainless
steel buckle and rubber
strap available in black
or white colour.
Pinne in gomma con
acciaio inox disponi-
cinghiolo e fibbietta in
strap fin
strap fin
rubber
rubber
colour
colour
in nero e bianco.
41640/M/L/X
disponi-bili
size: M, L, XL strap fin rubber colour
RUBBER FINS II
L = 2,4 kg (5lbs)/pair
M = 2,3 kg (4,7lbs)/pair
XL = 2,5 kg (5,2lbs)/pair
Black rubber open heel
foot with quick release
buckle.
Pinne in gomma con
cinghiolo e fibbia ad
attacco rapido
40251-3K/S/Y size: S/M, M/L, L/XL strap fin thermoplastic rubber
GRILLO II colour / colore
Professional multi-purpose
fin, with
quick-adjusting and
quick-release buck-les
and anatomic soft
foot pocket made of
thermoplastic and
rubber with differ-ent
thickness of sole,
suitable for use with
boots.
neoprene socks or
Pinna ad utilizzo uni-versale,
con fibbia
regolabile e sgancio
rapido e piede ana-tomico
di materiale
termoplastico e go-mma,
adatta all‘uso
con scarpette e cal-
in neoprene.
41660/L/X
cal-zari
size: L, XL strap fin rubber colour
RUBBER FINS III
L = 2,6 kg (5,3lbs)/pair
XL = 2,7 kg (5,5lbs)/pair
In black rubber with open heel foot and with quick release buckle.
Pinne in gomma con cinghiolo e ad attacco
rapido in acciaio inox disponibili in nero.
902000 rubber
REPLACEMENT STRAP FOR FINS
Cinghioli di ricambio per pinne con fibbia.
30 31
18. FINS & MASKS
4260/01-08
GRILLO
sizes: 36/38, 38/40, 40/42, 42/44, 44/46 full foot thermoplastic rubber
Snorkelling
fins in thermo-plastic
and rubber.
Pinne per snorkel-ling
e gomma.
in termoplastica
851110
FINS BAG
size: 32/34, 34/36 full foot thermoplastic rubber
42303-4/Y-B size: 37/38, 38/39 full foot thermoplastic rubber
42305-7/Y-B size: 40/42 - 45/46 full foot thermoplastic rubber
colour / colore
Closed heel fin made of
size 36/37 to 46/47 full foot thermoplastic rubber
FLEXA
Very strong fins, almost indestructible, ideal for dive centers.
Pinna molto resistente, praticamente indistruttibile, ideale per dive center.
302700 2 - glasses silicone colour / colore
COMODA
415036-46
colour / colore
33201B/P 2 - glasses silicone transparent colour / colore
LEGGERA
colour / colore
Borsa per pinne.
FINS
thermoplastic and rubber.
Suitable for snorkelling
and diving with bare feet.
Pinna a scarpetta chiusa di
materiale termoplastico e
gomma, adatta allo snor-kelling
e all‘uso senza
scarpette.
42301-2/Y-B
VELOCE II
55 x 23 cm / 21,5 x 9"
413039-45
STREAM
39/40 to 45/46 full foot thermoplastic
colour / colore
rubber
33201B 33201P
410038-44 size: 38/39 to 44/45 full foot thermoplastic rubber
SPIDER
colour / colore
These
fins are
unique in its design
made for snorkelling and freediving.
The product boasts excellent dynamics
with main benefit being that the blade remains
under the water surface at all times when snorkel-
snorkel-ling.
and material used (ther-moplast
and rubber) and are
Besides, thanks to different positioning of legs and blades virtually no
whirling effect is created - that eliminates negative flow and water resistance
when moving legs. Also, the new fins allow trouble-free walking on land.
Pinna di nuovissima concezione, adatta sia allo snorkelling che all'apnea. Vanta
una dinamica eccellente essendo la pala sempre immersa nell'acqua durante
lo snorkelling, oltre a permettere di camminare senza danneggiare la pala. Il
discostamento tra piede/gamba e pala garantisce la minimalizzazione di vortici
e per questo il rendimento della pinna e' massimalizzato.
4210S-M/Y-B-K size: ML/XL strap fin thermoplastic rubber
colour / colore
DINAMICA
Dinamica are short fins, with quick-adjusting and quick-release buckles and
anatomic soft foot pocket made of thermoplastic and rubber with different thick-ness
of sole, suitable for use with neoprene socks or boots.
Dinamica sono pinne corte, con fibbia regolabile e sgancio rapido e piede
anatomico di materiale termoplastico e gomma, adatta all‘uso con scarpette e
calzari in neoprene.
302701 2 - glasses silicone colour / colore
COMODA
This mask can be folded and become extremely small.
Maschera che puo' essere piegata e utilizzata come maschera di riserva.
All silicone no frame!!
Interamente in silicone senza parti in plastica!!
32 33
19. MASKS
MASKS
30961B/R/W 2 - glasses silicone colour / colore
SINTESI
30961R 30961W 30960R 30960Y
3420/15-75
OPTICAL LENSES
31751R 2 - glasses silicone transparent
30960B/Y/R 2 - glasses silicone transparent colour / colore
31750K 2 - glasses silicone colour / colore
colour / colore
SPECTRA SPECTRA CLEAR
colour / colore
ALTA
31850B 2 - glasses silicone
31851B 2 - glasses silicone transparent
colour / colore
ALTA CLEAR
Corrective lenses (for Sintesi mask) for short sighted: -3.5, -4
Lenti (per Sintesi) per miopi: -3.5, -4
SINTESI
Thanks to its alu-minium
frame this
mask is strong and
resistant, available in
transparent or black
silicone.
