G. Spuhler (Archiv für Zeitgeschichte) - Von Bau eines Archivportals: Möglich...
2013-02_Archivum-Rhenanum_DE_FR
1. Programm INTERREG IV Oberrhein Programme INTERREG IV Rhin supérieur
Projekt (Januar 2013 bis Juni 2015) Projet (de janvier 2013 à juin 2015)
Archives numérisées du Rhin supérieur – Digitale Archive am Oberrhein
Grenzüberschreitendes Netzwerk digitaler Réseau transfrontalier de sources historiques
Geschichtsquellen: Archive als Gedächtnisse der numérisées : les archives comme mémoire de l'espace
historisch gewachsenen Landschaft Oberrhein du Rhin supérieur et de sa formation
In den deutschen und französischen Archiven am Les centres d’archives allemands et français du Rhin
Oberrhein werden singuläre und bis weit in das supérieur conservent des traces manuscrites uniques,
Mittelalter zurückreichende handschriftliche Unterlagen remontant au Haut Moyen Âge, documentant l’histoire
zur Geschichte sowie zum Beispiel zu den de la région, ses évolutions économiques, sociales et
wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Entwicklungen culturelles. Ces sources documentent autant la « haute
der Region verwahrt. Sowohl „hohe Politik“ wie auch politique » que les relations privées de ses habitants.
die familiär-privaten Beziehungen seiner Bewohner Ce patrimoine représente la « mémoire » et le
spiegeln sich in den Archiv-Dokumenten. Dieses fondement de toute présentation ou promotion
Kulturgut bildet das „Gedächtnis“ und Rückgrat jeder touristique et culturelle de la région du Rhin supérieur,
touristischen und kulturellen Präsentation und ainsi que de ses monuments civils ou religieux, de ses
Vermarktung der Region am Oberrhein und ihrer sites et lieux historiques. Il n’était toutefois jusqu’à
profanen oder kirchlichen Denkmäler, historischen présent accessible qu’à un cercle restreint de personnes :
Stätten und Orte. Allerdings war es bislang nur einem la langue, le niveau de formation nécessaire à sa
kleinen Personenkreis zugänglich: Sprache, compréhension, l’écriture employée dans les documents
Bildungsstand, die in den alten Unterlagen verwendete anciens et surtout sa dispersion dans la région
Schrift und besonders die verteilte Lagerung in der représentent de considérables barrières. C’est pourquoi
Region bilden erhebliche Barrieren. Das durch die la mémoire historique conservée par les centres
Archive verwahrte historische Gedächtnis ist deshalb ein d’archives est d’un abord « ardu ». La division séculaire
„schwieriges“. Besonders gravierend wirkt sich die du patrimoine entre la France et l’Allemagne a eu un
jahrhundertelange Trennung des Kulturguts auf die effet particulièrement grave : elle a produit dans la tête
beiden Staaten Deutschland und Frankreich aus: Es des historiens, des chercheurs et surtout chez les
entstanden Grenzen auch in den Köpfen der Historiker, habitants de la région du Rhin supérieur des frontières
Forscher und vor allem bei den Menschen der Region qui, au regard de l’histoire, existaient peu, voire
Oberrhein, die im historischen Rückblick wenig oder gar n’existaient pas du tout. Ce sont ces obstacles qu’un
nicht existierten. Ein gemeinsames, zweisprachiges und portail commun, bilingue, transfrontalier dans son
auch inhaltlich grenzüberschreitendes Portal sowie ein contenu même, ainsi qu’un réseau ouvert de centres
offenes Netzwerk von Archiven, das unterstützt wird d’archives, soutenu par des institutions et associations
von historischen und landeskundlichen Experten, expertes en histoire et en civilisation, doivent surmonter.
2. Einrichtungen und Vereinen, sollen die genannten Les centres d’archives et les autres partenaires du projet
Hindernisse überwinden. veulent reconstituer virtuellement la mémoire historique
de la région du Rhin supérieur et par là dépasser les
Die beteiligten Archive und die anderen Projektpartner frontières. Cette démarche doit permettre – par des
wollen das historische Gedächtnis des Oberrheingebiets explications modernes, un bilinguisme résolu, le recours
virtuell wiederherstellen und dadurch Grenzen aux nouveaux médias (numérisation, offre en ligne,
überwinden. Es soll durch moderne Erläuterungen, blogs conçus comme une plateforme de communication
konsequente Zweisprachigkeit und durch die neuen bilingue) – un accès jusqu’à présent inexistant à sa
Medien (Digitalisierung, Onlineangebote, bilinguale « mémoire ».