Maschera a due vetri
con cornice in allu-minio.
Disponibile
silicone trasparente
o nero.
344015
OPTICAL LENSES
for Alta from -1.0 to -6.0
(left and right lenses are different!)
30350B, K, R, Y 2 - glasses silicone colour / colore
SUPERBA
33000B, R 2 - glasses silicone transparent colour / colore
LUCIDA
30350R 30350K 33000R
31700K 1 - glass silicone colour / colore 31701B 1 - glass silicone transparent colour / colore
TALARIA TALARIA
303600 1 - glass silicone transparent colour / colore
OCCHIO
30360K 1 - glass silicone colour / colore
OCCHIO 34 35
20. 309400 1 - glass silicone colour / colore
AIDEA ALU
Thanks
to its
aluminium
frame this
mask is strong
and resistant,
available in black
silicone.
Maschera a vetro unico in allu-minio
che la rende assolutamente
indistruttibile. Disponibile in sili-cone
nero.
30951/B,S,G 2 - glasses silicone transparent colour / colore
PANORAMA ALU
Thanks to its aluminium
frame this mask is strong
and resistant. Available only
lenses.
in combination with optical
Maschera a due vetri con cor-nice
in alluminio. Disponibile
in silicone transparente.
Disponibile solo in combina-zione
con lenti correttive.
3410/15-75
OPTICAL LENSES
Corrective lenses (for Panorama mask)
for short sighted: -2, -3, -4, -5, -6
Lenti correttive (per Panorama) per miopi: -2, -3, -4, -5, -6
for Hybrid from -1.0 to -6.0
(left and right lenses are different!)
OPTICAL LENSES
343015
MASKS
30920/B, K, C 2 - glasses silicone transparent colour / colore
AIDEA
30930/B,K
30100/B, K 4 - glasses silicone transparent colour / colore
VISUAL
30100K
3400/15-75
OPTICAL LENSES
For Visual mask from - 1,5 - 7,5, every 0,5
Lenti correttive per Visual da - 1,5 - 7,5, ogni 0,5
HYBRID
3023/TI-TL-NY 2 - glasses silicone colour / colore
30951B
305100 1 - glass silicone colour / colore
306301 2 - glasses silicone
MASKS
colour / colore
colour / colore
FRAMELESS
306302 2 - glasses silicone
FRAMELESS II
305000 306300
306100 1 - glass silicone colour / colore 302601 1 - glass silicone colour / colore
FRAMELESS STAR II EXCEL
302600
325010 2 - glasses silicone colour / colore
New improved version of Frameless Star in black silicone.
Nuova versione della maschera Frameless Star in silicone nero.
325001 2 - glasses silicone colour / colore
PERFETTA PERFETTA II
325011
36 37
21. MASKS
New also available in black silicone! Disponibile anche in silicone nero!
322401
322400 2 - glasses silicone transparent colour / colore
PRO EAR MASK
322300 2 - glasses silicone colour / colore
322301 2 - glasses
rubber colour / colore
FULL FACE MASK
Designed to meet the needs of those having prob-lems
equalizing or having ear infections.
Ideata per chi ha difficolta’ a compensare o con
infezioni alle orecchie.
The equalization tubes have a valve that allows
air flowing into the ear covers but no water
or air in the opposite direction
La pressione si equalizza attraverso i tubetti equalizzanti con
una valvolina che permette all’aria di andare dalla maschera
a alle orecchie non permettondo ne’ ad acqua ne’ ad aria di
andare in direzione opposta.
--------------
The strap is mounted on swivel buckles securing adherence of
the covers to the ears
Il cinghiolo maschera ha fibbie basculanti che permettono
l’aderenza dei copri orecchi.
-------------
The ear covers, creating a water tight seal between the ear
drum and the cover, ensures the pressure is the same as in your
mask. The over pressure in the mask is conducted via the tubes
to the covers and therefore the “squeeze” from outside is much
less. Moreover it protects the ear from potential infections and
gives a sense of warmth to the diver
I copri orecchi, creando una camera asciutta con il timpano,
mantengono la pressione uguale all’interno della maschera,
non creando pressione sul timpano. Infine i copri orecchi
annullano rischi di infezione e danno un sensazione di calore
al subacqueo.
3022TB 2 - glasses silicone transparent colour / colore
ORION WITH VALVE
MASKS
31501/B, K, Y, S 2 - glasses silicone colour / colore
SPLENDIDA
31501/B 31500/B
31601/B,K,Y,S 1 - glass silicone colour / colore
TAORMINA
31500/B, K, Y, S 2 - glasses silicone transparent colour / colore
SPLENDIDA
31600/B,K,Y,S 1 - glass silicone transparent colour / colore
TAORMINA
Full face mask
available in silicone
and rubber
Maschera gran fac-ciale
disponibile
in silicone e go-mma
entrambi neri
Purge mask
Con valvolina
NEW
31800C 1 - glass silicone transparent colour / colore
RANA
32800G/B 2 - glasses silicone transparent colour / colore
MODERNA 32800G
30640/Y-B-P-K 2 - glasses silicone transparent colour / colore
BRAVA
38 39
22. STUFF FOR THE YOUNGER ONES
302800 2 - glasses silicone transparent colour / colore
MASK SHIC
Modern and fashionable design ideal for ladies who
want to look elegant even in the water.
Linea moderna e alla moda ideale per subacquee
attente al proprio look.
MASKS
30212S/K 2 - glasses silicone colour / colore
30212S
FLUIDA II
3024TB 2 - glasses silicone colour / colore
OVERSIZE
transparent 32600B/K 2 - glasses silicone transparent colour / colore
VIVA
475010
transparent silicone colour / colore
Silicone snorkel and mask.
Boccaglio in silicone e maschera.
31702B
1 - glass transparent
silicone colour / colore
46100/B, K valve silicone colour / colore
BABY SNORKEL
WITH VALVE
Snorkel junior
con valvolina.
CHILDREN SET
1110/21-9 2 mm size: 21 - 29 nylon nylon 1 piece
colour / colore
In 2mm with back zipper.
Sizes from 21 to 29 (from 3
to 7 years of age).
Shorty per bimbi in 2mm
con cerniera sulla schiena.
Misure dalla 21 alla 29 (per
bimbi dai 3 ai 7 anni).
KIDS SHORTY
15620/1-5 3 mm size: 2 - 6 nylon colour / colore
NEOPRENE AQUA
SHOE JUNIOR
Scarpette in neoprene
3 mm per bimbi.
427002
colour / colore
SHIC (32-37) PINK
Ideal for small la-dies
caring for their
looks in all situations.
Combination of ther-moplastic
and rubber
these fins maximize
the thrust with mini-mum
effort.
Ideali per subacquee
sempre attente al prop-rio
look. Combinazione
di termoplastica e go-mma,
permettono alto
rendimento minimiz-zando
la sforzo.
TALARIA SMALL
40201B
size: 27/31 strap fin thermoplastic and rubber colour / colore
40202B size: 32/37 strap fin thermoplastic and rubber
colour / colore
EXPLORA
CHILDREN FINS
Pinne per bambini
size: 32/37
801000 30 ml
ANTIFOG FOR MASKS
Antiappannante per maschere
851100
MASK POUCH DELUXE
Borsello per maschera
902100 silicone transparent
902200 silicone
REPLACEMENT
STRAP FOR MASKS
Cinghioli di ricambio per maschere.
323001
MASK BOX
323000
MASK POUCH
Box maschera Borsello per maschera
40 41
23. SNORKELS
46800/B, K valve silicone
colour / colore
dry
LUMINOSO DRY SNORKEL
With integrated whistle
Con fischietto incorporato
45200/B, E, Y, S valve silicone
colour / colore
PEGASO
45710/B, K, Y valve
silicone
colour / colore
ETNA II
467000 valve silicone
colour / colore
COMODO
no drops system
no drops system
no drops system
100% silicone, this snorkel can be folded
and placed in your pocket.
Boccaglio interamente in silicone che puo'
essere arrotolato su se stesso occupando
spazio minimo.
NO DROPS SYSTEM
valve silicone no drops system
no drops system
46610/B, K valve silicone
colour / colore
CICLONE CLEAR
With transparent silicone.
Silicone trasparente.
no drops system
no drops system
46910K/R valve silicone
colour / colore
MORBIDO
Black silicone.
Silicone nero.
46500K valve silicone
colour / colore
dry
SHIC DRY SNORKEL
Black silicone.
Silicone nero.
SNORKELS
Ideal for ladies
46600/B,K
colour / colore
CICLONE
Black silicone.
Silicone nero.
46900/B/K valve silicone
colour / colore
MORBIDO CLEAR
With transparent silicone.
Silicone trasparente.
46500P valve silicone
colour / colore
dry
SHIC DRY SNORKEL
46750R, B valve silicone
colour / colore
TORNADO
no drops system no drops system
47100/K, B
double valve silicone
colour / colore
GOLF
Snorkel
double
valve
Boccagli
con doppia
valvola
477100 colour / colore
SWIVEL SNORKEL
KEEPER
caring for their
looks in all situations.
Ideali per
subacquee sempre
attente al proprio look.
46000/B, K valve silicone
colour / colore
RODI
45900/B, K, Y valve silicone
colour / colore
EGO
45300/B, K, Y valve silicone
colour / colore
VESUVIO
45000/B,K,Y silicone
colour / colore
SORI
no drops system
Black silicone.
Silicone nero.
477000 colour / colore
SNORKEL
KEEPER
With quick release.
Attacco rapido per boccaglio al cinturino maschera.
Attacco girevole per boccaglio
al cinturino maschera.
42 43
24. REGULATORS
REGULATORS
NEPTUNE
60420/0-1 2 HP 4 LP INT/DIN membrane
Our top of the range balanced membrane first stage regulator with
a 360° swivel turret. One of the LP ports has 1/2" thread.
Il top della gamma dei nostri primi stadi
bilanciati a membrana con torretta rotante
a 360°. 2 uscite di alta pressione e 4 uscite
di bassa pressione. Una delle porte LP ha
filetto 1/2".
All regulators are
available with DIN
(0) and YOKE (1)
connection.
Tutti gli erogatori
sono disponibili con
attacco DIN (0)
e INT (1)
601220/1 1 HP 3 LP INT/DIN piston
GENIUS NEW
60320/0-1 1 HP 5 LP INT/DIN membrane
Balanced last generation
membrane first stage regu-lator.
Primo stadio bilancia-to
a membrana di ultima
generazione. 1 uscita di alta
pressione e 5 uscite di bassa
pressione.
ZENITH
60220/0-1 2 HP 4 LP INT/DIN membrane
JUPITER
Extremely compact bal-anced
membrane first
stage.