Kommunikationsplattformen) der Öffentlichkeit einen
bislang nicht verfügbaren Zugang zu ihrem Au nombre des initiatives des partenaires du projet :
„Gedächtnis“ bieten. Travail sur des sources historiques fondamentales
Numérisation de sources historiques riches et variées
Zu den Maßnahmen der Partner im Projekt zählen
pour leur présentation sur le portail
insbesondere:
Constitution d’une banque de données
Aufbereitung grundlegender historischer Quellen
transfrontalière, bilingue
Digitalisierung umfangreicher historischer Quellen
Présentation durable de cette base de données sur le
zur Präsentation über das Portal
portail
Aufbau einer grenzüberschreitenden, bilingualen
Actions de médiation autour du patrimoine comme
Datenbank
« mémoire historique » pour le grand public
Dauerhafte Präsentation der Datenbank über das
Conception et coordination durable d’une plateforme
Portal
de communication et de discussion publique
Vermittlung und Aufbereitung des Kulturgutes als
Mesures en faveur de la conservation des fonds.
„historisches Gedächtnis“ für die breite
Öffentlichkeit En qualité de partenaires et co-financeurs du projet, y
Konzeption und dauerhafte Koordination einer prennent part les Archives Départementales du Haut-
öffentlichen Diskussions- und Rhin (Colmar), les Archives départementales du Bas-
Kommunikationsplattform Rhin (Strasbourg), le Landesarchiv Baden-Württemberg
Durchführung konservatorischer Maßnahmen – Generallandesarchiv Karlsruhe, le Stadtarchiv
Freiburg et le Stadtarchiv Speyer. Plus de 20 autres
Als Projektpartner und Kofinanzierer am Projekt centres d’archives, instituts universitaires et associations
beteiligt sind die Archives Départementales du Haut- d’histoire régionale du Palatinat, d’Alsace et du Pays de
Rhin (Colmar), die Archives départementales du Bas- Bade (mais aussi de Suisse et d’Autriche), sont
Rhin (Strasbourg), das Landesarchiv Baden- également associés au projet.
Württemberg - Generallandesarchiv Karlsruhe, das
Stadtarchiv Freiburg und das Stadtarchiv Speyer. Über
20 weitere Archive, Universitätsinstitute und historisch- Von der Europäischen Union kofinanziert
Europäischer Fonds für regionale Entwicklung (EFRE)
landeskundliche Vereine aus der Pfalz, dem Elsass und
Cofinancé par l'Union Européenne
Baden (sowie der Schweiz und Österreich) sind als Fonds européen de développement régional (FEDER)
Kooperationspartner ebenfalls dem Projekt verbunden.
3. Das Stadtarchiv Freiburg Les Archives de la ville de Fribourg en Brisgau,
im Breisgau mit seinen reichen riches de nombreux fonds médiévaux dont environ
mittelalterlichen Beständen, davon ca. 22.000 22 000 chartes, vont procéder à la rétroconversion des
Urkunden, wird eine Retrokonversion der im 19./20. inventaires manuscrits des chartes élaborés aux XIXe et
Jahrhundert handschriftlich angefertigten und heute XXe siècles, et aujourd’hui très difficiles à lire. Il s’agira
mitunter schwer lesbaren Urkundenverzeichnungen de reprendre en particulier les fonds des chartes en
vornehmen. Schwerpunkt der Retrokonversion bilden relation avec la Régence des Pays antérieurs d’Autriche
jene Urkundenbestände, die im Zusammenhang mit der et qui concernent donc l’Alsace (environ 1 000 chartes).
vorderösterreichischen Herrschaft stehen und somit La numérisation systématique des chartes ne pourra être
inhaltlich auch das Elsass betreffen (ca. 1.000 réalisée dans un premier temps en raison de problèmes
Urkunden). Eine angestrebte Digitalisierung der de restauration et fera l’objet d’une prochaine étape.