Primo stadio bilanciato a
membrana estremamente
compatto 2 uscite di alta
pressione e 4 uscite di bassa
pressione.
Piston first stage, robust
and simple to maintain.
Primo stadio a pistone,
robusto e di facilissima
manutenzione. 1 us-cita
di alta pressione e
3 uscite di bassa pres-sione.
2 HP piston balanced 60520/0-1
thread 3/8-24 UNF 2B
thread 7/16-20 UNF 2B
5 LP ports
2 HP ports
This is an extra high flow balanced piston with 5 LP
(3/8") and 2 HP (7/16") ports.
Questo e' un primo stadio ad altissimo flusso con 5
porte di bassa (3/8") e 2 di alta pressione (7/16") .
MINERVA
806002
ADAPTER
Male 9/16 to female BC standard.
Maschio 9/16 a femmina attacco rapido jacket.
806102
110° CONNECTION
110° connection of 2nd stage.
Connessione a 110° per secondo stadio.
806100
360° REGULATOR
SWIVEL
Attacco per secondi stadi girevole a 360 gradi.
806110
SWIVEL ATTACHMENT
TO 2nd STAGE
Attacco per secondi stadi girevole flessibile.
651000
ANTIFREEZE KIT
Universal antifreeze kit for membrane first stages (Zenith, Jupiter and
Neptune). Suitable for diving in cold water. Simple installation and excellent
effect with use of pure spirit or silicone oil.
Kit antigelo universale per primi stadi a membrana (Jupiter, Zenith e-Neptun).
Adatto ad immersioni in acque fredde. Di semplice installazione ed eccellente
efficacia usando alcol puro o olio di silicone.
1
3
2
4
806001
ADAPTER
Male 9/16 to Female 3/8-24
Maschio 9/16 - Femmina 3/8-24
806003
ADAPTER
5 LP
Single male 9/16-18 to double female 3/8-24
Maschio singolo da 9/16-18 - doppio femmina da 3/8-24
806101
90° CONNECTION
90° connection of 2nd stage.
Connessione a 90° per secondo stadio.
806103
360° 1ST STAGE LP
PORT ADAPTER
Adattatore girevole a 360° per porte di bassa pressione.
654000
ADAPTER INT/DIN
Staffa
654010
ADAPTER DIN/INT
JUPITER / NEPTUN
654020
300 bars / 4350 PSI
300 BARS CONNECTION
1st stage / connessione a 300 bar /
4350 PSI per Jupiter e Neptune.
GENIUS / ZENITH
654030
300 bars / 4350 PSI
300 BARS CONNECTION
1st stage / connessione a 300 bar /
4350 PSI per Genius e Zenith
NEW
44 45
25. REGULATORS
60200/0-1
JUPITER VENUS
60100/0-1
GENIUS VENUS
Pressure -
volume diagram
at depth of
50,2 m / 165 ft.
Diagramma
pressione -
volume alla
profondita' di
50,2 m / 165 ft.
Pressure -
volume diagram
at depth of
50,6 m / 166 ft.
Diagramma
pressione -
volume alla
profondita' di
50,6 m / 166 ft.
60240/0-1
JUPITER ZEUS
60140/0-1
GENIUS ZEUS
Pressure -
volume diagram
at depth of
50,3 m / 166 ft.
Diagramma
pressione -
volume alla
profondita' di
50,3 m / 166 ft.
Pressure -
volume diagram
at depth of
50,4 m / 165 ft.
Diagramma
pressione -
volume alla
profondita' di
50,4 m / 165 ft.
60400/0-1
60300/0-1
NEPTUNE VENUS ZENITH
VENUS
60440/0-1 60340/0-1
NEPTUNE ZEUS
REGULATORS
ZENITH
ZEUS
631003 venturi effect
VENUS
New design of pneumatically balanced second stage. With
Venus we have designed a regulator combining small size,
light weight, generous air - flow, reduced breathing resistance
and reliable performance at low water temperatures. New
controlled Venturi air flow system enhance the ease of breath-ing
and regulator performance. It‘s body is made of special
technopolymer with water holes designed to limit the risk of
free flow even in the strongest currents.
Nuovo secondo stadio con valvola di bilanciamento pneu-matica.
Il Venus, robusto, leggero e compatto consente un‘
erogazione fluida e senza sforzi in ogni condizione grazie ad
una valvola di tipo Downstream che sfrutta l‘effetto Venturi.
Cassa realizzata in tecnopolimeri resistente ad urti e abra-sioni
dotata di valvole di non ritorno posizionate in modo da
permettere una facile uscita dell‘aria in fase di espirazione
anche con forti correnti. Membrana in silicone, boccaglio
anallergico.
631200
APOLLO
Balanced 2nd stage with possibility of adjustment of
the breathing effort with a knob and dive and pre dive
adjustment of the Venturi effect, with aluminium ring
on the rubber cover.
Secondo stadio bilanciato con possiblita' di regolazione e ef-fetto
Venturi. Ghiera in alluminio.
631300
ZEUS
Our second stage Zeus is available in combination with all
our first stages and is CE certified with Jupiter and Genius.
Zeus is a balanced second stage with dive and pre dive regula-tion
and double exhaust valve minimalizing the exhale effort
reaching a good performance in water down to 3 degrees
celsius / 37F. The maintenance is simple and the construction
is solid and compact with a rubber cover and an aluminium
ring to hold it over the membrane.
Il nostro nuovo secondo stadio Zeus e‘ disponibile in com-binazione
con tutti i nostri primi stadi ed e‘ certificato CE
in combinazione con Jupiter e Genius. Zeus e‘ un secondo
stadio bilanciato con regolazione dive e pre dive e doppia
valvola di scarico, che minimalizza lo sforzo di espirazione,
dando una ottima performance fino a 3 gradi centigradi. La
manutenzione e‘ molto semplice e la costruzione e‘ solida e
compatta con un coperchietto di gomma tenuto da un anello
svitabile in alluminio.
63120S 63120G 631205
46 47
26. GAUGES AND DEPTH METERS
PRESSURE GAUGES - MANOMETRI
Shock resistant pressure gauges, complying with the CE directive, designed to absorb violent shocks. Nickeled brass case and bourdon spiral spring 414 BAR resist-ant
(6.000 P.S.I.). Luminous dial. Accuracy + or - 1,5%. Kevlar and rubber H.P. HOSE in conformity with DEMA 105 (USA) specification. 7/16" Fittings. Working
pressure 276 BAR (4.000 P.S.I.); test pressure 345 BAR (5.000 P.S.I.); bursting pressure higher than 1.300 BAR (18.850 P.S.I.). Safety coefficent 5:1. All manometers
are available in PSI and in BARS and all depth meters are available in meters as well as in feet.
Manometri resistenti a shock, in accordo alla direttiva CE, progettati per sopportare violenti shock. Cassa in bronzo nickelato, con spirale interna resistente a 414bar.
Quadrante luminoso. Precisione di +-1,5%. Frusta in kevlar e gomma conforme a DEMA 105 (USA). Pressione di lavoro 276bar. Pressione di test 345bar. Pressione
di esplosione superiore a 1300bar. Coefficiente di sicurezza 5:1. Tutti i manometri sono disponibili in PSI e in BARS e tutti i profondimetri in metri e piedi.
400 bar
501200
501201
Small pressure gauge in bar or PSI.
Manometro piccolo in bar o PSI.
300 bar
5000PSI
501300
501301
With tempered glass in bar or PSI.
Manometro con vetro temperato in bar o PSI.
501050
diam. 52 mm / 2,1"
diam. 52 mm / 2,1"
501400
501401
501410
501411
350 bar / 5000 psi diam. 45 mm / 1,8"
PONY BOTTLE
GAUGE
Piccolo manometro
in bar e psi.
diam. 60 mm / 2,4"
300 bar
5000PSI
diam. 60 mm / 2,4"
Pressure gauge with thermometer in bar or PSI.
502100 400 bar
diam. 45 mm / 1,8"
502101 5000PSI
MINI OXYGEN/NITROX
Small pressure gauge for NITROX in bar or PSI.
Manometro piccolo per NITROX in bar o PSI.
Dial for depth gauge in feet.
Quadrante per profondimetro in piedi.
501312 450 bar oxygen
diam. 52 mm / 2,1" 501310 300 bar diam. 52 mm / 2,1"
501311 5000PSI diam. 52 mm / 2,1"
TEK PLATED
With chrome-plated case
and tempered glass in bar or PSI.
Manometro con cassa cromata
e vetro temperato in bar o PSI.
DEPTH GAUGES - PROFONDIMETRI
diam. 60 mm / 2,4"
300 bar
5000PSI
diam. 60 mm / 2,4"
STANDARD
Pressure gauge in bar or PSI.
Manometro in bar o PSI.
STANDARD THERMO
Manometro con termometro in bar o PSI.
Dial for manometers in PSI.
Quadrante per manometri in PSI.
Professional depth gauges, with beryl membrane. Available in simple or double scale luminescent dials for better reading during dive or decompression. Accuracy
+ or - 1.5% - maximum depth indicator. Some of the models have the zero adjustment to compensate temperature and ambient pressure.
Profondimetri professionali, con membrana al berillio. Disponibile in scala singola o-doppia con sfondo fluorescente per una migliore lettura durante l'immersione
o-la decompressione. Precisione + o - 1.5% - indicatore di massima profonditá. Alcuni modelli hanno la taratura dello zero per compensare la temperatura e la
diam. 65 mm / 2,6"
diam. 65 mm / 2,6"
80 m
230 feet
STANDARD
diam. 45 mm / 1,8"
5000PSI diam. 45 mm / 1,8"
MINI
TEK
REGULATORS
513100 diam. 55 mm / 2,2"
diam. 55 mm / 2,2"
MINI
Depth gauge in meters or feet.
Profondimetro in metri
70 m
200 feet
Small depth gauge in
meters or feet.
pressione ambiente.
Profondimetro piccolo
in metri o piedi.
513101
o piedi.
60130/0-1 60330/0-1
GENIUS APOLLO ZENITH APOLLO
60230/0-1 60430/0-1
JUPITER APOLLO NEPTUNE APOLLO
620016 620021
Highly visible yellow cover with combination of technopolymers and alu-minium.
Pneumatic balance. Hose length - 90 cm / 35".
Coperchio giallo altamente visibile con combinazione di tecnopolimeri e al-luminio.
Bilanciato pneumaticamente. Lunghezza frusta 90 cm / 35".
620023
OCTOPUS III
Including yellow
hose 90 cm / 35“.
Aluminium ring.
Con frusta da
90 cm / 35“ e
cerchietto in
alluminio.
620030
OCTOPUS IV
OCTOPUS OCTOPUS II
Including yellow
hose 90 cm / 35".
Con frusta
da 90 cm / 35".
Including hose
of 90 cm / 35".