Urkunden kann aus restauratorischen Gründen derzeit Par ailleurs, en tant que porteur du projet, les archives
nicht durchgeführt werden und muss in einem zweiten auront en charge les tâches administratives
Schritt erfolgen. Ferner wird es als Projektträger (interlocuteur du Secrétariat technique Commun à la
Aufgaben im administrativen Bereich übernehmen Région Alsace, préparation du calendrier des réunions,
(Ansprechpartner für GTS Région Alsace, Vorbereitung opérations de communication).
von Sitzungsterminen, Presse- und Öffentlichkeitsarbeit).
Das Stadtarchiv Speyer verfügt über eine Les Archives de la ville de Spire disposent d’un riche
geschlossene, reiche Überlieferung der fonds clos de l’époque où Spire, alors ville d’Empire, du
Zeit, als Speyer als Reichsstadt, aufgrund fait de la tenue des assemblées impériales et de la
der dort abgehaltenen Reichstage und des Reichs- présence de la cour de justice impériale était l’un des
kammergerichts einer der „Zentralorte“ des Heiligen points centraux du Saint Empire Romain Germanique.
Römischen Reiches war. Die Bedeutung seiner Quellen L’importance de ses sources historiques dépasse la seule
reicht daher erheblich über Speyer hinaus und in das ville de Spire, dans le cadre régional. Le service choisira
Gebiet hinein. Das Stadtarchiv wird aus den Archiv- parmi les fonds qui concernent la période de la ville
beständen der reichsstädtischen Zeit (1A und 1B) die d’Empire (1 A et 1 B) les sources s’y rapportant, les
einschlägigen Archivquellen auswählen, digitalisieren numérisera et les rendra accessibles via le portail. Les
und über das Portal bereitstellen. Besonders relevant registres administratifs et les actes du conseil de la ville
erscheinen zum Beispiel die für den regionalen Handel, datant du Moyen Âge tardif et concernant le commerce
Wirtschaft, Politik und die „Außenbeziehungen“ der régional, l’économie, la politique et les relations
Stadt wichtigen Verwaltungsbücher und extérieures de la ville, par exemple, semblent
spätmittelalterlichen Akten des Speyerer Rates. Hinzu particulièrement pertinents. A cela s’ajoutent les sources
kommen Archivquellen zu den Reichstagen, zum relatives aux assemblées impériales, à la cour de justice
Reichskammergericht sowie zur Reformation impériale et à la Réforme (en tout environ 1 000 pièces,
(insgesamt ca. 1.000 Einzelstücke, Archivalien oder documents ou manuscrits, environ 10 à 15 000 images).
Handschriften – ca. 10.000-15.000 Images). Das Les Archives de la ville ajouteront au portail le fonds
Stadtarchiv wird (in Eigenleistung) den kompletten complet de leurs chartes (environ 2 500 chartes ont été
Bestand seiner Urkunden in das Portal einbringen numérisées).
(komplett digitalisiert wurden ca. 2.500 Urkunden).
4. Das Landesarchiv Baden- Les Archives du Land de Bade-Wurtemberg
Württemberg wird durch das participeront au projet par l’intermédiaire des Archives
Generallandesarchiv Karlsruhe générales de Karlsruhe (GLA). Elles prévoient de
(GLA) am Projekt mitwirken. Es ist eine procéder à la rétroconversion des inventaires des fonds
Retrokonversion der Regesten des Hochstifts Speyer, du grand-chapitre de Spire, du chapitre cathédral de
des Domstifts Basel und des Bistums Straßburg sowie Bâle et de l’évêché de Strasbourg, mais aussi de
Digitalisierung dieser ca. 9.000 Urkunden vorgesehen. numériser les documents, au nombre approximatif
de 9000.