Con frusta
da 90 cm / 35".
652000
MIDDLE PRESSURE GAUGE
STRAIGHT SCREWING
Easy adjustment of second stage. Pressure
- 10 bar / 170PSI. With straight or esago-nal
screwing.
MANOMETRO
DI BASSA PRESSIONE.
Semplice taratura del secondo stadio.
Pressione -10 bar / 170PSI,
con avvitamento
dritto oppure esagonale.
MIDDLE PRESSURE GAUGE
ESAGONAL SCREWING
652001
513000
513001
48 49
27. GAUGES AND CONSOLES
COMPASSES - BUSSOLE - WATCHES - OROLOGI
522300
COMPASS WITH HOLSTER
522100 522200
diam. 65 mm / 2,6" diam. 55 mm / 2,2"
COMPASS
MINI
STANDARD
COMPASS
Small wrist compass.
Bussola da polso piccola.
To be added to Combo 2 Tek.
Bussola con capsula
da aggiungere a Combo 2 Tek.
Standard wrist compass.
Bussola standard da polso.
807000 807010
DIVING WATCH
WATCH
Stainless steel case.
Japanese movement.
200 m / 650 ft waterproof.
Orologio per subacquea.
Cassa in acciaio inox.
Meccanismo giapponese.
Impermeabile
fino a 200 m / 650 ft.
CONSOLES & COMPASSES
PROTECTOR
With lens.
Protezione per orologio con lente.
400 bar
5000PSI
70 m
200 feet
COMBO 2
MINI
531300
531301
Small pressure gauge in bar or PSI
and depth gauge in meters or feet.
Manometro piccolo in bar o PSI
e profondimetro in metri o piedi.
531200
400 bar
5000PSI
531201
COMBO 2
COMPASS MINI
Small pressure gauge
in bar or PSI and compass.
Manometro piccolo
in bar o PSI e bussola.
535100
535101
400 bar
5000 PSI
531400 300 bar
80 m
531401 5000 PSI
230 feet
70 m
200 feet
COMBO 3 MINI
COMBO 2
Pressure gauge in bar or PSI,
and depth gauge in meters or feet.
Manometro in bar o PSI e pro-fondimetro
in metri o piedi.
531410 300 bar
80 m
531411 5000 PSI
230 feet
COMBO 2 THERMO
Pressure gauge in bar or PSI, thermometer
and depth gauge in meters or feet.
Manometro in bar o PSI, termometro
e profondimetro in metri o piedi.
535300
535301
300 bar
5000 PSI
COMBO 2
COMPASS
Pressure gauge in bar or PSI and compass.
Manometro in bar o PSI e bussola.
535310
535311
300 bar
5000 PSI
COMBO 2
COMPASS THERMO
Pressure gauge in bar or PSI, thermometer and compass.
CONSOLES - CONSOLE
Small pressure gauge in bar or
PSI, compass at the back and
depth gauge in meters or feet.
Manometro piccolo
in bar o PSI, bus-sola
sul retro e pro-fondimetro
in metri
o piedi.
Manometro in bar o PSI, termometro e bussola.
531100
531101
300 bar
5000 PSI
80 m
230 feet
COMBO 2 TEK
Pressure gauge TEK in bar or PSI and depth gauge in meters or feet.
Manometro TEK in bar o PSI e profondimetro in metri o piedi.
535200 300 bar
80 m
535201 5000 PSI
230 feet
COMBO 3
Pressure gauge in bar or PSI,
compass at the back and
depth gauge in meters or feet.
Manometro in bar o PSI,
bussola sul retro e profondimetro
in metri o piedi.
535210 300 bar
80 m
535211 5000 PSI
230 feet
COMBO 3 THERMO
Pressure gauge in bar or PSI, compass at the back,
thermometer and depth gauge in meters or feet.
Manometro in bar o PSI, bussola sul retro,
termometro e profondimetro in metri o piedi.
56000/0 = DIN 1000 mm / 39"
56000/1 = INT 1000 mm / 39" TANK PRESSURE
EQUALIZER
Riduttore di pressione bombola.
DIN
INT INT
562000 = DIN 562001 = INT
TANK TESTER
563000 = DIN 563001 = INT
TANK PRESSURE
EQUALIZER WITH
PRESSURE GAUGE
Riduttore di pressione
per bombola con
manometro.
Manometro bombola
DIN or INT.
INT
DIN
DIN
50
51
28. VALVES & MANIFOLDS VALVES & MANIFOLDS
730200 1 port 200 bar M25x2 INT/DIN
Z VALVE
731200 2 ports 200 bar M25x2 INT/DIN
V VALVE
Valvola Z Valvola V
738200 1 port
200 bar INT/DIN 738201 1 port
232 bar DIN
G5/8 - regulator MONOVALVE
SINGLE VALVE
FOR NITROX
Valvola singola
per NITROX
739200 2 ports 200 bar INT/DIN
DOUBLE VALVE
FOR NITROX
Valvola doppia
per NITROX
NITROX
Valvola singola
per NITROX
735232 1 port 232 bar / /3800 psi 3/4 npsm INT/DIN
Z VALVE (US MARKET)
Valve with thread 3/4NPSM
and burst valve for US market.
Valvola con filettatura per bombole
americane e con valvola di antiscoppio.
733232 1 port 232 bar M25x2 INT/DIN
Z VALVE II.
Valvola Z II.
734232 2 ports 232 bar M25x2 INT/DIN
2 ports
2 ports
737300
735233
VALVE H
Valvola H
300 bar
232 bar
INT/DIN
INT/DIN
M25x2
3/4npsm
736300 1 port 300 bar M25x2 DIN
VALVE
Valvola
732200 2 ports 200 bar
ADJUSTABLE
DOUBLE VALVE
Valvola doppia regolabile
740200 1 port 232 bar
17E small conical 19,80
VALVE WITH
CONICAL THREAD
Valvola con filetto conico
+ =
741304 741302
+ =
741300 741305
+ =
741303
+ =
741300
741303
741302
All valves can be for DIN
and INT connections
Tutte le valvole possono
avere connessione DIN e INT
M25x2
INT/DIN
INT/DIN
G5/8 - regulator
M25x2 - tanks connection
741301/171 for double diam. 171 mm
741301/203 for double diam. 203 mm
M25x2 - tanks connection
741300 741302
MANIFOLD
740232
203mm / 232bar
741232 171mm / 232bar
742300 203mm / 300bar
743300 171mm / 300bar
MANIFOLD
M26x2 - regulator
M25x2 - tanks connection
Twin tank valve with separation valve
Valvola per bombola doppia con valvola di separazione
742232 for double diam. 140 mm
MANIFOLD SCREW
= + +
Available also with thread 3/4 NPSM.
Disponibile anche con filettatura 3/4 NPSM.
742230 for double diam. 203 mm
742231 for double diam. 171 mm
MANIFOLD SCREW
741301/171 for double diam. 171 mm
741301/203 for double diam. 203 mm
740202 740201
MANIFOLD CONICAL THREAD
Manifold with conical thread are also available on request.
Manifold con filettatura conica sono anche disponibili a richiesta.
= + +
52 53
29. DIVING TORCHES KNIVES
Head with 6 leds
Testa con 6 led
Torcia con Led ad alta luminosita'
Resa: 90 Watt | Volts: 12
Parabola: 10°
Alimentazione: 8 batterie tipo AA
Autonomia: 5 ore
Peso: 850 gr / 1,87 lb in aira
430 gr / 0,95 lb in acqua
Temperatura colore: 6000 K
805900 805910
STROBE
FLASH LIGHT
Luce strobo flash.
806936
240 x 85 mm 1700 lumens
ALU LITE 6
High luminosity LED torch,
Power: 90 Watt | Volts: 12
Beam: 10°
Power suply: 8 batteries AA
Autonomy: 5 hours
Weight: 850 gr / 1,87 lb in air,
430 gr / 0,95 lb in water
Colour temperature: 6000 K
Extremely light weight torch de-livering
130lumens of light with
a burn time up to 150 minutes.
Batteries: 4 x 1.5C AAA.
Piccola torcia a bassissimo peso,
che fornisce 130 lumen e una
autonomia fino a 150minuti.
Batterie: 4 AAA.
COMETA
806966 110 x 30 mm
130 lumens
806948
CABLE
Cable for connecting to external power
supply, makes the torch usable as speleo
lamp. Suitable for Alu Lite 6.
Cavo di collegamento elettrico tra la testa
illuminante ed il pacco batterie. Rende
l'illuminatore utilizzabile come Torcia
Speleo. Funziona su Alu Lite 6.
806980 210 x 42 mm 700 lumens
EK 700
New small but extremely
powerful dive torch.
Bulb Type: CREE single-chip
LEDBrightness: 700lumens
Beam Angle: 10°
Battery: 3 x C Alkaline Battery
Run Time: apprx. 3 hours (100%)
Depth Rating: 100m/300ft
Size: 210 x 42mm
Material: Aluminum Alloy
Surface: Anodized
Switch Mode: Twist On Type
The torch is opened from the back
turning the end cap. The rubber ring
around the torch head adds on attrac-tivness
damaging.
NEW
Nuova piccola ma potentissima
torcia a 700lm.
Fonte di luce: CREE single-chip LED
Angolo luce: 10°
Batterie: 3 x C Alcaline
Autonomia: circa 3 ore (100%)
Profondita' massima: 100m/300ft
Materiale: Lega di alluminio
Superficie: Anodizzata
Accensione: Ruotando la testaLe
batterie sono accessibili svitando il
retro della torcia. Una protezione in
gomma intorno alla testa rende la
torcia esteticamente piu' gradevole e
piu' resistente.
tivness and protects the head from
806979 128 x 44 mm 160 lumens
EK 160
LED backup torch
push-button style
battery: 3 x AAA
Torcia a
LED di
piccole
dimensioni
(128mm x 44mm)
in alluminio anodizzato.
Batterie: 3 x AAA
Autonomia: 180 min
Interruttore a bottone
sul retro.
805900
...without light
805910
...with light at the back
806947
...senza luce
diam. 35 mm / 1,38“
LAMP HOLDER
GOODMAN
Porta
lampada
tipo
...con luce sul retro
801200
WRIST MOUNTED
LAMP HOLDER
Portalampada da polso.
surface: aluminum
anodized
colour: titanium
burn time: 180 min.
Turn on and off with the
back button.
GOODMAN.
Name Bulb type
Battery Body mat. Burn
time Lumen Depth test Size
(mm)
Weight air/
water
Colour
temp.