Das Archives départementales
du Haut-Rhin in Colmar wird sich Les Archives départementales du Haut-Rhin,
im Projekt inhaltlich mit der à Colmar, se proposent de numériser et mettre en valeur
Digitalisierung und Präsentation der Archivalien der dans le cadre du projet le fonds de la Régence
wichtigen Herrschaft Ensisheim (Bestand 1C, 70 Meter autrichienne d’Ensisheim (sous-série 1C, 70 mètres
im Archivmagazin) beschäftigen. Der Bestand betrifft linéaires en magasins de conservation). Ce fonds couvre
einen Zeitraum vom 13. Jahrhundert bis zum Jahr 1638. une période allant du XIIIe siècle à 1638. Au début du
Die Herrschaft (Regiment) hat eine besondere XIVe siècle, les possessions patrimoniales des
Bedeutung in grenzübergreifender Hinsicht, weil sie Habsbourg couvrent deux zones : la zone danubienne, et
lange Sitz des habsburgischen Vorderösterreich war und la zone rhénane, constituée en une zone administrative
später in dieser Rolle durch Freiburg abgelöst wurde. appelée « Vorderösterreich » ou Pays antérieurs
Der Bestand umfasst Dokumente zum Oberelsass, aber d’Autriche. Le fonds de la Régence est donc constitué
auch über das Gebiet auf der anderen Seite des Rheins de documents concernant la Haute-Alsace, mais aussi
und ist eine wichtige historische Quelle für die les possessions outre-Rhin, et forme une source
Verwaltungsgeschichte des Oberrheins. importante pour l’histoire administrative de la période
dans la région du Rhin Supérieur.
Das Archives départementales
du Bas-Rhin in Straßburg Les Archives départementales du Bas-Rhin, à
wird sich im Projekt inhaltlich mit der Digitalisierung Strasbourg, se proposent de numériser et mettre en
und Präsentation der Archivalien der Landvogtei valeur dans le cadre du projet le fonds de la Préfecture
Hagenau (C 1-102, 4,8 Meter im Archivmagazin) impériale de Haguenau (Landvogtei Hagenau, Archives
beschäftigen. Dieser Bestand ist der älteste Zivilbestand départementales du Bas-Rhin, cotes C 1-102, 4,8 mètres
des Archives départementales du Bas-Rhin. Der linéaires en magasins de conservation). Il s’agit des
Landvogtei kommt auch deshalb eine besonders archives civiles les plus anciennes conservées aux
Bedeutung in grenzübergreifender Hinsicht zu, weil sie Archives du Bas-Rhin et les mieux à même de répondre
sich vom Mittelalter bis zum 17. Jahrhundert auf die pour une large part de l’Alsace (au-delà des frontières
Beziehungen zwischen dem Reich und den Reichstädten actuelles du département) à la problématique de la
Landau (Deutschland), Weißenburg, Seltz, Hagenau, formation de l’aire du Rhin supérieur, dans la mesure où
Straßburg, Rosheim, Oberrenheim, Schlettstadt elles concernent, du Moyen-Âge au XVIIe siècle, les
(Unterelsaß), Kaysersberg, Turckheim, Colmar, liens entre l’Empire et les villes de la « Décapole » –
Mulhausen (Oberelsaß) sowie mit benachbarten Landau (Allemagne), Wissembourg, Seltz, Haguenau,
Dörfern, Herrschaften (Habsburg, Zweibrücken, Hanau Strasbourg, Rosheim, Obernai, Sélestat (Bas-Rhin),
5. Lichtenberg), Städten (Straßburg, Offenburg) und Kaysersberg, Turckheim, Colmar, Mulhouse (Haut-
Kirchenbehörden (Bischöfen von Straßburg und Speyer, Rhin) – ainsi que leurs relations avec les villages
Kapiteln, Klöstern) bezieht. Als Eigenanteil der alentour et les autres pouvoirs régionaux, qu’ils soient
Archives départementales werden ergänzend weitere seigneuriaux (Habsbourg, Deux-Ponts, Hanau-
„jenseits“ (des Rheins) betreffende Unterlagen, oder Lichtenberg, etc.), municipaux (Strasbourg, Offenbourg)
auch z.B. die Urkunden des Archivs bis 1250, ou religieux (évêques de Strasbourg et de Spire,
digitalisiert und in das Portal integriert. chapitres et abbayes). Ce choix d’un fonds complet n’est
pas exclusif de l’apport ultérieur d’autres documents
numérisés (chartes antérieures à 1250, inventaires et
registres pouvant concerner l’outre-Rhin)
Blog des Projekts : http://archives.hypotheses.org
Blog du projet : http://archives-fr.hypotheses.org