Bulb
life
Included
batteries
ALU LITE 6 6 x High power LED 8 x AA Alu 5 hr 1 700 lm 100 m 85 x 245 850 / 430 gr 5 000 K° 50 000 hr YES
EK 700 Led 3 x C Alu 3 hr 700 lm 100 m 210 x 42 544 / 272 gr 6 500 K° 50 000 hr NO
EK 160 Led 3 x AAA Alu 3 hr 160 lm 100 m 73 x 198,8 840 / 350 gr 6 500 K° 50 000 hr NO
COMETA Led 4 x AAA Plastic 2 hr 130 lm 100 m 73 x 198,8 140 / 90 gr 5 000 K° 50 000 hr NO
571800 14 cm / 5,5" titanium colour / colore
TITANIUM NEW
57011K 18 cm / 7" teflon surface colour / colore
SHARK M with black blade
57020/K, Y 15 cm / 6" stainless steel colour / colore
SQUALO 15MR
Hammer.
Lama da 15 cm,
martello.
57010/K, Y 18 cm / 7" stainless steel colour / colore
SHARK M
Hammer.
Lama da 18 cm,
martello.
Teflon surface.
Superficie teflonata.
571400 11 cm / 4,3"
stainless steel colour / colore
MASTER KNIFE
Easy and safe
closing in the
knife holster.
Lama da 11 cm.
Con chiusura di
sicurezza di facile
utilizzo.
57160/Y, B, G 11 cm / 4,3"
stainless steel colour / colore
571300 15 cm / 6" stainless steel colour / colore
DIVER´S UNIVERSAL
KNIFE NEW
High quality and professional design. 420 Stainless steel.
Serrations and line cutter. 2 in 1 knife plus scissors function.
Coltello modello Diver's universal. Alta qual-ita
e design innovativo. Temperato
in acciaio inox 420. Lama
da 15 cm, dentata. 2 in
1 coltello piu forbici
e kit utensili.
571810 11 cm / 4,3" titanium colour / colore
TITANIUM KNIFE
WITHOUT POINT
Easy and safe closing in the knife holster.
Coltello senza punta.
STRONG
The length refers to the blade
La lunghezza indicata si riferisce alla lama
54 55
30. KNIVES KNIVES
571321 11,5 cm / 4,5" teflon surface colour / colore
SHARK UNIVERSAL
Multifunctional 420 Stainless
steel Blade. Also available
with teflon surface.
Coltello multifun-zione
multifun-inossidabile
in acciao
inossidabile 420.
Disponibile
anche con lama
teflonata.
Mirror blade. | Lama lucida.
571930 8 cm / 3" stainless steel
colour / colore
BC KNIFE
Blade material 304 S.S. Plastic sheath with BC hose mount.
Attaches to BC or regulator hose.
Piccolo coltellino da jacket facile
da attaccare alla frusta..
571700 6 cm / 2,4" stainless steel
colour / colore
FOLDABLE KNIFE
In stainless steel or TITANIUM.
In acciaio INOX o TITANIO.
FOLDABLE KNIFE
571710 6 cm / 2,4"
titanium colour / colore
571330 11,5 cm / 4,5"
stainless steel colour
571331 11,5 cm / 4,5"
teflon surface colour
TORPEDO
Teflon surface also available.
Superficie teflonata
anche disponibile.
titanium
colour / colore
TITANIUM KNIFE II
Knife with titanium
blade of the highest
quality 15 cm long
and sheath.
Coltello in titanio
di elevatissima
qualita‘ con lama da
15 cm e fodero.
571910 10 cm / 4" titanium colour / colore
DOLPHIN KNIFE
TITANIUM
Blade in Titanium
with overall
length of 19,6 cm.
Lama in titanio e
lunghezza totale
19,6 cm.
stainless steel
colour / colore
DOLPHIN KHIFE
Blade in s.s.
with overall
length of 19,6 cm.
Lama in inox e
lunghezza totale
19,6 cm.
571310 16 cm / 6,3" stainless steel
colour / colore
DIVER‘S UNIVERSAL
KNIFE
High quality and profes-sional
design. 420 Stainless
steel. Serra-tions and line
cutter. 2 in 1 knife plus scis-sors
scis-
function.
571820
571900
15 cm / 6"
10 cm / 4"
571320
Design professionale e di alta
qualitá. Acciaio inox AISI
420. Lama da 16 cm con for-bici
e taglia sagola. 2 coltelli
in 1 con in piu’ forbice.
57050/K, Y 9 cm / 3,5" 57032/B,G 11 cm / 4.2"
stainless steel colour / colore stainless steel colour / colore
SHARK 9 BARRACUDA CAMU
Camou teflon surface.
Superficia in teflon colore mimetico.
NEW
572010 7 cm / 2,8" stainless steel colour / colore
MINI DIVE
TOOL
572021
stainless steel colour / colore
8IN1 MULTIFUNCTION
DIVE TOOL
570700 8 cm / 3,2"
METAL SUB
Multipurpose Jacket knife.
Coltello multiuso.
57110/K, Y 11 cm / 4,3"
SQUALO 11
57060/K, Y 9 cm / 3,5"
SUB 9
57040/K,Y 11 cm / 4,3"
SUB 11
57030/K, Y 16 cm / 6,3"
57031/K, Y 16 cm / 6.3" teflon surface colour / colore
SUB 16D
stainless steel colour / colore
stainless steel colour / colore
stainless steel colour / colore
stainless steel colour / colore
stainless steel colour / colore
Teflon surface also available.
Superficie teflonata
anche disponibile.
57150/K, Y
LINE CUTTER
Chiave multiuso
572000
DIVE TOOL
Utensile per subacquea.
572100
KNIFE STRAP
In rubber.
Cinghiolo in gomma per coltello.
Coltello per tagliasagola cime.
56
57